[simple-scan] Update Turkish translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [simple-scan] Update Turkish translation
- Date: Tue, 20 Jun 2017 18:41:07 +0000 (UTC)
commit d865bbc647adb1a8e37561637cb02bdabb55074f
Author: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>
Date: Tue Jun 20 18:40:58 2017 +0000
Update Turkish translation
po/tr.po | 213 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 120 insertions(+), 93 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 0489ed3..0d11b54 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: simple-scan\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=simple-scan&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-22 22:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-25 23:57+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-06 10:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-18 00:44+0300\n"
"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>\n"
-"Language-Team: Türkçe <>\n"
+"Language-Team: Türkçe <gnome-turk gnome org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Sayfalar arasındaki gecikmenin milisaniye türünden değeri."
#. https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=782753
#. Title of scan window
#: data/simple-scan.appdata.xml.in:6 data/simple-scan.desktop.in:3
-#: src/app-window.ui:76 src/app-window.vala:1572
+#: src/app-window.ui:76 src/app-window.vala:1560
msgid "Simple Scan"
msgstr "Basit Tarama"
@@ -181,29 +181,29 @@ msgstr "scanner"
#. Toolbar scan menu item to scan a single page from the scanner
#. Scan menu item to scan a single page from the scanner
#. Toolbar scan menu item to scan a single page from the scanner
-#: src/app-window.ui:22 src/app-window.ui:123 src/app-window.ui:819
+#: src/app-window.ui:22 src/app-window.ui:123 src/app-window.ui:820
msgid "Single _Page"
msgstr "Tek _Sayfa"
#. Toolbar scan menu item to scan all pages from a document feeder
#. Scan menu item to scan all pages from a document feeder
#. Toolbar scan menu item to scan all pages from a document feeder
-#: src/app-window.ui:31 src/app-window.ui:133 src/app-window.ui:828
+#: src/app-window.ui:31 src/app-window.ui:133 src/app-window.ui:829
msgid "All Pages From _Feeder"
msgstr "_Kaynaktaki Tüm Sayfalar"
#. Toolbar scan menu item to scan continuously from the flatbed
#. Scan menu item to scan continuously from the flatbed
#. Toolbar scan menu item to scan continuously from the flatbed
-#: src/app-window.ui:40 src/app-window.ui:143 src/app-window.ui:837
+#: src/app-window.ui:40 src/app-window.ui:143 src/app-window.ui:838
msgid "_Multiple Pages From Flatbed"
msgstr "Düz Yataktan _Çoklu Sayfa"
-#: src/app-window.ui:55 src/app-window.ui:170 src/app-window.ui:852
+#: src/app-window.ui:55 src/app-window.ui:170 src/app-window.ui:853
msgid "Text"
msgstr "Metin"
-#: src/app-window.ui:65 src/app-window.ui:180 src/app-window.ui:862
+#: src/app-window.ui:65 src/app-window.ui:180 src/app-window.ui:863
msgid "Photo"
msgstr "Fotoğraf"
@@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "_Taramayı Durdur"
#. Menu item to reorder pages
#. Title of dialog to reorder pages
-#: src/app-window.ui:196 src/app-window.vala:940 src/app-window.vala:1600
+#: src/app-window.ui:196 src/app-window.vala:967 src/app-window.vala:1589
msgid "Reorder Pages"
msgstr "Sayfaları Yeniden Sırala"
@@ -319,60 +319,60 @@ msgid "_Contents"
msgstr "_İçindekiler"
#. Tooltip for scan toolbar button
-#: src/app-window.ui:520 src/app-window.ui:719
+#: src/app-window.ui:520 src/app-window.ui:720
msgid "Scan a single page from the scanner"
msgstr "Tarayıcıdan tek bir sayfa tara"
#. Label on scan toolbar item
-#: src/app-window.ui:522 src/app-window.ui:715
+#: src/app-window.ui:522 src/app-window.ui:716
msgid "Scan"
msgstr "Tara"
#. Tooltip for save toolbar button
-#: src/app-window.ui:537 src/app-window.ui:786
+#: src/app-window.ui:538 src/app-window.ui:787
msgid "Save document to a file"
msgstr "Belgeyi bir dosyaya kaydet"
-#: src/app-window.ui:539
+#: src/app-window.ui:540
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
