[bijiben] Updated Czech translation



commit 8779b2c7eb291b433a1f9b7541d833b2a1bcd450
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date:   Sun Jun 25 12:07:58 2017 +0200

    Updated Czech translation

 po/cs.po |  141 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 71 insertions(+), 70 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 453d6e1..ae51d1c 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: bijiben master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=bijiben&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-26 00:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-23 20:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-06 02:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-25 12:07+0200\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: čeština <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Poloha okna"
 msgid "Window position (x and y)."
 msgstr "Poloha okna (X a Y)."
 
-#: ../src/bijiben-shell-search-provider.c:275 ../src/bjb-main-toolbar.c:659
+#: ../src/bijiben-shell-search-provider.c:272 ../src/bjb-main-toolbar.c:658
 msgid "Untitled"
 msgstr "Bez názvu"
 
@@ -116,35 +116,35 @@ msgstr "Jednoduchý poznámkový sešit pro GNOME"
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Marek Černocký, <marek manet cz>"
 
-#: ../src/bjb-bijiben.c:395
+#: ../src/bjb-bijiben.c:364
 msgid "Show the application's version"
 msgstr "Zobrazit verzi aplikace"
 
-#: ../src/bjb-bijiben.c:397
+#: ../src/bjb-bijiben.c:366
 msgid "Create a new note"
 msgstr "Vytvořit novou poznámku"
 
-#: ../src/bjb-bijiben.c:399
+#: ../src/bjb-bijiben.c:368
 msgid "[FILE...]"
 msgstr "[SOUBOR…]"
 
-#: ../src/bjb-bijiben.c:406
+#: ../src/bjb-bijiben.c:376
 msgid "Take notes and export them everywhere."
 msgstr "Pořídit poznámku a exportovat ji na všechna místa."
 
 #. Translators: this is a fatal error quit message
 #. * printed on the command line
-#: ../src/bjb-bijiben.c:417
+#: ../src/bjb-bijiben.c:387
 msgid "Could not parse arguments"
 msgstr "Nelze zpracovat argumenty"
 
-#: ../src/bjb-bijiben.c:426
+#: ../src/bjb-bijiben.c:396
 msgid "GNOME Notes"
 msgstr "Poznámky GNOME"
 
 #. Translators: this is a fatal error quit message
 #. * printed on the command line
-#: ../src/bjb-bijiben.c:439
+#: ../src/bjb-bijiben.c:408
 msgid "Could not register the application"
 msgstr "Nelze zaregistrovat aplikaci"
 
@@ -152,19 +152,19 @@ msgstr "Nelze zaregistrovat aplikaci"
 msgid "Note Color"
 msgstr "Barva poznámky"
 
-#: ../src/bjb-empty-results-box.c:86
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:87
 msgid "No notes"
 msgstr "Žádné poznámky"
 
-#: ../src/bjb-empty-results-box.c:130
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:131
 msgid "Press the New button to create a note."
 msgstr "Zmáčknutím tlačítka Nová vytvoříte novou poznámku."
 
-#: ../src/bjb-empty-results-box.c:152
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:153
 msgid "Oops"
 msgstr "Problém"
 
-#: ../src/bjb-empty-results-box.c:158
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:159
 msgid "Please install 'Tracker' then restart the application."
 msgstr "nainstalujte prosím „Tracker“ a po té aplikaci restartujte."
 
@@ -200,11 +200,11 @@ msgstr "Načíst další"
 msgid "Loading..."
 msgstr "Načítá se…"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:142
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:141
 msgid "Click on items to select them"
 msgstr "Klikáním na položky je označíte"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:144
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:143
 #, c-format
 msgid "%d selected"
 msgid_plural "%d selected"
@@ -212,25 +212,25 @@ msgstr[0] "%d vybrána"
 msgstr[1] "%d vybrány"
 msgstr[2] "%d vybráno"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:264
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:263
 msgid "Search note titles, content and notebooks"
 msgstr "Hledat v názvech a obsahu poznámek a v sešitech"
 
 #. Select
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:306
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:305
 msgid "Cancel"
 msgstr "Zrušit"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:320
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:319
 msgid "Exit selection mode"
 msgstr "Ukončit režim výběru"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:350
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:349
 #, c-format
 msgid "Results for %s"
 msgstr "Výsledky pro %s"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:353
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:352
 msgid "New and Recent"
 msgstr "Nové a nedávné"
 
@@ -238,30 +238,30 @@ msgstr "Nové a nedávné"
 #. * Translators : <_New> refers to new note creation.
 #. * User clicks new, which opens a new blank note.
 #.
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:441
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:440
 msgid "_New"
 msgstr "_Nová"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:460 ../src/bjb-main-toolbar.c:558
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:459 ../src/bjb-main-toolbar.c:557
 msgid "Selection mode"
 msgstr "Režim výběru"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:495
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:494
 msgid "View notes and notebooks in a list"
 msgstr "Zobrazit poznámky a sešity jako seznam"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:519
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:518
 msgid "View notes and notebooks in a grid"
 msgstr "Zobrazit poznámky a sešity v mřížce"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:538
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:537
 msgid "Trash"
 msgstr "Koš"
 
