[gnome-control-center] Update Catalan translation



commit 02320315710d2f63ffec33e8a8249b6a3a9e8428
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date:   Sun Jun 18 13:07:43 2017 +0200

    Update Catalan translation

 po/ca.po |    7 ++++---
 1 files changed, 4 insertions(+), 3 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index da87689..5ca267c 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -1386,9 +1386,10 @@ msgstr "Versió %s"
 msgid "Section"
 msgstr "Secció"
 
+#. N.T.: S'utilitza com a nom de secció en una capsa de diàleg
 #: ../panels/info/cc-info-panel.c:147 ../panels/info/info.ui.h:1
 msgid "Overview"
-msgstr "Vista general"
+msgstr "Visió general"
 
 #: ../panels/info/cc-info-panel.c:153 ../panels/info/info.ui.h:2
 msgid "Default Applications"
@@ -1487,7 +1488,7 @@ msgstr "CD de vídeo"
 
 #: ../panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:471
 msgid "Windows software"
-msgstr "Programari de Windows"
+msgstr "Programari del Windows"
 
 #. Translators: Add soft hyphens to your translations so that the icon view won't clip your translations. 
See https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=647087#c13 for details
 #: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:2
@@ -7244,7 +7245,7 @@ msgstr "No s'ha trobat cap llapis"
 #: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:7
 msgid "Please move your stylus to the proximity of the tablet to configure it"
 msgstr ""
-"Si us plau, moveu el llapis a la proximitat de la tauleta per configurar-lo."
+"Si us plau, moveu el llapis a prop de la tauleta per configurar-lo."
 
 #: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:10
 msgid "Eraser Pressure Feel"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]