[gnome-photos] Update Kazakh translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-photos] Update Kazakh translation
- Date: Sat, 17 Jun 2017 11:58:25 +0000 (UTC)
commit 1d00388329aede40e8138843f85e8839d7ae1247
Author: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>
Date: Sat Jun 17 11:58:17 2017 +0000
Update Kazakh translation
po/kk.po | 108 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 63 insertions(+), 45 deletions(-)
---
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index 56c74e9..2a4717a 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -6,10 +6,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-photos gnome-3-12\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"photos&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-20 21:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-21 13:53+0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-06 09:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-17 16:57+0500\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>\n"
"Language-Team: Kazakh <kk li org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -17,15 +17,15 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:1
-#: ../data/org.gnome.Photos.desktop.in.in.h:1 ../src/photos-embed.c:688
+#: ../data/org.gnome.Photos.desktop.in.in.h:1 ../src/photos-embed.c:673
#: ../src/photos-search-type-manager.c:135
msgid "Photos"
msgstr "Фотолар"
-#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:2 ../src/photos-main-window.c:496
+#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:2 ../src/photos-main-window.c:477
msgid "Access, organize and share your photos on GNOME"
msgstr ""
"GNOME ішінде фотосуреттеріңізге қатынаңыз, реттеңіз және олармен бөлісіңіз"
@@ -108,15 +108,15 @@ msgstr "Терезе максималды етілген"
msgid "Window maximized state"
msgstr "Терезе максималды күйі"
-#: ../src/photos-application.c:149
+#: ../src/photos-application.c:157
msgid "Show the application's version"
msgstr "Қолданба нұсқасын көрсету"
-#: ../src/photos-base-item.c:589
+#: ../src/photos-base-item.c:615
msgid "Album"
msgstr "Альбом"
-#: ../src/photos-base-item.c:2303
+#: ../src/photos-base-item.c:2538
msgid "Screenshots"
msgstr "Скриншоттар"
@@ -145,15 +145,15 @@ msgstr "DLNA өңдеу құрылғылары"
msgid "“%s” edited"
msgstr "\"%s\" түзетілді"
-#: ../src/photos-embed.c:692 ../src/photos-search-type-manager.c:120
+#: ../src/photos-embed.c:677 ../src/photos-search-type-manager.c:120
msgid "Albums"
msgstr "Альбомдар"
-#: ../src/photos-embed.c:696 ../src/photos-search-type-manager.c:128
+#: ../src/photos-embed.c:681 ../src/photos-search-type-manager.c:128
msgid "Favorites"
msgstr "Таңдамалы"
-#: ../src/photos-embed.c:700 ../src/photos-main-toolbar.c:334
+#: ../src/photos-embed.c:685 ../src/photos-main-toolbar.c:323
msgid "Search"
msgstr "Іздеу"
@@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "Бірінші альбомыңызды атаңыз"
#. * can add your online accounts in Settings" sentence below
#.
#: ../src/photos-empty-results-box.c:134
-#: ../src/photos-source-notification.c:143
+#: ../src/photos-source-notification.c:146
msgid "Settings"
msgstr "Баптаулар"
@@ -228,7 +228,7 @@ msgid "%d×%d (%s)"
msgstr "%d×%d (%s)"
#. Translators: this is the default sub-directory where photos
-#. * will be exported.
+#. * will be exported.
#.
#: ../src/photos-export-dialog.c:201
msgid "%e %B %Y"
@@ -238,48 +238,48 @@ msgstr "%e %B %Y"
msgid "Calculating export size…"
msgstr "Экспорттау өлшемін есептеу…"
-#: ../src/photos-export-notification.c:236
+#: ../src/photos-export-notification.c:250
msgid "Failed to export: not enough space"
msgstr "Экспорт сәтсіз аяқталды: орын жеткіліксіз"
-#: ../src/photos-export-notification.c:238
+#: ../src/photos-export-notification.c:252
msgid "Failed to export"
msgstr "Экспорт сәтсіз аяқталды"
-#: ../src/photos-export-notification.c:245
+#: ../src/photos-export-notification.c:259
#, c-format
msgid "“%s” exported"
msgstr "\"%s\" экспортталды"
-#: ../src/photos-export-notification.c:249
+#: ../src/photos-export-notification.c:263
#, c-format
msgid "%d item exported"
msgid_plural "%d items exported"
msgstr[0] "%d нәрсе экспортталды"
-#: ../src/photos-export-notification.c:267
+#: ../src/photos-export-notification.c:281
msgid "Analyze"
msgstr "Анализдеу"
-#: ../src/photos-export-notification.c:272
+#: ../src/photos-export-notification.c:286
msgid "Empty Trash"
msgstr "Қоқыс шелегін тазарту"
#. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/photos-export-notification.c:289 ../src/photos-preview-menu.ui.h:1
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:237 ../src/photos-selection-toolbar.ui.h:2
+#: ../src/photos-export-notification.c:303 ../src/photos-preview-menu.ui.h:1
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:247 ../src/photos-selection-toolbar.ui.h:2
msgid "Open"
msgstr "Ашу"
#. Translators: this is the label of the button to open the
#. * folder where the item was exported.
