[gxml] Update Brazilian Portuguese translation



commit 48892d8f8f830f51af8110830df37c0331c5487a
Author: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>
Date:   Sun Jun 25 15:38:22 2017 +0000

    Update Brazilian Portuguese translation

 po/pt_BR.po |  221 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 114 insertions(+), 107 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 76e34bd..b1ab8df 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gxml master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gxml&k";
 "eywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-27 23:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-02 18:02-0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-12 17:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-25 12:33-0200\n"
 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
@@ -36,11 +36,11 @@ msgstr "Deslocamento inválido para substituir dados"
 msgid "Invalid offset to split text"
 msgstr "Deslocamento inválido para dividir texto"
 
-#: ../gxml/DomNode.vala:147 ../gxml/Node.vala:202
+#: ../gxml/DomNode.vala:150 ../gxml/Node.vala:202
 msgid "Text node with NULL string"
 msgstr "O nó de texto com string NULA"
 
-#: ../gxml/DomNode.vala:154
+#: ../gxml/DomNode.vala:157
 msgid "Can't copy child text node"
 msgstr "Não foi possível copiar nó de texto"
 
@@ -52,20 +52,20 @@ msgstr "o valor é inválido"
 msgid "text cannot be parsed to enumeration type:"
 msgstr "o texto não pode ser analisado como tipo de enumeração:"
 
-#: ../gxml/GomCollections.vala:66
+#: ../gxml/GomCollections.vala:72
 msgid "Invalid index for elements in array list"
 msgstr "Índice inválido para elementos na lista de array"
 
-#: ../gxml/GomCollections.vala:70
+#: ../gxml/GomCollections.vala:76
 msgid "Invalid index reference for child elements in array list"
 msgstr "Referência de índice inválida para elementos na lista de array"
 
-#: ../gxml/GomCollections.vala:75
+#: ../gxml/GomCollections.vala:81
 msgid "Referenced object's type is invalid. Should be a GXmlGomElement"
 msgstr ""
 "O tipo do objeto referenciado é inválido. Deveria ser um GXmlGomElement"
 
-#: ../gxml/GomCollections.vala:189
+#: ../gxml/GomCollections.vala:205
 msgid ""
 "Invalid attempt to initialize a collection using an unsupported type. Only "
 "GXmlGomElement is supported"
@@ -73,89 +73,98 @@ msgstr ""
 "Tentativa inválida de inicializar uma coleção usando um tipo sem suporte. Há "
 "suporte apenas a GXmlGomElement"
 
-#: ../gxml/GomCollections.vala:219 ../gxml/GomCollections.vala:245
+#: ../gxml/GomCollections.vala:234 ../gxml/GomCollections.vala:261
 msgid "Parent Element is invalid"
 msgstr "Elemento pai é inválido"
 
-#: ../gxml/GomCollections.vala:222
+#: ../gxml/GomCollections.vala:237
 msgid ""
 "Invalid attempt to set unsupported type. Only GXmlGomElement is supported"
 msgstr ""
 "Tentativa inválida de definir tipo sem suporte. Há suporte apenas a "
 "GXmlGomElement"
 
-#: ../gxml/GomCollections.vala:225
+#: ../gxml/GomCollections.vala:240
 msgid "Invalid attempt to set a node with a different parent document"
 msgstr "Tentativa inválida de definir um nó com um documento pai diferente"
 
-#: ../gxml/GomCollections.vala:229
+#: ../gxml/GomCollections.vala:244
 msgid ""
 "Node element not appended as child of parent. No node added to collection"
 msgstr ""
 "Elemento nó não anexado como filho de seu pai. Nenhum nó adicionado à coleção"
 
-#: ../gxml/GomDocument.vala:150
+#: ../gxml/GomCollections.vala:660
+msgid "No primary key and/or secondary key was found"
+msgstr "Nenhuma chave primária e/ou chave secundária foi localizada"
+
+#: ../gxml/GomDocument.vala:171
 msgid "Creating a namespaced element with invalid node name"
 msgstr "Criando um elemento de espaço de nome com nome de nó inválido"
 
-#: ../gxml/GomDocument.vala:157
+#: ../gxml/GomDocument.vala:178
 msgid "Creating a namespaced element with invalid namespace"
 msgstr "Criando um elemento de espaço de nome com espaço de nome inválido"
 
