[gnome-maps] Updated Spanish translation



commit 59cdd88af316369df2249766e8e78a2eb42f678f
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Sat Jun 24 16:57:04 2017 +0200

    Updated Spanish translation

 po/es.po |   60 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
 1 files changed, 41 insertions(+), 19 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index a258cd3..ad47235 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-maps master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "maps&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-10 15:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-19 13:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-20 19:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-21 13:42+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: es <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: es\n"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: This is the program name.
 #: ../data/org.gnome.Maps.desktop.in.h:1 ../data/ui/main-window.ui.h:1
-#: ../src/application.js:87 ../src/mainWindow.js:441
+#: ../src/application.js:87 ../src/mainWindow.js:476
 msgid "Maps"
 msgstr "Mapas"
 
@@ -189,6 +189,10 @@ msgstr ""
 "Indica si el usuario ha iniciado sesión para editar los datos de "
 "OpenStreetMap."
 
+#: ../data/org.gnome.Maps.gschema.xml.h:25
+msgid "Last used transportation type for routing"
+msgstr "Último tipo de transporte usado para la ruta"
+
 #: ../data/ui/app-menu.ui.h:1
 msgid "Set up OpenStreetMap Account"
 msgstr "Configurar cuenta de OpenStreetMap"
@@ -338,6 +342,22 @@ msgctxt "shortcut window"
 msgid "Go to current location"
 msgstr "Ir a la ubicación actual"
 
+#: ../data/ui/help-overlay.ui.h:12
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Switch to street view"
+msgstr "Cambiar a vista de calle"
+
+#: ../data/ui/help-overlay.ui.h:13
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Switch to aerial view"
+msgstr "Cambiar a vista aérea"
+
+#: ../data/ui/help-overlay.ui.h:14
+#| msgid "Open Layer"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open shape layer"
+msgstr "Abrir capa de formas"
+
 #: ../data/ui/layers-popover.ui.h:1
 msgid "Load Map Layer"
 msgstr "Cargar capa de mapa"
@@ -535,6 +555,11 @@ msgstr "Mostrar más información"
 msgid "Press enter to search"
 msgstr "Pulse Intro para buscar"
 
+#: ../data/ui/place-popover.ui.h:2
+#| msgid "No route found."
+msgid "No results found"
+msgstr "No se han encontrado resultados"
+
 #: ../data/ui/route-entry.ui.h:1
 msgid "Drag to change order of the route"
 msgstr "Arrastre para cambiar el orden de la ruta"
@@ -796,12 +821,11 @@ msgstr "error al analizar"
 msgid "unknown geometry"
 msgstr "geometría desconocida"
 
-#: ../src/graphHopper.js:93 ../src/openTripPlanner.js:643
+#: ../src/graphHopper.js:93 ../src/openTripPlanner.js:652
 msgid "Route request failed."
 msgstr "Falló al solicitar la ruta."
 
-#: ../src/graphHopper.js:101 ../src/openTripPlanner.js:630
-#: ../src/openTripPlanner.js:741
+#: ../src/graphHopper.js:101 ../src/openTripPlanner.js:615
 msgid "No route found."
 msgstr "No se ha encontrado la ruta."
 
@@ -809,45 +833,43 @@ msgstr "No se ha encontrado la ruta."
 msgid "Start!"
 msgstr "Empezar"
 
-#: ../src/layersPopover.js:62
+#: ../src/mainWindow.js:59
 msgid "All Layer Files"
 msgstr "Todos los archivos de capas"
 
-#: ../src/mainWindow.js:387
+#: ../src/mainWindow.js:418
 msgid "Failed to connect to location service"
 msgstr "Falló al conectar al servicio de ubicación"
 
-#: ../src/mainWindow.js:439
+#: ../src/mainWindow.js:474
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2013"
 
-#: ../src/mainWindow.js:442
+#: ../src/mainWindow.js:477
 msgid "A map application for GNOME"
 msgstr "Una aplicación de mapas para GNOME"
 
-#: ../src/mapView.js:354
+#: ../src/mapView.js:356
 msgid "File type is not supported"
 msgstr "Tipo de archivo no soportado"
 
-#: ../src/mapView.js:361
+#: ../src/mapView.js:363
 msgid "Failed to open layer"
 msgstr "Falló al abrir la capa"
 
-#: ../src/mapView.js:397
+#: ../src/mapView.js:399
 msgid "Failed to open GeoURI"
 msgstr "Falló al abrir el GeoURI"
 
-#: ../src/openTripPlanner.js:624
-#| msgid "Load earlier alternatives"
+#: ../src/openTripPlanner.js:609
 msgid "No earlier alternatives found."
 msgstr "No hay alternativas anteriores."
 
-#: ../src/openTripPlanner.js:625
-#| msgid "Load later alternatives"
+#: ../src/openTripPlanner.js:610
 msgid "No later alternatives found."
 msgstr "No hay alternativas posteriores."
 
-#: ../src/openTripPlanner.js:639
+#: ../src/openTripPlanner.js:648
 msgid "No timetable data found for this route."
 msgstr "No hay datos en la tabla de tiempos para esta ruta."
 
@@ -1206,7 +1228,7 @@ msgid "failed to load file"
 msgstr "falló al cargar el archivo"
 
 #. Translators: %s is a time expression with the format "%f h" or "%f min"
-#: ../src/sidebar.js:292
+#: ../src/sidebar.js:294
 #, javascript-format
 msgid "Estimated time: %s"
 msgstr "Tiempo estimado: %s"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]