#. Tooltip for stop button
-#: src/app-window.ui:554 src/app-window.ui:699
+#: src/app-window.ui:555 src/app-window.ui:700
msgid "Stop the current scan"
msgstr "Geçerli taramayı durdur"
-#: src/app-window.ui:555 src/app-window.ui:696
+#: src/app-window.ui:556 src/app-window.ui:697
msgid "Stop"
msgstr "Durdur"
#. Label shown when searching for scanners
-#: src/app-window.ui:610
+#: src/app-window.ui:611
msgid "Searching for Scanners…"
msgstr "Tarayıcılar aranıyor…"
-#: src/app-window.vala:238 src/app-window.vala:1393
+#: src/app-window.vala:237 src/app-window.vala:1380
msgid "_Close"
msgstr "_Kapat"
#. Label in authorization dialog. “%s” is replaced with the name of the resource requesting authorization
-#: src/app-window.vala:247
+#: src/app-window.vala:246
#, c-format
msgid "Username and password required to access “%s”"
msgstr "“%s” kaynağına erişmek için kullanıcı adı ve parola gerekiyor"
#. Label shown when detected a scanner
-#: src/app-window.vala:267 src/app-window.vala:559
+#: src/app-window.vala:266 src/app-window.vala:584
msgid "Ready to Scan"
msgstr "Taramaya hazır"
#. Warning displayed when no drivers are installed but a compatible scanner is detected
-#: src/app-window.vala:274
+#: src/app-window.vala:273
msgid "Additional software needed"
msgstr "Ek yazılım gerekiyor"
#. Instructions to install driver software
-#: src/app-window.vala:276
+#: src/app-window.vala:275
msgid ""
"You need to <a href=\"install-firmware\">install driver software</a> for "
"your scanner."
@@ -381,141 +381,151 @@ msgstr ""
"gerekir."
#. Warning displayed when no scanners are detected
-#: src/app-window.vala:282
+#: src/app-window.vala:281
msgid "No scanners detected"
msgstr "Tarayıcı bulunamadı"
#. Hint to user on why there are no scanners detected
-#: src/app-window.vala:284
+#: src/app-window.vala:283
msgid "Please check your scanner is connected and powered on"
msgstr "Lütfen tarayıcınızın bağlı ve açık olduğundan emin olun"
#. Save dialog: Dialog title
-#: src/app-window.vala:299
+#: src/app-window.vala:298
msgid "Save As…"
msgstr "Farklı Kaydet…"
-#: src/app-window.vala:302 src/app-window.vala:457 src/app-window.vala:527
+#: src/app-window.vala:301 src/app-window.vala:471 src/app-window.vala:552
msgid "_Cancel"
msgstr "_Vazgeç"
-#: src/app-window.vala:303 src/app-window.vala:528
+#: src/app-window.vala:302 src/app-window.vala:553
msgid "_Save"
msgstr "_Kaydet"
#. Default filename to use when saving document
-#: src/app-window.vala:311
+#: src/app-window.vala:310
msgid "Scanned Document.pdf"
msgstr "Taranan Belge.pdf"
#. Save dialog: Filter name to show only supported image files
-#: src/app-window.vala:317
+#: src/app-window.vala:316
msgid "Image Files"
msgstr "Resim Dosyaları"
#. Save dialog: Filter name to show all files
-#: src/app-window.vala:324
+#: src/app-window.vala:326
msgid "All Files"
msgstr "Tüm Dosyalar"
#. Save dialog: Label for saving in PDF format
-#: src/app-window.vala:333
+#: src/app-window.vala:335
msgid "PDF (multi-page document)"
msgstr "PDF (çok sayfalı belge)"
#. Save dialog: Label for saving in JPEG format
-#: src/app-window.vala:339
+#: src/app-window.vala:341
msgid "JPEG (compressed)"
msgstr "JPEG (sıkıştırılmış)"
#. Save dialog: Label for saving in PNG format
-#: src/app-window.vala:345
+#: src/app-window.vala:347
msgid "PNG (lossless)"
msgstr "PNG (kayıpsız)"
-#. Label in save dialog beside combo box to choose file format (PDF, JPEG, PNG)
+#. Save dialog: Label for sabing in WEBP format
#: src/app-window.vala:354
+#| msgid "JPEG (compressed)"
+msgid "WebP (compressed)"
+msgstr "WebP (sıkıştırılmış)"
+
+#. Label in save dialog beside combo box to choose file format (PDF, JPEG, PNG, WEBP)
+#: src/app-window.vala:364
msgid "File format:"
msgstr "Dosya biçimi:"
#. Label in save dialog beside compression slider
-#: src/app-window.vala:366
+#: src/app-window.vala:376
msgid "Compression:"
msgstr "Sıkıştırma:"
#. Contents of dialog that shows if saving would overwrite and existing file. %s is replaced with the name
of the file.