-#: ../gxml/GomDocument.vala:161
+#: ../gxml/GomDocument.vala:182
 msgid ""
 "Invalid namespace URI for xmlns prefix. Use http://www.w3.org/2000/xmlns/";
 msgstr ""
 "URI de espaço de nome inválido para prefixo de xmlns. Use http://www.w3.";
 "org/2000/xmlns/"
 
-#: ../gxml/GomDocument.vala:165
+#: ../gxml/GomDocument.vala:186
 msgid "Only xmlns prefixs can be used with http://www.w3.org/2000/xmlns/";
 msgstr ""
 "Apenas prefixos de xmlns podem ser usados com http://www.w3.org/2000/xmlns/";
 
-#: ../gxml/GomDocument.vala:205 ../gxml/GXmlDocument.vala:269
+#: ../gxml/GomDocument.vala:226 ../gxml/GXmlDocument.vala:270
 msgid "Can't import a Document"
 msgstr "Não foi possível importar um documento"
 
-#: ../gxml/GomDocument.vala:207 ../gxml/GXmlDocument.vala:271
+#: ../gxml/GomDocument.vala:228 ../gxml/GXmlDocument.vala:272
 msgid "Can't import a non Element type node to a Document"
 msgstr "Não foi possível importar um nó de tipo não-elemento a um documento"
 
-#: ../gxml/GomDocument.vala:231 ../gxml/GXmlDocument.vala:295
+#: ../gxml/GomDocument.vala:252 ../gxml/GXmlDocument.vala:296
 msgid "Can't adopt a Document"
 msgstr "Não foi possível adotar um documento"
 
 #. FIXME:
-#: ../gxml/GomDocument.vala:387 ../gxml/GomElement.vala:189
-#: ../gxml/GXmlElement.vala:317
+#: ../gxml/GomDocument.vala:408 ../gxml/GomElement.vala:208
+#: ../gxml/GXmlElement.vala:318
 msgid "DomElement query_selector is not implemented"
 msgstr "O query_selector de DomElement não foi implementado"
 
 #. FIXME:
-#: ../gxml/GomDocument.vala:391 ../gxml/GomElement.vala:193
-#: ../gxml/GXmlElement.vala:321
+#: ../gxml/GomDocument.vala:412 ../gxml/GomElement.vala:212
+#: ../gxml/GXmlElement.vala:322
 msgid "DomElement query_selector_all is not implemented"
 msgstr "O query_selector_all de DomElement não foi implementado"
 
-#: ../gxml/GomElement.vala:97
+#: ../gxml/GomElement.vala:114
 msgid "Invalid namespace URI stored in element's attribute"
 msgstr "URI de espaço de nome inválido armazenado em atributo do elemento"
 
-#: ../gxml/GomElement.vala:104 ../gxml/GomElement.vala:128
+#: ../gxml/GomElement.vala:121 ../gxml/GomElement.vala:145
 msgid "Invalid attribute name in element's attributes list"
 msgstr "Nome de atributo inválido na lista de atributos do elemento"
 
-#: ../gxml/GomElement.vala:348 ../gxml/GomElement.vala:386
+#: ../gxml/GomElement.vala:162
+#| msgid "Can't copy child text node"
+msgid "Can't locate child node to remove"
+msgstr "Não foi possível localizar nó filho para remover"
+
+#: ../gxml/GomElement.vala:367 ../gxml/GomElement.vala:405
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute name: %s"
 msgstr "Nome de atributo inválido: %s"
 
-#: ../gxml/GomElement.vala:350 ../gxml/GomElement.vala:388
+#: ../gxml/GomElement.vala:369 ../gxml/GomElement.vala:407
 msgid "Invalid node type. DomAttr was expected"
 msgstr "Tipo de nó inválido. DomAttr era esperado"
 
-#: ../gxml/GomElement.vala:393
+#: ../gxml/GomElement.vala:412
 msgid ""
 "Namespace attributes prefixed with xmlns should use a namespace uri http://";
 "www.w3.org/2000/xmlns"
@@ -163,54 +172,54 @@ msgstr ""
 "Atributos de espaço de nome prefixados com xmlns deveriam usar uma uri de "
 "espaço de nome http://www.w3.org/2000/xmlns";
 
-#: ../gxml/GomElement.vala:400
+#: ../gxml/GomElement.vala:419
 #, c-format
 msgid "Namespaced attributes should provide a non-null, non-empty prefix: %s"
 msgstr ""
 "Atributos em espaço de nome deveriam fornecer um prefixo não-nulo e não-"
 "vazio: %s"
 
-#: ../gxml/GomElement.vala:404
+#: ../gxml/GomElement.vala:423
 msgid "Invalid namespace attribute's name."
 msgstr "Nome do atributo de espaço de nome."
 
