[gnome-todo] Update Spanish translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-todo] Update Spanish translation
- Date: Mon, 19 Jun 2017 09:49:13 +0000 (UTC)
commit 04924cfec4da4020ad5e885e8bebe46b82913082
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Mon Jun 19 09:49:03 2017 +0000
Update Spanish translation
po/es.po | 194 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 99 insertions(+), 95 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 9aa2b24..af98b98 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-todo.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"todo&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-22 19:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-24 16:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-09 19:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-19 11:44+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: es <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: \n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in:7
#: data/org.gnome.Todo.desktop.in:3 src/gtd-application.c:152
-#: src/gtd-application.c:178 src/gtd-window.c:940
+#: src/gtd-application.c:178 src/gtd-window.c:950
msgid "To Do"
msgstr "Tareas pendientes"
@@ -41,7 +41,6 @@ msgstr ""
"proveedores de tareas personalizados."
#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in:24
-#| msgid "GNOME To Do with the Dark theme variant"
msgid "GNOME To Do with the dark theme variant"
msgstr "Tareas pendientes de GNOME con la variante oscura del tema"
@@ -160,7 +159,7 @@ msgctxt "taskdate"
msgid "None"
msgstr "Ninguna"
-#: data/ui/edit-pane.ui:94 plugins/eds/edit-pane.ui:43 src/gtd-window.c:542
+#: data/ui/edit-pane.ui:94 plugins/eds/edit-pane.ui:43 src/gtd-window.c:546
msgid "Details"
msgstr "Detalles"
@@ -214,7 +213,6 @@ msgid "Welcome"
msgstr "Bienvenido/a"
#: data/ui/initial-setup.ui:40
-#| msgid "Login to online accounts to access your tasks"
msgid "Log in to online accounts to access your tasks"
msgstr "Inicie sesión en sus cuentas en línea para acceder a sus tareas"
@@ -251,8 +249,8 @@ msgstr "_Nueva lista"
msgid "Show or hide completed tasks"
msgstr "Mostrar u ocultar las tareas completadas"
-#: data/ui/list-view.ui:137 src/gtd-task-list-view.c:780
-#: src/gtd-task-list-view.c:785
+#: data/ui/list-view.ui:137 src/gtd-task-list-view.c:784
+#: src/gtd-task-list-view.c:789
msgid "Done"
msgstr "Hecho"
@@ -308,14 +306,14 @@ msgstr "Microsoft Exchange"
msgid "Or you can just store your tasks on this computer"
msgstr "O simplemente puede guardar las tareas en este equipo"
-#: plugins/background/gtd-plugin-background.c:147
+#: plugins/background/gtd-plugin-background.c:148
#, c-format
msgid "%1$s and one more task"
msgid_plural "%1$s and %2$d other tasks"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%1$s y una tarea más"
+msgstr[1] "%1$s u %2$d tareas más"
-#: plugins/background/gtd-plugin-background.c:255
+#: plugins/background/gtd-plugin-background.c:247
#, c-format
msgid "You have %d task for today"
msgid_plural "You have %d tasks for today"
@@ -329,6 +327,7 @@ msgstr "Ejecutar Tareas pendientes al iniciar"
#: plugins/background/org.gnome.todo.background.gschema.xml:7
msgid "Whether GNOME To Do should run on startup"
msgstr ""
+"Indica si se debe ejecutar Tareas pendientes de GNOME al iniciar la sesión"
#: plugins/background/org.gnome.todo.background.gschema.xml:11
msgid "Show notifications on startup"
@@ -336,7 +335,7 @@ msgstr "Mostrar notificaciones al iniciar"
#: plugins/background/org.gnome.todo.background.gschema.xml:12
msgid "Whether GNOME To Do should show notifications or not"
-msgstr ""
+msgstr "Indica si Tareas pendientes de GNOME debe mostrar o no notificaciones"
#: plugins/background/ui/preferences.ui:53
msgid "Run on Startup"
@@ -344,16 +343,16 @@ msgstr "Ejecutar al inicio"
#: plugins/background/ui/preferences.ui:66
msgid "Run To Do automatically when you log in"
-msgstr ""
+msgstr "Ejecutar automáticamente Tareas pendientes al iniciar la sesión"
#: plugins/background/ui/preferences.ui:122
-#| msgid "Notification message"
msgid "Show Notifications"
msgstr "Mostrar notificaciones"
#: plugins/background/ui/preferences.ui:135
msgid "When To Do runs, show a startup notification"
msgstr ""
+"Cuando se ejecute Tareas pendientes, mostrar una notificación de inicio"
#: plugins/eds/edit-pane.ui:76
msgid "Notes"
@@ -375,55 +374,55 @@ msgstr "Eliminar"
msgid "Error loading GNOME Online Accounts"
msgstr "Error al cargar las cuentas en línea de GNOME"
-#: plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:272
+#: plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:274
msgid "Error loading Evolution-Data-Server backend"
msgstr "Error al cargar el «backend» de Evolution-Data-Server"
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:132 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:136
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:136 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:140
msgid "Error fetching tasks from list"
msgstr "Error al obtener las tareas de la lista"
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:168 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:173
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:174 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:179
msgid "Failed to connect to task list"
msgstr "Falló al conectar a la lista de tareas"
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:219
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:227
msgid "Task list source successfully connected"
msgstr "Fuente de lista de tareas conectada correctamente"
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:328
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:336
msgid "Failed to prompt for credentials"
msgstr "Falló al solicitar las credenciales"
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:351
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:359
msgid "Failed to prompt for credentials for"
msgstr "Falló al solicitar las credenciales para"
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:405
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:413
msgid "Authentication failure"
msgstr "Fallo de autenticación"
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:479
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:487
msgid "Error loading task manager"
msgstr "Error al cargar el gestor de tareas"
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:583 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:591
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:573 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:581
msgid "Error creating task"
msgstr "Error al crear la tarea"
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:631 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:635
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:623 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:627
msgid "Error updating task"
msgstr "Error al actualizar la tarea"
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:667 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:671
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:661 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:665
msgid "Error removing task"
msgstr "Error al eliminar la tarea"