-#: src/app-window.vala:456
+#: src/app-window.vala:470
#, c-format
msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "“%s” adında bir dosya zaten var. Değiştirmek ister misiniz?"
#. Button in dialog that shows if saving would overwrite and existing file. Clicking the button allows
simple-scan to overwrite the file.
-#: src/app-window.vala:459
+#: src/app-window.vala:473
msgid "_Replace"
msgstr "_Değiştir"
+#: src/app-window.vala:512
+msgid "Saving"
+msgstr "Kaydediliyor"
+
#. Title of error dialog when save failed
-#: src/app-window.vala:503
+#: src/app-window.vala:527
msgid "Failed to save file"
msgstr "Dosya kaydedilemedi"
#. Text in dialog warning when a document is about to be lost
-#: src/app-window.vala:525
+#: src/app-window.vala:550
msgid "If you don’t save, changes will be permanently lost."
msgstr "Eğer kaydetmezseniz, değişiklikler kalıcı olarak kaybedilecek."
#. Text in dialog warning when a document is about to be lost
-#: src/app-window.vala:566
+#: src/app-window.vala:591
msgid "Save current document?"
msgstr "Geçerli belgeyi kaydet?"
#. Button in dialog to create new document and discard unsaved document
-#: src/app-window.vala:568
+#: src/app-window.vala:593
msgid "Discard Changes"
msgstr "Değişiklikleri Geri Al"
#. Label shown when scan started
-#: src/app-window.vala:663
+#: src/app-window.vala:692
msgid "Contacting scanner…"
msgstr "Tarayıcıyla iletişim kuruluyor…"
#. Error message display when unable to save image for preview
-#: src/app-window.vala:773
+#: src/app-window.vala:800
msgid "Unable to save image for preview"
msgstr "Görüntü, önizleme için kaydedilemiyor"
#. Error message display when unable to preview image
-#: src/app-window.vala:785
+#: src/app-window.vala:812
msgid "Unable to open image preview application"
msgstr "Görüntü ön izleme uygulaması açılamıyor"
#. Label on button for combining sides in reordering dialog
-#: src/app-window.vala:963
+#: src/app-window.vala:990
msgid "Combine sides"
msgstr "Yüzleri birleştir"
#. Label on button for combining sides in reverse order in reordering dialog
-#: src/app-window.vala:973
+#: src/app-window.vala:1000
msgid "Combine sides (reverse)"
msgstr "Yüzleri birleştir (ters)"
#. Label on button for reversing in reordering dialog
-#: src/app-window.vala:983
+#: src/app-window.vala:1010
msgid "Reverse"
msgstr "Tersine çevir"
#. Label on button for cancelling page reordering dialog
-#: src/app-window.vala:993
+#: src/app-window.vala:1020
msgid "Keep unchanged"
msgstr "Değiştirmeden bırak"
#. Error message displayed when unable to launch help browser
-#: src/app-window.vala:1264
+#: src/app-window.vala:1250
msgid "Unable to open help file"
msgstr "Yardım dosyası açılamıyor"
#. The license this software is under (GPL3+)
-#: src/app-window.vala:1285
+#: src/app-window.vala:1271
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@@ -544,16 +554,16 @@ msgstr ""
"Eğer almadıysanız bile şuraya bakınız: <http://www.gnu.org/licenses/>"
#. Title of about dialog
-#: src/app-window.vala:1288
+#: src/app-window.vala:1274
msgid "About Simple Scan"
msgstr "Basit Tarama Hakkında"
#. Description of program
-#: src/app-window.vala:1291
+#: src/app-window.vala:1277
msgid "Simple document scanning tool"
msgstr "Basit bir belge tarama aracı"
-#: src/app-window.vala:1300
+#: src/app-window.vala:1286
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
@@ -582,22 +592,22 @@ msgstr ""
" Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>"
#. Text in dialog warning when a document is about to be lost
-#: src/app-window.vala:1322
+#: src/app-window.vala:1308
msgid "Save document before quitting?"
msgstr "Çıkmadan önce belgeyi kaydet?"