-#: ../gxml/GomElement.vala:424
+#: ../gxml/GomElement.vala:443
 #, c-format
 msgid "Redefinition of default namespace for %s"
 msgstr "Redefinição do espaço de nome padrão para %s"
 
-#: ../gxml/GomElement.vala:448
+#: ../gxml/GomElement.vala:467
 #, c-format
 msgid "Redefinition of namespace's prefix for %s"
 msgstr "Redefinição de prefixo do espaço de nome para %s"
 
-#: ../gxml/GomElement.vala:464
+#: ../gxml/GomElement.vala:483
 msgid "Trying to add an attribute with an undefined namespace prefix"
 msgstr ""
 "Tentando adicionar um atributo com um prefixo de espaço de nome não definido"
 
-#: ../gxml/GomElement.vala:470
+#: ../gxml/GomElement.vala:489
 msgid "Trying to add an attribute with a non found namespace URI"
 msgstr ""
 "Tentando adicionar um atributo com um URI de espaço de nome não localizado"
 
-#: ../gxml/GomElement.vala:529
+#: ../gxml/GomElement.vala:548
 msgid "Invalid attribute name. Just one prefix is allowed"
 msgstr "Nome de atributo inválido. Apenas um prefixo é permitido"
 
-#: ../gxml/GomElement.vala:533
+#: ../gxml/GomElement.vala:552
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute name. Invalid use of colon: %s"
 msgstr ""
 "Nome de atributo inválido. Uso inválido de caractere de dois pontos: %s"
 
-#: ../gxml/GomElement.vala:537
+#: ../gxml/GomElement.vala:556
 msgid "Invalid namespace. If prefix is null, namespace URI should not be null"
 msgstr ""
 "Espaço de nome inválido. Se prefixo for nulo, URI de espaço de nome não "
 "deveria ser nulo"
 
-#: ../gxml/GomElement.vala:539
+#: ../gxml/GomElement.vala:558
 msgid ""
 "Invalid namespace. If prefix is xml, namespace URI should be http://www.w3.";
 "org/2000/xmlns/"
@@ -218,7 +227,7 @@ msgstr ""
 "Espaço de nome inválido. Se prefixo for xml, URI de espaço de nome deveria "
 "ser http://www.w3.org/2000/xmlns/";
 
-#: ../gxml/GomElement.vala:541
+#: ../gxml/GomElement.vala:561
 msgid ""
 "Invalid namespace. If attribute's prefix is xmlns, namespace URI should be "
 "http://www.w3.org/2000/xmlns/";
@@ -226,7 +235,7 @@ msgstr ""
 "Espaço de nome inválido. Se prefixo do prefixo for xmlns, URI de espaço de "
 "nome deveria ser http://www.w3.org/2000/xmlns/";
 
-#: ../gxml/GomElement.vala:543
+#: ../gxml/GomElement.vala:565
 msgid ""
 "Invalid namespace. If attribute's name is xmlns, namespace URI should be "
 "http://www.w3.org/2000/xmlns/";
@@ -234,33 +243,33 @@ msgstr ""
 "Espaço de nome inválido. Se nome do prefixo for xmlns, URI de espaço de nome "
 "deveria ser http://www.w3.org/2000/xmlns/";
 
-#: ../gxml/GomElement.vala:545
+#: ../gxml/GomElement.vala:567
 msgid "Invalid attribute name. No prefixed attributes should use xmlns name"
 msgstr ""
 "Nome de atributo inválido. Nenhum atributo prefixado deveria usar nome de "
 "xmlns"
 
-#: ../gxml/GomElement.vala:549
+#: ../gxml/GomElement.vala:571
 msgid "Setting namespaced property error: "
 msgstr "Erro ao definir a propriedade em espaço de nome: "
 
-#: ../gxml/GomElement.vala:556
+#: ../gxml/GomElement.vala:578
 msgid "Removing attribute Error: "
 msgstr "Erro ao remover atributo: "
 
