[gnome-system-monitor] Update Hungarian translation



commit d4f4289a802ced4c64879271dd68ccbd6d4b91eb
Author: Gábor Kelemen <kelemeng openscope org>
Date:   Sat Jun 17 21:37:52 2017 +0000

    Update Hungarian translation

 help/hu/hu.po |   99 +++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 files changed, 61 insertions(+), 38 deletions(-)
---
diff --git a/help/hu/hu.po b/help/hu/hu.po
index c831518..794f148 100644
--- a/help/hu/hu.po
+++ b/help/hu/hu.po
@@ -2,21 +2,21 @@
 # Copyright (C) 2014. Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the user help.
 #
-# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2014.
+# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2014, 2017.
 # Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2015.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-system-monitor_help master\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-22 08:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-22 20:27+0100\n"
-"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-22 16:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-17 23:36+0200\n"
+"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at ubuntu dot com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
 "Language: hu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 
 #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 msgctxt "_"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Kelemen Gábor <kelemeng at gnome dot hu>, 2014."
 #. (itstool) path: credit/name
 #: C/commandline.page:11 C/cpu-check.page:15 C/cpu-mem-normal.page:11
 #: C/cpu-multicore.page:11 C/fs-device.page:13 C/fs-diskusage.page:13
-#: C/fs-info.page:13 C/fs-showall.page:11 C/index.page:12 C/mem-check.page:12
+#: C/fs-info.page:13 C/fs-showall.page:11 C/index.page:13 C/mem-check.page:12
 #: C/mem-swap.page:12 C/memory-map-use.page:13 C/net-bits.page:11
 #: C/process-explain.page:11 C/process-files.page:11
 #: C/process-identify-file.page:11 C/process-identify-hog.page:11
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Michael Hill"
 #. (itstool) path: credit/years
 #: C/commandline.page:18 C/cpu-check.page:17 C/cpu-mem-normal.page:13
 #: C/cpu-multicore.page:13 C/fs-device.page:15 C/fs-diskusage.page:15
-#: C/fs-info.page:15 C/fs-showall.page:13 C/index.page:14
+#: C/fs-info.page:15 C/fs-showall.page:13 C/index.page:15
 #: C/process-files.page:13 C/process-kill.page:14 C/process-many.page:13
 #: C/process-priority-change.page:16 C/process-status.page:16
 msgid "2014"
@@ -641,19 +641,29 @@ msgstr ""
 "kezeli, így ritkán van szükség a megjelenítésükre."
 
 #. (itstool) path: info/title
-#: C/index.page:6
+#: C/index.page:7
 msgctxt "link"
 msgid "System Monitor"
 msgstr "Rendszerfigyelő"
 
 #. (itstool) path: info/title
-#: C/index.page:7
+#: C/index.page:8
 msgctxt "text"
 msgid "System Monitor"
 msgstr "Rendszerfigyelő"
 
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:19
+msgid "Patrick Pace"
+msgstr "Patrick Pace"
+
+#. (itstool) path: credit/years
+#: C/index.page:21
+msgid "2017"
+msgstr "2017"
+
 #. (itstool) path: info/desc
-#: C/index.page:17
+#: C/index.page:24
 msgid ""
 "System Monitor shows you what programs are running and how much processor "
 "time, memory, and disk space are being used."
@@ -662,42 +672,55 @@ msgstr ""
 "processzoridő, memória, és lemezhely van használatban."
 
 #. (itstool) path: page/title
-#: C/index.page:21
-msgid "System Monitor"
-msgstr "Rendszerfigyelő"
+#: C/index.page:28
+#| msgid "System Monitor"
+msgid "<_:media-1/> System Monitor"
+msgstr "<_:media-1/> Rendszerfigyelő"
 
-#. (itstool) path: links/title
-#: C/index.page:24
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/index.page:33
+#| msgid ""
+#| "System Monitor shows you what programs are running and how much processor "
+#| "time, memory, and disk space are being used."
+msgid ""
+"<app>System Monitor</app> shows you what programs are running and how much "
+"processor time, memory, and disk space are being used."
+msgstr ""
+"A <app>Rendszerfigyelő</app> megjeleníti a futó programokat, és hogy mennyi "
+"processzoridő, memória, és lemezhely van használatban."
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:36
 msgid "Monitoring the CPU"
 msgstr "A CPU megfigyelése"
 
-#. (itstool) path: links/title
-#: C/index.page:28
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:41
 msgid "Memory usage"
 msgstr "Memóriahasználat"
 
-#. (itstool) path: links/title
-#: C/index.page:32
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:46
 msgid "Questions about processes"
 msgstr "Folyamatokkal kapcsolatos kérdések"
 
-#. (itstool) path: links/title
-#: C/index.page:36
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:51
 msgid "Common tasks with processes"
 msgstr "Folyamatokkal kapcsolatos általános feladatok"
 
-#. (itstool) path: links/title
-#: C/index.page:40
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:56
 msgid "Information about file systems"
 msgstr "Információk fájlrendszerekről"
 
-#. (itstool) path: links/title
-#: C/index.page:44
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:61
 msgid "Network information"
 msgstr "Hálózati információk"
 
-#. (itstool) path: links/title
-#: C/index.page:48
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:66
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Egyebek"
 
@@ -713,9 +736,9 @@ msgstr "Ez a munka a <_:link-1/> feltételei szerint használható."
 
 #. (itstool) path: credit/years
 #: C/mem-check.page:20 C/mem-swap.page:20 C/memory-map-use.page:21
-#: C/net-bits.page:19 C/process-explain.page:19
-#: C/process-identify-file.page:19 C/process-identify-hog.page:19
-#: C/process-update-speed.page:19 C/solaris-mode.page:19 C/units.page:19
+#: C/net-bits.page:19 C/process-explain.page:19 C/process-identify-file.page:19
+#: C/process-identify-hog.page:19 C/process-update-speed.page:19
+#: C/solaris-mode.page:19 C/units.page:19
 msgid "2011, 2014"
 msgstr "2011, 2014"
 
@@ -1342,14 +1365,12 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/process-identify-file.page:38
-#| msgid ""
-#| "Click <guiseq><gui>System Monitor</gui><gui>Preferences</gui></guiseq>."
 msgid ""
 "Click <guiseq><gui>System Monitor</gui><gui>Search for Open Files</gui></"
 "guiseq>."
 msgstr ""
-"Válassza a <guiseq><gui>Rendszerfigyelő</gui><gui>Nyitott fájlok keresése<"
-"/gui></guiseq> menüpontot."
+"Válassza a <guiseq><gui>Rendszerfigyelő</gui><gui>Nyitott fájlok keresése</"
+"gui></guiseq> menüpontot."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/process-identify-file.page:41
@@ -1490,8 +1511,9 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/process-many.page:16
-msgid "Lots of system processes run automatically in the background"
-msgstr "Rengeteg rendszerfolyamat fut a háttérben"
+#| msgid "Lots of system processes run automatically in the background"
+msgid "Lots of system processes run automatically in the background."
+msgstr "Rengeteg rendszerfolyamat fut a háttérben."
 
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/process-many.page:19
@@ -1775,8 +1797,9 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/solaris-mode.page:22
-msgid "Use Solaris mode to reflect the number of CPUs"
-msgstr "A Solaris mód használata a CPU-k számának "
+#| msgid "Use Solaris mode to reflect the number of CPUs"
+msgid "Use Solaris mode to reflect the number of CPUs."
+msgstr "A Solaris mód használata a CPU-k számának."
 
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/solaris-mode.page:25


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]