-#. Button in dialog to quit and discard unsaved document
-#: src/app-window.vala:1324
+#. Text in dialog warning when a document is about to be lost
+#: src/app-window.vala:1310
msgid "Quit without Saving"
msgstr "Kaydetmeden Çık"
#. Message to indicate a Brother scanner has been detected
-#: src/app-window.vala:1370
+#: src/app-window.vala:1357
msgid "You appear to have a Brother scanner."
msgstr "Bir Brother tarayıcınız olduğu görünüyor."
#. Instructions on how to install Brother scanner drivers
-#: src/app-window.vala:1372
+#: src/app-window.vala:1359
msgid ""
"Drivers for this are available on the <a href=\"http://support.brother.com"
"\">Brother website</a>."
@@ -606,12 +616,12 @@ msgstr ""
"sitesinde</a> bulunabilir."
#. Message to indicate a Samsung scanner has been detected
-#: src/app-window.vala:1376
+#: src/app-window.vala:1363
msgid "You appear to have a Samsung scanner."
msgstr "Bir Samsung tarayıcınız olduğu görünüyor."
#. Instructions on how to install Samsung scanner drivers
-#: src/app-window.vala:1378
+#: src/app-window.vala:1365
msgid ""
"Drivers for this are available on the <a href=\"http://samsung.com/support"
"\">Samsung website</a>."
@@ -620,17 +630,17 @@ msgstr ""
"sitesinde</a> bulunabilir."
#. Message to indicate a HP scanner has been detected
-#: src/app-window.vala:1382
+#: src/app-window.vala:1369
msgid "You appear to have an HP scanner."
msgstr "Bir HP tarayıcınız olduğu görünüyor."
#. Message to indicate an Epson scanner has been detected
-#: src/app-window.vala:1387
+#: src/app-window.vala:1374
msgid "You appear to have an Epson scanner."
msgstr "Bir Epson tarayıcınız olduğu görünüyor."
#. Instructions on how to install Epson scanner drivers
-#: src/app-window.vala:1389
+#: src/app-window.vala:1376
msgid ""
"Drivers for this are available on the <a href=\"http://support.epson.com"
"\">Epson website</a>."
@@ -639,96 +649,98 @@ msgstr ""
"a> bulunabilir."
#. Title of dialog giving instructions on how to install drivers
-#: src/app-window.vala:1393
+#: src/app-window.vala:1380
msgid "Install drivers"
msgstr "Sürücüleri kur"
#. Message in driver install dialog
-#: src/app-window.vala:1424
+#: src/app-window.vala:1411
msgid "Once installed you will need to restart Simple Scan."
msgstr "Yükledikten sonra Basit Taramaʼyı yeniden başlatmanız gerekiyor."
#. Label shown while installing drivers
-#: src/app-window.vala:1436
+#: src/app-window.vala:1423
msgid "Installing drivers…"
msgstr "Sürücüler kuruluyor…"
#. Label shown once drivers successfully installed
-#: src/app-window.vala:1444
+#: src/app-window.vala:1431
msgid "Drivers installed successfully!"
msgstr "Sürücüler başarıyla kuruldu!"
#. Label shown if failed to install drivers
-#: src/app-window.vala:1454
+#: src/app-window.vala:1441
#, c-format
msgid "Failed to install drivers (error code %d)."
msgstr "Sürücülerin kurulumu başarısız oldu (hata kodu %d)."
#. Label shown if failed to install drivers
-#: src/app-window.vala:1460
+#: src/app-window.vala:1447
msgid "Failed to install drivers."
msgstr "Sürücülerin kurulumu başarısız oldu."
#. Label shown to prompt user to install packages (when PackageKit not available)
-#: src/app-window.vala:1467
+#: src/app-window.vala:1454
#, c-format
msgid "You need to install the %s package."
msgid_plural "You need to install the %s packages."
msgstr[0] "%s paket kurmanız gerekiyor."