-#: ../gxml/GomElement.vala:561
+#: ../gxml/GomElement.vala:583
 msgid "Removing namespaced attribute Error: "
 msgstr "Erro ao remover atributo de espaço de nome: "
 
-#: ../gxml/GomNode.vala:150
+#: ../gxml/GomNode.vala:156
 msgid "Text content in element can't be created"
 msgstr "Conteúdo de texto no elemento não pode ser criado"
 
-#: ../gxml/GomNode.vala:203 ../gxml/GXmlNode.vala:276
+#: ../gxml/GomNode.vala:209 ../gxml/GXmlNode.vala:278
 msgid "Can't find node position"
 msgstr "Não foi possível localizar a posição do nó"
 
-#: ../gxml/GomNode.vala:251
+#: ../gxml/GomNode.vala:257
 #, c-format
 msgid ""
 "Trying to add a namespaced element to a parent with invalid prefix for "
@@ -269,7 +278,7 @@ msgstr ""
 "Tentando adicionar um elemento em espaço de nome a um pai com prefixo "
 "inválido para espaço de nome %s"
 
-#: ../gxml/GomNode.vala:256
+#: ../gxml/GomNode.vala:262
 #, c-format
 msgid ""
 "Trying to add a namespaced element to a parent with invalid URI for prefix %s"
@@ -277,54 +286,54 @@ msgstr ""
 "Tentando adicionar um elemento em espaço de nome a um pai com URI inválido "
 "para prefixo %s"
 
-#: ../gxml/GomNode.vala:268 ../gxml/GomNode.vala:310 ../gxml/GXmlNode.vala:307
-#: ../gxml/GXmlNode.vala:338
+#: ../gxml/GomNode.vala:274 ../gxml/GomNode.vala:316 ../gxml/GXmlNode.vala:309
+#: ../gxml/GXmlNode.vala:340
 msgid "Invalid attempt to add invalid node type"
 msgstr "Tentativa inválida de adicionar tipo de nó inválido"
 
-#: ../gxml/GomNode.vala:271 ../gxml/GXmlNode.vala:309
+#: ../gxml/GomNode.vala:277 ../gxml/GXmlNode.vala:311
 msgid "Can't find child to insert node before"
 msgstr "Não foi possível localizar filho para inserir nó antes"
 
-#: ../gxml/GomNode.vala:276 ../gxml/GomNode.vala:316 ../gxml/GXmlNode.vala:313
-#: ../gxml/GXmlNode.vala:344
+#: ../gxml/GomNode.vala:282 ../gxml/GomNode.vala:322 ../gxml/GXmlNode.vala:315
+#: ../gxml/GXmlNode.vala:346
 msgid "Invalid attempt to insert a node"
 msgstr "Tentativa inválida de inserir um nó"
 
-#: ../gxml/GomNode.vala:284 ../gxml/GomNode.vala:323 ../gxml/GXmlNode.vala:320
-#: ../gxml/GXmlNode.vala:351
+#: ../gxml/GomNode.vala:290 ../gxml/GomNode.vala:329 ../gxml/GXmlNode.vala:322
+#: ../gxml/GXmlNode.vala:353
 msgid "Invalid attempt to insert an invalid node type"
 msgstr "Tentativa inválida de inserir um tipo inválido de nó"
 
-#: ../gxml/GomNode.vala:288
+#: ../gxml/GomNode.vala:294
 msgid ""
 "Invalid attempt to insert a document or text type to an invalid parent node"
 msgstr ""
 "Tentativa inválida de inserir um tipo de texto ou documento para um nó de "
 "pai inválido"
 
-#: ../gxml/GomNode.vala:301
+#: ../gxml/GomNode.vala:307
 msgid "Node type is invalid. Can't append as child"
 msgstr "Tipo de nó é inválido. Não foi possível anexar como filho"
 
-#: ../gxml/GomNode.vala:304
+#: ../gxml/GomNode.vala:310
 msgid "Invalid attempt to append a child with different parent document"
 msgstr "Tentativa inválida de anexar um filho com documento de pai diferente"
 
-#: ../gxml/GomNode.vala:312 ../gxml/GXmlNode.vala:340
+#: ../gxml/GomNode.vala:318 ../gxml/GXmlNode.vala:342
 msgid "Can't find child node to replace or child have a different parent"
 msgstr ""
 "Não foi possível localizar nó filho para substituir ou o filho possui um pai "
 "diferente"
 