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:695 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:699
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:691 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:695
msgid "Error creating task list"
msgstr "Error al crear la lista de tareas"
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:718 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:722
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:716 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:720
msgid "Error removing task list"
msgstr "Error al eliminar la lista de tareas"
@@ -444,12 +443,12 @@ msgstr "En este equipo"
msgid "Error creating new task list"
msgstr "Error al crear la nueva lista de tareas"
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:102 src/gtd-edit-pane.c:217
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:93 src/gtd-edit-pane.c:217
#: src/gtd-task-row.c:374
msgid "No date set"
msgstr "No hay fecha establecida"
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:108 src/gtd-task-row.c:352
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:101 src/gtd-task-row.c:352
#, c-format
msgid "Yesterday"
msgid_plural "%d days ago"
@@ -457,27 +456,27 @@ msgstr[0] "Ayer"
msgstr[1] "Hace %d días"
#. Setup a title
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:112
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:105
#: plugins/score/score/__init__.py:95
-#: plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:135
-#: plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:140
-#: plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:308 src/gtd-task-row.c:344
+#: plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:132
+#: plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:137
+#: plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:271 src/gtd-task-row.c:344
msgid "Today"
msgstr "Hoy"
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:116 src/gtd-task-row.c:348
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:109 src/gtd-task-row.c:348
msgid "Tomorrow"
msgstr "Mañana"
#. Setup a title
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:366
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:371
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:503
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:365
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:370
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:507
msgid "Scheduled"
msgstr "Programadas"
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:508
-#: plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:313
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:512
+#: plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:276
#: plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:52
#: src/views/gtd-list-selector-panel.c:716
msgid "Clear completed tasks…"
@@ -487,81 +486,74 @@ msgstr "Limpiar las tareas completadas…"
msgid "No task completed today"
msgstr "Hoy no se ha completado ninguna tarea"
-#: plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:92
-#: plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:153
-#: plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:197
-#: plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:298
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:67
+#| msgid "Todo.txt"
+msgid "Todoist"
+msgstr "Todoist"
+
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:73
+#| msgid "First run of GNOME To Do"
+msgid "Todoist Plugin for GNOME To Do"
+msgstr "Complemento de Todoist para Tareas pendientes de GNOME"
+
+#: plugins/todoist/ui/preferences.ui:80
+#| msgid "No tasks found"
+msgid "No Todoist accounts found"
+msgstr "No se han encontrado cuentas de Todoist"
+
+#: plugins/todoist/ui/preferences.ui:89
+msgid "Add a Todoist account"
+msgstr "Añadir una cuenta de Todoist"
+
+#: plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:142
+#: plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:183
msgid "Cannot create Todo.txt file"
msgstr "No se puede crear el archivo Todo.txt"
-#: plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:119
-msgid "Error while opening the file monitor. Todo.txt will not be monitored"
-msgstr ""
-"Error al abrir el archivo de monitorización. Todo.txt no se monitorizará"
-
-#: plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:406
+#: plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:307
msgid "Select a Todo.txt-formatted file:"
msgstr "Seleccione un archivo con formato Todo.txt:"
-#: plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:407
+#: plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:308
msgid "Select a file"
msgstr "Seleccionar un archivo"
-#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:77
+#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:75
msgid "Todo.txt"
msgstr "Todo.txt"
-#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:83
+#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:81
msgid "On the Todo.txt file"
msgstr "En el archivo Todo.txt"
-#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:130
-#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:134
+#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:112
+#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:116
msgid "Error while opening Todo.txt"
msgstr "Erro al abrir Todo.txt"
-#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:316
-#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:320
+#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:263
+#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:267
msgid "Error while reading a line from Todo.txt"
msgstr "Error al leer una línea de Todo.txt"
-#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:402
-#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:406
-msgid "Error while adding a task to Todo.txt"
-msgstr "Error al añadir una tarea a Todo.txt"
-
-#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:490
-#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:494
-#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:624
-#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:628
-#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:805
-#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:809
-msgid "Error while reading tasks from Todo.txt"
-msgstr "Error al leer las tareas de Todo.txt"
-
-#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:720
-#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:724
-msgid "Error while creating a Todo.txt list"
-msgstr "Error al crear una lista Todo.txt"
-
-#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:941
-#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:945
-msgid "Error while reading task lists from Todo.txt"
-msgstr "Error al leer las tareas de Todo.txt"
-
-#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:345
+#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:384
+msgid "Error while opening the file monitor. Todo.txt will not be monitored"
+msgstr ""
+"Error al abrir el archivo de monitorización. Todo.txt no se monitorizará"
+
+#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:309
msgid "Incorrect date"
msgstr "Fecha incorrecta"
-#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:346
+#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:310
msgid "Please make sure the date in Todo.txt is valid."