#.
-#: ../src/photos-export-notification.c:299
+#: ../src/photos-export-notification.c:313
msgid "Export Folder"
msgstr "Буманы экспорттау"
#. Translators: this is the fallback title in the form
-#. * "Facebook — 2nd January 2013".
+#. * "Facebook — 2nd January 2013".
#.
#: ../src/photos-facebook-item.c:100 ../src/photos-flickr-item.c:105
#: ../src/photos-google-item.c:102
@@ -373,31 +373,46 @@ msgstr "Баспаға шығару"
#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:17
msgctxt "shortcut window"
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Үлкейту"
+
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:18
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Кішірейту"
+
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:19
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Best fit"
+msgstr "Жақсырақ сыю"
+
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:20
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Delete"
msgstr "Өшіру"
-#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:18
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:21
msgctxt "shortcut window"
msgid "Action menu"
msgstr "Әрекеттер мәзірі"
-#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:19
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:22
msgctxt "shortcut window"
msgid "Fullscreen"
msgstr "Толық экран"
-#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:20
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:23
msgctxt "shortcut window"
msgid "Edit view"
msgstr "Түзету көрінісі"
-#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:21
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:24
msgctxt "shortcut window"
msgid "Cancel"
msgstr "Бас тарту"
#. Translators: %s refers to an online account provider, e.g.,
-#. * "Facebook" or "Flickr.
+#. * "Facebook" or "Flickr".
#.
#: ../src/photos-indexing-notification.c:167
#, c-format
@@ -420,48 +435,48 @@ msgstr "Бұл үрдіс кезінде кейбір фотолар қолже
msgid "Local"
msgstr "Жергілікті"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:113
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:109
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Бірнәрсені таңдау үшін оның үстіне шертіңіз"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:115
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:111
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
msgstr[0] "%d таңдалды"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:165
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:161
msgid "Back"
msgstr "Кері"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:349
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:338
msgid "Select Items"
msgstr "Нәрселерді таңдау"
#. length == 1
#. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:443 ../src/photos-selection-toolbar.c:234
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:422 ../src/photos-selection-toolbar.c:244
#, c-format
msgid "Open with %s"
msgstr "%s көмегімен ашу"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:483 ../src/photos-selection-toolbar.c:245
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:455 ../src/photos-selection-toolbar.c:255
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Таңдамалылардан өшіру"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:488 ../src/photos-selection-toolbar.c:250
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:460 ../src/photos-selection-toolbar.c:260
msgid "Add to favorites"
msgstr "Таңдамалыларға қосу"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:525 ../src/photos-main-toolbar.c:663
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:497 ../src/photos-main-toolbar.c:635
msgid "Cancel"
msgstr "Бас тарту"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:529
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:501
msgid "Done"
msgstr "Дайын"
-#: ../src/photos-main-window.c:497
+#: ../src/photos-main-window.c:478
msgid ""
"Copyright © 2013 Intel Corporation. All rights reserved.\n"
"Copyright © 2014 – 2015 Pranav Kant\n"
@@ -472,7 +487,7 @@ msgstr ""
"Copyright © 2012 – 2017 Red Hat, Inc."
#. Translators: Put your names here
-#: ../src/photos-main-window.c:507
+#: ../src/photos-main-window.c:488
msgid "translator-credits"
msgstr "Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>"
@@ -777,12 +792,15 @@ msgstr "Фотоны жүктеу қатесі"
msgid "Sources"
msgstr "Қайнар көздер"
-#: ../src/photos-source-notification.c:135
+#. Translators: %s refers to an online account provider, e.g.,
+#. * "Facebook" or "Flickr".
+#.
+#: ../src/photos-source-notification.c:138
#, c-format
msgid "Your %s credentials have expired"
msgstr "Сіздің %s тіркелу мәліметтеріңіздің мерзімі аяқталған."
-#: ../src/photos-thumbnailer.c:73
+#: ../src/photos-thumbnailer.c:77
msgid "D-Bus address to use"
msgstr "Қолдану үшін D-Bus адресі"
@@ -842,15 +860,15 @@ msgstr "16×10 (1280×800)"
msgid "16×9 (1920×1080)"
msgstr "16×9 (1920×1080)"
-#: ../src/photos-tool-crop.c:1171
+#: ../src/photos-tool-crop.c:1191
msgid "Lock aspect ratio"
msgstr "Жақтар арақатынасын бекіту"
-#: ../src/photos-tool-crop.c:1219
+#: ../src/photos-tool-crop.c:1239
msgid "Reset"
msgstr "Тастау"
-#: ../src/photos-tool-crop.c:1236
+#: ../src/photos-tool-crop.c:1256
msgid "Crop"
msgstr "Қиып жіберу"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]