-#: ../gxml/GomNode.vala:326 ../gxml/GXmlNode.vala:323 ../gxml/GXmlNode.vala:354
+#: ../gxml/GomNode.vala:332 ../gxml/GXmlNode.vala:325 ../gxml/GXmlNode.vala:356
 msgid ""
 "Invalid attempt to insert a document's type or text node to an invalid parent"
 msgstr ""
 "Tentativa inválida de inserir o tipo de um documento ou um nó de texto a um "
 "pai inválido"
 
-#: ../gxml/GomNode.vala:338 ../gxml/GXmlNode.vala:366
+#: ../gxml/GomNode.vala:344 ../gxml/GXmlNode.vala:368
 msgid "Can't find child node to remove or child have a different parent"
 msgstr ""
 "Não foi possível localizar nó filho para remover ou o filho possui um pai "
@@ -360,7 +369,6 @@ msgid "Invalid Date for property: "
 msgstr "Data inválida para a propriedade: "
 
 #: ../gxml/GomProperty.vala:395
-#| msgid "Invalid Date for property: "
 msgid "Invalid format for Date property: "
 msgstr "Formato inválido para a propriedade da data: "
 
@@ -368,16 +376,16 @@ msgstr "Formato inválido para a propriedade da data: "
 msgid "Invalid timestamp for property: "
 msgstr "Marca de tempo inválida para a propriedade: "
 
-#: ../gxml/GXmlDocument.vala:56 ../gxml/Parser.vala:73
-#: ../gxml/TDocument.vala:474
+#: ../gxml/GXmlDocument.vala:57 ../gxml/Parser.vala:75
+#: ../gxml/TDocument.vala:477
 msgid "File doesn't exist"
 msgstr "O arquivo não existe"
 
-#: ../gxml/GXmlDocument.vala:80
+#: ../gxml/GXmlDocument.vala:81
 msgid "stream doesn't provide data"
 msgstr "fluxo não provê dados"
 
-#: ../gxml/GXmlDocument.vala:225
+#: ../gxml/GXmlDocument.vala:226
 msgid "Invalid element qualified name: multiple namespace prefixes"
 msgstr ""
 "Nome inválido de qualificador de elemento: há vários prefixos de nomes de "
@@ -411,70 +419,70 @@ msgstr "DOM: Token inválido. Espaços em branco podem ser usados como token"
 msgid "Update Error: "
 msgstr "Erro de atualização: "
 
-#: ../gxml/GXmlDomRange.vala:50 ../gxml/GXmlDomRange.vala:78
-#: ../gxml/GXmlDomRange.vala:151
+#: ../gxml/GXmlDomRange.vala:53 ../gxml/GXmlDomRange.vala:81
+#: ../gxml/GXmlDomRange.vala:154
 msgid "Invalid node type to start"
 msgstr "Tipo de nó inválido para se iniciar"
 
-#: ../gxml/GXmlDomRange.vala:53 ../gxml/GXmlDomRange.vala:81
+#: ../gxml/GXmlDomRange.vala:56 ../gxml/GXmlDomRange.vala:84
 msgid "Invalid offset for node to start: for document type"
 msgstr "Posição inválida para o nó iniciar: para tipo de documento"
 
-#: ../gxml/GXmlDomRange.vala:57 ../gxml/GXmlDomRange.vala:85
+#: ../gxml/GXmlDomRange.vala:60 ../gxml/GXmlDomRange.vala:88
 msgid "Invalid offset for node to start: for character data"
 msgstr "Posição inválida para o nó iniciar: para dados de caractere"
 
-#: ../gxml/GXmlDomRange.vala:60 ../gxml/GXmlDomRange.vala:88
+#: ../gxml/GXmlDomRange.vala:63 ../gxml/GXmlDomRange.vala:91
 msgid "Invalid offset for node to start: for children number"
 msgstr "Posição inválida para o nó iniciar: para número de filhos"
 
-#: ../gxml/GXmlDomRange.vala:104 ../gxml/GXmlDomRange.vala:118
+#: ../gxml/GXmlDomRange.vala:107 ../gxml/GXmlDomRange.vala:121
 msgid "Invalid node type to start before"
 msgstr "Tipo de nó inválido para se iniciar antes"
 