msgstr "Asegúrese de que la fecha en Todo.txt es válida."
-#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:375
+#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:341
msgid "Unrecognized token in a Todo.txt line"
msgstr "Testigo no reconocido en la línea de Todo.txt"
-#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:376
+#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:342
msgid ""
"To Do cannot recognize some tags in your Todo.txt file. Some tasks may not "
"be loaded"
@@ -569,11 +561,11 @@ msgstr ""
"Tareas pendientes puede reconocer algunas etiquetas en su archivo Todo.txt. "
"Es posible que algunas tareas no se carguen"
-#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:385
+#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:353
msgid "No task list found for some tasks"
msgstr "No se ha encontrado lista de tareas para algunas tareas"
-#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:386
+#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:354
msgid ""
"Some of the tasks in your Todo.txt file do not have a task list. To Do "
"supports tasks with a task list. Please add a list to all your tasks"
@@ -668,37 +660,37 @@ msgstr "Error al cargar el complemento"
msgid "Error unloading plugin"
msgstr "Error al descargar el complemento"
-#: src/gtd-task-list-view.c:608
+#: src/gtd-task-list-view.c:612
msgid "Removing this task will also remove its subtasks. Remove anyway?"
msgstr ""
"Al quitar esta tarea también se quitarán sus subtareas. ¿Quiere continuar?"
-#: src/gtd-task-list-view.c:611
+#: src/gtd-task-list-view.c:615
msgid "Once removed, the tasks cannot be recovered."
msgstr "Una vez eliminada, las tareas no se pueden recuperar."
-#: src/gtd-task-list-view.c:614 src/views/gtd-list-selector-panel.c:391
+#: src/gtd-task-list-view.c:618 src/views/gtd-list-selector-panel.c:391
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: src/gtd-task-list-view.c:616
+#: src/gtd-task-list-view.c:620
msgid "Remove"
msgstr "Quitar"
-#: src/gtd-task-list-view.c:665
+#: src/gtd-task-list-view.c:669
#, c-format
msgid "Task <b>%s</b> removed"
msgstr "Tarea <b>%s</b> eliminada"
-#: src/gtd-task-list-view.c:695
+#: src/gtd-task-list-view.c:699
msgid "Undo"
msgstr "Deshacer"
-#: src/gtd-window.c:808
+#: src/gtd-window.c:818
msgid "Loading your task lists…"
msgstr "Cargando su lista de tareas…"
-#: src/gtd-window.c:934
+#: src/gtd-window.c:944
msgid "Click a task list to select"
msgstr "Pulse sobre una tarea para seleccionarla"
@@ -722,6 +714,18 @@ msgstr "Una vez eliminada, la lista de tareas no se podrá recuperar."
msgid "Remove task lists"
msgstr "Eliminar lista de tareas"
+#~ msgid "Error while adding a task to Todo.txt"
+#~ msgstr "Error al añadir una tarea a Todo.txt"
+
+#~ msgid "Error while reading tasks from Todo.txt"
+#~ msgstr "Error al leer las tareas de Todo.txt"
+
+#~ msgid "Error while creating a Todo.txt list"
+#~ msgstr "Error al crear una lista Todo.txt"
+
+#~ msgid "Error while reading task lists from Todo.txt"
+#~ msgstr "Error al leer las tareas de Todo.txt"
+
#~ msgid "Change default storage location…"
#~ msgstr "Cambiar la ubicación predeterminada del almacenamiento…"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]