[tepl] Add Spanish translation



commit c40762d78511b0956faf83735b9345fed68f1c23
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Tue Jun 20 10:08:28 2017 +0000

    Add Spanish translation

 po/LINGUAS |    1 +
 po/es.po   |  212 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 213 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 8443474..d896732 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -1,6 +1,7 @@
 # Set of available languages.
 # Please keep this list sorted alphabetically.
 de
+es
 fur
 id
 hu
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
new file mode 100644
index 0000000..e3b1889
--- /dev/null
+++ b/po/es.po
@@ -0,0 +1,212 @@
+# Spanish translation for tepl.
+# Copyright (C) 2017 tepl's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the tepl package.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2017.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tepl master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=tepl&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-17 18:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-20 12:05+0200\n"
+"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
+"Language-Team: es <gnome-es-list gnome org>\n"
+"Language: es\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+
+#. Translators: %s is a filename.
+#: tepl/tepl-application-window.c:356
+#, c-format
+msgid "Open “%s”"
+msgstr "Abrir «%s»"
+
+#: tepl/tepl-application-window.c:575
+msgid "Open _Recent"
+msgstr "Abir _reciente"
+
+#. Translators: %s is the application name.
+#: tepl/tepl-application-window.c:578
+#, c-format
+msgid "Open a file recently used with %s"
+msgstr "Abrir un archivo usado recientemente con %s"
+
+#. UTF-8 first, so that it's the first encoding returned by
+#. * tepl_encoding_get_all().
+#.
+#: tepl/tepl-encoding.c:115 tepl/tepl-encoding.c:132 tepl/tepl-encoding.c:133
+#: tepl/tepl-encoding.c:134 tepl/tepl-encoding.c:135 tepl/tepl-encoding.c:136
+#: tepl/tepl-encoding.c:137 tepl/tepl-encoding.c:138
+msgid "Unicode"
+msgstr "Unicode"
+
+#. FIXME GEOSTD8 ?
+#: tepl/tepl-encoding.c:117 tepl/tepl-encoding.c:129 tepl/tepl-encoding.c:157
+#: tepl/tepl-encoding.c:180
+msgid "Western"
+msgstr "Occidental"
+
+#: tepl/tepl-encoding.c:118 tepl/tepl-encoding.c:158 tepl/tepl-encoding.c:178
+msgid "Central European"
+msgstr "Europa central"
+
+#: tepl/tepl-encoding.c:119
+msgid "South European"
+msgstr "Europa del sur"
+
+#: tepl/tepl-encoding.c:120 tepl/tepl-encoding.c:127 tepl/tepl-encoding.c:185
+msgid "Baltic"
+msgstr "Báltico"
+
+#: tepl/tepl-encoding.c:121 tepl/tepl-encoding.c:159 tepl/tepl-encoding.c:166
+#: tepl/tepl-encoding.c:168 tepl/tepl-encoding.c:169 tepl/tepl-encoding.c:179
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "Cirílico"
+
+#: tepl/tepl-encoding.c:122 tepl/tepl-encoding.c:162 tepl/tepl-encoding.c:184
+msgid "Arabic"
+msgstr "Árabe"
+
+#: tepl/tepl-encoding.c:123 tepl/tepl-encoding.c:181
+msgid "Greek"
+msgstr "Griego"
+
+#: tepl/tepl-encoding.c:124
+msgid "Hebrew Visual"
+msgstr "Hebreo visual"
+
+#: tepl/tepl-encoding.c:125 tepl/tepl-encoding.c:160 tepl/tepl-encoding.c:182
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turco"
+
+#: tepl/tepl-encoding.c:126
+msgid "Nordic"
+msgstr "Nórdico"
+
+#: tepl/tepl-encoding.c:128
+msgid "Celtic"
+msgstr "Celta"
+
+#: tepl/tepl-encoding.c:130
+msgid "Romanian"
+msgstr "Rumano"
+
+#: tepl/tepl-encoding.c:140
+msgid "Armenian"
+msgstr "Armenio"
+
+#: tepl/tepl-encoding.c:141 tepl/tepl-encoding.c:142 tepl/tepl-encoding.c:150
+msgid "Chinese Traditional"
+msgstr "Chino tradicional"
+
+#: tepl/tepl-encoding.c:143
+msgid "Cyrillic/Russian"
+msgstr "Cirílico/Ruso"
+