-#: ../gxml/GXmlDomRange.vala:109 ../gxml/GXmlDomRange.vala:123
-#: ../gxml/GXmlDomRange.vala:141
+#: ../gxml/GXmlDomRange.vala:112 ../gxml/GXmlDomRange.vala:126
+#: ../gxml/GXmlDomRange.vala:144
 msgid "Invalid node type to start after"
 msgstr "Tipo de nó inválido para se iniciar depois"
 
-#: ../gxml/GXmlDomRange.vala:166
+#: ../gxml/GXmlDomRange.vala:169
 msgid "Invalid root in the source range"
 msgstr "Raiz inválida está no intervalo fonte"
 
-#: ../gxml/GXmlElement.vala:342
+#: ../gxml/GXmlElement.vala:343
 msgid "invalid namespace. Code: "
 msgstr "Espaço de nome inválido. Código: "
 
-#: ../gxml/GXmlHashMapAttr.vala:242
+#: ../gxml/GXmlHashMapAttr.vala:243
 msgid "Invalid document when adding item to collection"
 msgstr "Documento inválido ao adicionar item à coleção"
 
-#: ../gxml/GXmlHashMapAttr.vala:244 ../gxml/GXmlHashMapAttr.vala:296
+#: ../gxml/GXmlHashMapAttr.vala:245 ../gxml/GXmlHashMapAttr.vala:297
 msgid "This node collection is read only"
 msgstr "A coleção deste nó é somente leitura"
 
-#: ../gxml/GXmlHashMapAttr.vala:246 ../gxml/GXmlHashMapAttr.vala:298
+#: ../gxml/GXmlHashMapAttr.vala:247 ../gxml/GXmlHashMapAttr.vala:299
 msgid "This node attribute is already in use by other Element"
 msgstr "Este atributo de nó já está sendo usado por outro elemento"
 
-#: ../gxml/GXmlHashMapAttr.vala:248 ../gxml/GXmlHashMapAttr.vala:300
+#: ../gxml/GXmlHashMapAttr.vala:249 ../gxml/GXmlHashMapAttr.vala:301
 msgid "Trying to add an object to an Element, but it is not an attribute"
 msgstr "Tentando adicionar um objeto a um elemento, mas ele não é um atributo"
 
-#: ../gxml/GXmlHashMapAttr.vala:260 ../gxml/GXmlHashMapAttr.vala:316
+#: ../gxml/GXmlHashMapAttr.vala:261 ../gxml/GXmlHashMapAttr.vala:317
 #, c-format
 msgid "No node with name %s was found"
 msgstr "Nenhum nó com nome %s foi localizado"
 
-#: ../gxml/GXmlHashMapAttr.vala:262 ../gxml/GXmlHashMapAttr.vala:318
+#: ../gxml/GXmlHashMapAttr.vala:263 ../gxml/GXmlHashMapAttr.vala:319
 msgid "Node collection is read only"
 msgstr "A coleção do nó é somente leitura"
 
-#: ../gxml/GXmlHashMapAttr.vala:294
+#: ../gxml/GXmlHashMapAttr.vala:295
 msgid "Invalid document when adding item to named node map collection"
 msgstr "Documento inválido ao adicionar item à coleção de mapa de nós nomeados"
 
-#: ../gxml/GXmlNode.vala:42
+#: ../gxml/GXmlNode.vala:44
 #, c-format
 msgid "%s:%s:%d: %s:%d: %s"
 msgstr "%s:%s:%d: %s:%d: %s"
@@ -489,24 +497,24 @@ msgstr ""
 msgid "Value can't be parsed to a valid enumeration's value"
 msgstr "O valor não pôde ser analisado com um valor válido da enumeração"
 
-#: ../gxml/SerializableGeeArrayList.vala:41
-#: ../gxml/SerializableGeeArrayList.vala:60
-#: ../gxml/SerializableGeeDualKeyMap.vala:43
-#: ../gxml/SerializableGeeDualKeyMap.vala:64
-#: ../gxml/SerializableGeeHashMap.vala:40
-#: ../gxml/SerializableGeeHashMap.vala:61
-#: ../gxml/SerializableGeeTreeMap.vala:40
-#: ../gxml/SerializableGeeTreeMap.vala:61
+#: ../gxml/SerializableGeeArrayList.vala:44
+#: ../gxml/SerializableGeeArrayList.vala:63
+#: ../gxml/SerializableGeeDualKeyMap.vala:46
+#: ../gxml/SerializableGeeDualKeyMap.vala:67
+#: ../gxml/SerializableGeeHashMap.vala:43
+#: ../gxml/SerializableGeeHashMap.vala:64
+#: ../gxml/SerializableGeeTreeMap.vala:43
+#: ../gxml/SerializableGeeTreeMap.vala:64
 #, c-format
 msgid "%s: Value type '%s' is unsupported"
 msgstr "%s: Sem suporte ao tipo de valor “%s”"
 
