[gnome-maps] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-maps] Updated Spanish translation
- Date: Sat, 24 Jun 2017 14:57:13 +0000 (UTC)
commit 59cdd88af316369df2249766e8e78a2eb42f678f
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Sat Jun 24 16:57:04 2017 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 60 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
1 files changed, 41 insertions(+), 19 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index a258cd3..ad47235 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-maps master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"maps&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-10 15:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-19 13:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-20 19:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-21 13:42+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: es <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es\n"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the program name.
#: ../data/org.gnome.Maps.desktop.in.h:1 ../data/ui/main-window.ui.h:1
-#: ../src/application.js:87 ../src/mainWindow.js:441
+#: ../src/application.js:87 ../src/mainWindow.js:476
msgid "Maps"
msgstr "Mapas"
@@ -189,6 +189,10 @@ msgstr ""
"Indica si el usuario ha iniciado sesión para editar los datos de "
"OpenStreetMap."
+#: ../data/org.gnome.Maps.gschema.xml.h:25
+msgid "Last used transportation type for routing"
+msgstr "Último tipo de transporte usado para la ruta"
+
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:1
msgid "Set up OpenStreetMap Account"
msgstr "Configurar cuenta de OpenStreetMap"
@@ -338,6 +342,22 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Go to current location"
msgstr "Ir a la ubicación actual"
+#: ../data/ui/help-overlay.ui.h:12
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Switch to street view"
+msgstr "Cambiar a vista de calle"
+
+#: ../data/ui/help-overlay.ui.h:13
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Switch to aerial view"
+msgstr "Cambiar a vista aérea"
+
+#: ../data/ui/help-overlay.ui.h:14
+#| msgid "Open Layer"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open shape layer"
+msgstr "Abrir capa de formas"
+
#: ../data/ui/layers-popover.ui.h:1
msgid "Load Map Layer"
msgstr "Cargar capa de mapa"
@@ -535,6 +555,11 @@ msgstr "Mostrar más información"
msgid "Press enter to search"
msgstr "Pulse Intro para buscar"
+#: ../data/ui/place-popover.ui.h:2
+#| msgid "No route found."
+msgid "No results found"
+msgstr "No se han encontrado resultados"
+
#: ../data/ui/route-entry.ui.h:1
msgid "Drag to change order of the route"
msgstr "Arrastre para cambiar el orden de la ruta"
@@ -796,12 +821,11 @@ msgstr "error al analizar"
msgid "unknown geometry"
msgstr "geometría desconocida"
-#: ../src/graphHopper.js:93 ../src/openTripPlanner.js:643
+#: ../src/graphHopper.js:93 ../src/openTripPlanner.js:652
msgid "Route request failed."
msgstr "Falló al solicitar la ruta."
-#: ../src/graphHopper.js:101 ../src/openTripPlanner.js:630
-#: ../src/openTripPlanner.js:741
+#: ../src/graphHopper.js:101 ../src/openTripPlanner.js:615
msgid "No route found."
msgstr "No se ha encontrado la ruta."
@@ -809,45 +833,43 @@ msgstr "No se ha encontrado la ruta."
msgid "Start!"
msgstr "Empezar"
-#: ../src/layersPopover.js:62
+#: ../src/mainWindow.js:59
msgid "All Layer Files"
msgstr "Todos los archivos de capas"
-#: ../src/mainWindow.js:387
+#: ../src/mainWindow.js:418
msgid "Failed to connect to location service"
msgstr "Falló al conectar al servicio de ubicación"
-#: ../src/mainWindow.js:439
+#: ../src/mainWindow.js:474
msgid "translator-credits"
msgstr "Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2013"
-#: ../src/mainWindow.js:442
+#: ../src/mainWindow.js:477
msgid "A map application for GNOME"
msgstr "Una aplicación de mapas para GNOME"
-#: ../src/mapView.js:354
+#: ../src/mapView.js:356
msgid "File type is not supported"
msgstr "Tipo de archivo no soportado"
-#: ../src/mapView.js:361
+#: ../src/mapView.js:363
msgid "Failed to open layer"
msgstr "Falló al abrir la capa"
-#: ../src/mapView.js:397
+#: ../src/mapView.js:399
msgid "Failed to open GeoURI"
msgstr "Falló al abrir el GeoURI"
-#: ../src/openTripPlanner.js:624
-#| msgid "Load earlier alternatives"
+#: ../src/openTripPlanner.js:609
msgid "No earlier alternatives found."
msgstr "No hay alternativas anteriores."
-#: ../src/openTripPlanner.js:625
-#| msgid "Load later alternatives"
+#: ../src/openTripPlanner.js:610
msgid "No later alternatives found."
msgstr "No hay alternativas posteriores."
-#: ../src/openTripPlanner.js:639
+#: ../src/openTripPlanner.js:648
msgid "No timetable data found for this route."
msgstr "No hay datos en la tabla de tiempos para esta ruta."
@@ -1206,7 +1228,7 @@ msgid "failed to load file"
msgstr "falló al cargar el archivo"
#. Translators: %s is a time expression with the format "%f h" or "%f min"
-#: ../src/sidebar.js:292
+#: ../src/sidebar.js:294
#, javascript-format
msgid "Estimated time: %s"
msgstr "Tiempo estimado: %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]