+#: tepl/tepl-encoding.c:145 tepl/tepl-encoding.c:146 tepl/tepl-encoding.c:147
+#: tepl/tepl-encoding.c:164 tepl/tepl-encoding.c:172
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japones"
+
+#: tepl/tepl-encoding.c:149 tepl/tepl-encoding.c:165 tepl/tepl-encoding.c:167
+#: tepl/tepl-encoding.c:175
+msgid "Korean"
+msgstr "Coreano"
+
+#: tepl/tepl-encoding.c:152 tepl/tepl-encoding.c:153 tepl/tepl-encoding.c:154
+msgid "Chinese Simplified"
+msgstr "Chino simplificado"
+
+#: tepl/tepl-encoding.c:155
+msgid "Georgian"
+msgstr "Georgiano"
+
+#: tepl/tepl-encoding.c:161 tepl/tepl-encoding.c:183
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Hebreo"
+
+#: tepl/tepl-encoding.c:170
+msgid "Cyrillic/Ukrainian"
+msgstr "Cirílico/Ucraniano"
+
+#: tepl/tepl-encoding.c:173 tepl/tepl-encoding.c:176 tepl/tepl-encoding.c:186
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Vietnamita"
+
+#: tepl/tepl-encoding.c:174
+msgid "Thai"
+msgstr "Tailandés"
+
+#: tepl/tepl-encoding.c:365
+msgid "Unknown"
+msgstr "Desconocido"
+
+#. Translators: This is the sorted list of encodings used by Tepl for
+#. * automatic detection of the file encoding. You may want to customize
+#. * it adding encodings that are common in your country, for instance the
+#. * GB18030 encoding for the Chinese translation. You may also want to
+#. * remove the ISO-8859-15 encoding (covering English and most Western
+#. * European languages) if you think people in your country will rarely
+#. * use it. 'CURRENT' is a magic value used by Tepl and it represents
+#. * the encoding for the current locale, so please don't translate the
+#. * 'CURRENT' term. Keep the same format: square brackets, single quotes,
+#. * commas.
+#.
+#: tepl/tepl-encoding.c:640
+msgid "['UTF-8', 'CURRENT', 'ISO-8859-15', 'UTF-16']"
+msgstr "['UTF-8', 'CURRENT', 'ISO-8859-15', 'UTF-16']"
+
+#: tepl/tepl-encoding-converter.c:302
+#, c-format
+msgid "Conversion from character set “%s” to “%s” is not supported."
+msgstr ""
+"La conversión desde el conjunto de caracteres «%s» a «%s» no está soportada."
+
+#: tepl/tepl-encoding-converter.c:311
+#, c-format
+msgid "Could not open converter from “%s” to “%s”: %s"
+msgstr "No se pudo abrir el conversor de «%s» a «%s»: %s"
+
+#: tepl/tepl-encoding-converter.c:368
+msgid "The input data contains an invalid sequence."
+msgstr "Los datos de entrada contienen una secuencia no válida."
+
+#: tepl/tepl-encoding-converter.c:377
+#, c-format
+msgid "Error when converting data: %s"
+msgstr "Error al convertir los datos: %s"
+
+#: tepl/tepl-encoding-converter.c:556
+msgid "The input data ends with an incomplete multi-byte sequence."
+msgstr ""
+"Los datos de entrada terminan con una secuencia de varios bytes incompleta."
+
+#: tepl/tepl-encoding-converter.c:579
+msgid "The input content ends with incomplete data."
+msgstr "El contenido de la entrada termina con datos incompletos."
+
+#: tepl/tepl-file.c:413
+#, c-format
+msgid "Untitled File %d"
+msgstr "Archivo sin título %d"
+
+#: tepl/tepl-file-content-loader.c:334
+#, c-format
+msgid "The file is too big. Maximum %s can be loaded."
+msgstr "El archivo es demasiado grande. Sólo se puede cargar un máximo de %s."
+
+#: tepl/tepl-file-loader.c:925
+msgid "It is not possible to detect the character encoding automatically."
+msgstr "No es posible detectar la codificación de caracteres automáticamente."
+
+#: tepl/tepl-file-saver.c:784
+msgid "The file is externally modified."
+msgstr "El archivo se ha modificado externamente."
+
+#: tepl/tepl-file-saver.c:1318
+msgid "The buffer contains invalid characters."
+msgstr "El búfer contiene caracteres no válidos."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]