-#: ../gxml/SerializableObjectModel.vala:321
+#: ../gxml/SerializableObjectModel.vala:323
 #, c-format
 msgid "WARNING: Object type '%s' has no Node Name defined"
 msgstr "AVISO: Tipo de objeto “%s” não possui nome de nó definido"
 
-#: ../gxml/SerializableObjectModel.vala:325
+#: ../gxml/SerializableObjectModel.vala:327
 #, c-format
 msgid "Actual node's name is '%s' expected '%s'"
 msgstr "O nome do nó é “%s”, esperava-se “%s”"
@@ -538,50 +546,49 @@ msgstr "Não foi possível transformar “%s” para string"
 msgid "Invalid element name"
 msgstr "Nome de elemento inválido"
 
-#: ../gxml/TDocument.vala:573 ../gxml/XParser.vala:235
+#: ../gxml/TDocument.vala:578 ../gxml/XParser.vala:283
 #, c-format
 msgid "Parsing ERROR: Fail to move to attribute number: %i"
 msgstr "ERRO de interpretação: Falha ao mover para número de atributo: %i"
 
-#: ../gxml/XParser.vala:91
+#: ../gxml/XParser.vala:116 ../gxml/XParser.vala:145
 msgid "Invalid document string, it is empty or is not allowed"
 msgstr "String de documento inválida; ela está vazia ou não é permitida"
 
-#: ../gxml/XParser.vala:113 ../gxml/XParser.vala:150 ../gxml/XParser.vala:167
-#: ../gxml/XParser.vala:175 ../gxml/XParser.vala:183 ../gxml/XParser.vala:191
-#: ../gxml/XParser.vala:199 ../gxml/XParser.vala:223 ../gxml/XParser.vala:297
-#: ../gxml/XParser.vala:324 ../gxml/XParser.vala:450 ../gxml/XParser.vala:481
+#: ../gxml/XParser.vala:154 ../gxml/XParser.vala:189 ../gxml/XParser.vala:198
+#: ../gxml/XParser.vala:247 ../gxml/XParser.vala:271 ../gxml/XParser.vala:345
+#: ../gxml/XParser.vala:366 ../gxml/XParser.vala:492 ../gxml/XParser.vala:523
 msgid "Internal Error: No TextReader was set"
 msgstr "Erro interno: Nenhum TextReader foi definido"
 
-#: ../gxml/XParser.vala:153
+#: ../gxml/XParser.vala:201
 msgid "Can't read node data"
 msgstr "Não foi possível ler os dados do nó"
 
-#: ../gxml/XParser.vala:453
+#: ../gxml/XParser.vala:495
 msgid ""
 "Invalid attempt to parse an element node, when current found node is not"
 msgstr ""
 "Tentativa inválida de analisar um nó de elemento, quando o nó encontrado não "
 "é"
 
-#: ../gxml/XParser.vala:544
+#: ../gxml/XParser.vala:586
 msgid "Invalid object type set to Collection"
 msgstr "Tipo de objeto inválido definido para Collection"
 
-#: ../gxml/XParser.vala:548
+#: ../gxml/XParser.vala:590
 msgid "Invalid DomElement name for objects in Collection"
 msgstr "Nome de DomElement inválido para objetos em Collection"
 
-#: ../gxml/XParser.vala:552
+#: ../gxml/XParser.vala:594
 msgid "Invalid Element set to Collection"
 msgstr "Elemento inválido definido para Collection"
 
-#: ../gxml/XParser.vala:560
+#: ../gxml/XParser.vala:602
 msgid "No document is set to node"
 msgstr "Nenhum documento está definido para o nó"
 
-#: ../gxml/XParser.vala:614
+#: ../gxml/XParser.vala:656
 msgid "Internal Error: No TextWriter initialized"
 msgstr "Erro interno: Nenhum TextWriter inicializado"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]