 #. Add Empty-Bin
 #. * translators : Empty is the verb.
 #. * This action permanently deletes notes
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:577
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:576
 msgid "Empty"
 msgstr "Vyprázdnit"
 
@@ -269,49 +269,49 @@ msgstr "Vyprázdnit"
 #. * Open the current note in a new window
 #. * in order to be able to see it and others at the same time
 #.
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:757
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:756
 msgid "Open in New Window"
 msgstr "Otevřít v novém okně"
 
 #. Undo Redo separator
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:768
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:767
 msgid "Undo"
 msgstr "Zpět"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:776
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:775
 msgid "Redo"
 msgstr "Znovu"
 
 #. Notes tags
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:791 ../src/bjb-organize-dialog.c:370
-#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:381
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:790 ../src/bjb-organize-dialog.c:370
+#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:383
 msgid "Notebooks"
 msgstr "Sešity"
 
 #. Share
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:799
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:798
 msgid "Email this Note"
 msgstr "Poslat tuto poznámku e-mailem"
 
 #. Delete Note
 #. Trash notes
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:812 ../src/bjb-selection-toolbar.c:415
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:811 ../src/bjb-selection-toolbar.c:417
 msgid "Move to Trash"
 msgstr "Přesunout do koše"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:872
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:871
 msgid "More options…"
 msgstr "Další volby…"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:895 ../src/bjb-selection-toolbar.c:392
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:894 ../src/bjb-selection-toolbar.c:394
 msgid "Note color"
 msgstr "Barva poznámky"
 
-#: ../src/bjb-main-view.c:516
+#: ../src/bjb-main-view.c:504
 msgid "Notebook"
 msgstr "Sešit"
 
-#: ../src/bjb-main-view.c:519
+#: ../src/bjb-main-view.c:507
 msgid "Note"
 msgstr "Poznámka"
 
@@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "Poznámka"
 #. * right to left languages might move %s
 #. *         '%s <b>Last Updated</b>'
 #.
-#: ../src/bjb-note-view.c:192
+#: ../src/bjb-note-view.c:196
 #, c-format
 msgid "<b>Last updated</b> %s"
 msgstr "<b>Naposledy aktualizováno<b> %s"
@@ -342,51 +342,24 @@ msgid "_OK"
 msgstr "_Budiž"
 
 #. Restore (do not show)
-#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:386
+#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:388
 msgid "Restore"
 msgstr "Obnovit"
 
-#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:403
+#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:405
 msgid "Share note"
 msgstr "Sdílet poznámku"
 
 #. Detach
-#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:409
+#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:411
 msgid "Open in another window"
 msgstr "Otevřít v jiném okně"
 
 #. Permanently delete (do not show )
-#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:423
+#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:425
 msgid "Permanently Delete"
 msgstr "Smazat trvale"
 
-#. Use System Font
-#: ../src/bjb-settings-dialog.c:394
-msgid "Use System Font"
-msgstr "Používat systémové písmo"
-
-#. Default font
-#: ../src/bjb-settings-dialog.c:408
-msgid "Note Font"
-msgstr "Písmo poznámek"
-
-#. Default color
-#: ../src/bjb-settings-dialog.c:420
-msgid "Default Color"
-msgstr "Výchozí barva"
-
-#: ../src/bjb-settings-dialog.c:466
-msgid "Preferences"
-msgstr "Předvolby"
-
-#: ../src/bjb-settings-dialog.c:498
-msgid "Note Edition"
-msgstr "Vzhled poznámky"
-
-#: ../src/bjb-settings-dialog.c:506
-msgid "Primary Book"
-msgstr "Hlavní sešit"
-
 #: ../src/libbiji/biji-date-time.c:32
 msgid "Today"
 msgstr "dnes"
@@ -486,3 +459,31 @@ msgstr "Seznam"
 #: ../src/resources/editor-toolbar.ui.h:11
 msgid "Copy selection to a new note"
 msgstr "Kopírovat výběr do nové poznámky"
+
+#: ../src/resources/settings-dialog.ui.h:1
+msgid "Preferences"
+msgstr "Předvolby"
+
+#: ../src/resources/settings-dialog.ui.h:2
+msgid "Use System Font"
+msgstr "Používat systémové písmo"
+
+#: ../src/resources/settings-dialog.ui.h:3
+msgid "Note Font"
+msgstr "Písmo poznámek"
+
+#: ../src/resources/settings-dialog.ui.h:4
+msgid "Default Color"
+msgstr "Výchozí barva"
+
+#: ../src/resources/settings-dialog.ui.h:5
+msgid "Note Edition"
+msgstr "Vzhled poznámky"
+
+#: ../src/resources/settings-dialog.ui.h:6
+msgid "Select the default storage location:"
+msgstr "Vyberte výchozí místo pro ukládání:"
+
+#: ../src/resources/settings-dialog.ui.h:7
+msgid "Primary Book"
+msgstr "Hlavní sešit"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]