#. Title of preferences dialog
-#: src/app-window.vala:1580 src/app-window.vala:1601
+#: src/app-window.vala:1568 src/app-window.vala:1590
#: src/preferences-dialog.ui:53
msgid "Preferences"
msgstr "Tercihler"
-#: src/app-window.vala:1584
+#: src/app-window.vala:1572
msgid "Help"
msgstr "Yardım"
-#: src/app-window.vala:1585
+#: src/app-window.vala:1573
msgid "About"
msgstr "Hakkında"
-#: src/app-window.vala:1586
+#: src/app-window.vala:1574
msgid "Quit"
msgstr "Çık"
+#: src/app-window.vala:1588
+#| msgid "_Email"
+msgid "Email"
+msgstr "E-posta"
+
#. Populate ActionBar (not supported in Glade)
#. https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=769966
#. Label on new document button
-#: src/app-window.vala:1609
+#: src/app-window.vala:1598
msgid "Start Again…"
msgstr "Yeniden Başlat…"
#. Tooltip for rotate left (counter-clockwise) button
-#: src/app-window.vala:1626
+#: src/app-window.vala:1615
msgid "Rotate the page to the left (counter-clockwise)"
msgstr "Sayfayı sola döndür (saat yönünün tersine)"
#. Tooltip for rotate right (clockwise) button
-#: src/app-window.vala:1633
+#: src/app-window.vala:1622
msgid "Rotate the page to the right (clockwise)"
msgstr "Sayfayı sağa döndür (saat yönünde)"
#. Tooltip for crop button
-#: src/app-window.vala:1643
+#: src/app-window.vala:1632
msgid "Crop the selected page"
msgstr "Seçili sayfayı kırp"
#. Tooltip for delete button
-#: src/app-window.vala:1659
+#: src/app-window.vala:1648
msgid "Delete the selected page"
msgstr "Seçili sayfayı sil"
-#: src/app-window.vala:1694
-msgid "Saving document…"
-msgstr "Belge kaydediliyor…"
-
-#: src/app-window.vala:1819
-#, c-format
-msgid "Saving page %d out of %d"
-msgstr "Kaydedilen sayfa: %d / %d"
+#. Text of button for cancelling save
+#: src/app-window.vala:1813
+#| msgid "_Cancel"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Vazgeç"
#. Button to submit authorization dialog
#: src/authorize-dialog.ui:25
@@ -745,6 +757,12 @@ msgstr "Kaynak için _kullanıcı adı:"
msgid "_Password:"
msgstr "_Parola:"
+#: src/book.vala:331 src/book.vala:337
+#, c-format
+#| msgid "Unable to open help file"
+msgid "Unable to encode page %i"
+msgstr "Sayfa %i kodlanamıyor"
+
#. Label beside scan source combo box
#: src/preferences-dialog.ui:113
msgid "_Scanner"
@@ -782,7 +800,6 @@ msgstr "Gecikme"
#. Preferences dialog: Label above settings for scanning multiple pages from a flatbed
#: src/preferences-dialog.ui:276
-#| msgid "_Multiple Pages From Flatbed"
msgid "Multiple page from flatbed"
msgstr "Düz yataktan çoklu sayfa"
@@ -818,7 +835,6 @@ msgstr "Saniye"
#. Preferences Dialog: Tab label for scanning settings
#: src/preferences-dialog.ui:413
-#| msgid "Scan"
msgid "Scanning"
msgstr "Tarama"
@@ -844,7 +860,6 @@ msgstr "Karşıtlık"
#. Preferences Dialog: Tab for quality settings
#: src/preferences-dialog.ui:576
-#| msgid "Quality:"
msgid "Quality"
msgstr "Kalite"
@@ -928,23 +943,35 @@ msgid "Fix PDF files generated with older versions of Simple Scan"
msgstr "Basit Taramaʼnın eski sürümlerince üretilen PDF dosyalarını düzelt"
#. Title of error dialog when scan failed
-#: src/simple-scan.vala:388
+#: src/simple-scan.vala:392
msgid "Failed to scan"
msgstr "Tarama başarısız oldu"
+#. Attempt to inhibit the screensaver when scanning
+#: src/simple-scan.vala:407
+#| msgid "Scan Sides"
+msgid "Scan in progress"
+msgstr "Tarama sürüyor"
+
#. Arguments and description for --help text
-#: src/simple-scan.vala:530
+#: src/simple-scan.vala:584
msgid "[DEVICE…] — Scanning utility"
msgstr "[AYGIT...] — Tarama uygulaması"
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
-#: src/simple-scan.vala:541
+#: src/simple-scan.vala:595
#, c-format
msgid "Run “%s --help” to see a full list of available command line options."
msgstr ""
"Kullanılabilir komut satırı seçeneklerinin tam listesini görmek için “%s --"
"help” komutunu çalıştırın."
+#~ msgid "Saving document…"
+#~ msgstr "Belge kaydediliyor…"
+
+#~ msgid "Saving page %d out of %d"
+#~ msgstr "Kaydedilen sayfa: %d / %d"
+
#~ msgid "Delay between pages"
#~ msgstr "Sayfalar arası gecikme"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]