[gimp] Update Russian translation
- From: Alexandre Prokoudine <aprokoudine src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp] Update Russian translation
- Date: Sun, 11 Jun 2017 20:42:37 +0000 (UTC)
commit 5d12642fcd97bcfae7e29cc0ffea7b0905b06d8d
Author: Alexandre Prokoudine <alexandre prokoudine gmail com>
Date: Sun Jun 11 23:41:40 2017 +0300
Update Russian translation
po/ru.po | 1522 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 748 insertions(+), 774 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 9f4edba..92cd211 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP 2.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-26 01:02+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-26 02:10+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-11 23:11+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-11 23:31+0300\n"
"Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre prokoudine gmail com>\n"
"Language-Team: русский <>\n"
"Language: ru\n"
@@ -57,11 +57,11 @@ msgstr ""
#: ../desktop/gimp.appdata.xml.in.h:6
msgid "Painting in GIMP"
-msgstr ""
+msgstr "Рисование в GIMP"
#: ../desktop/gimp.appdata.xml.in.h:7
msgid "Photo editing in GIMP"
-msgstr ""
+msgstr "Редактирование фотографий в GIMP"
#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:2
msgid "Image Editor"
@@ -770,10 +770,9 @@ msgstr "С_вязанный"
#. GIMP_ICON_LOCK
#: ../app/actions/channels-actions.c:125
-#, fuzzy
msgctxt "channels-action"
msgid "L_ock pixels"
-msgstr "_Заблокировать пикселы"
+msgstr "_Заблокировать пиксели"
#: ../app/actions/channels-actions.c:131
#, fuzzy
@@ -1924,7 +1923,7 @@ msgstr "Забыть открывавшиеся документы"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:87
#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:122
#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:122
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:381
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:373
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:309 ../app/tools/gimptexttool.c:1528
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1700 ../app/widgets/gimpactionview.c:674
#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:110
@@ -1966,194 +1965,124 @@ msgstr "Автоматическое выравнивание контраста
#: ../app/actions/drawable-actions.c:51
msgctxt "drawable-action"
-msgid "In_vert"
-msgstr "Ин_вертировать нелинейно"
-
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:52
-msgctxt "drawable-action"
-msgid "Invert the colors perceptually"
-msgstr "Инвертировать цвета в гамма-корректированном пространстве"
-
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:57
-msgctxt "drawable-action"
-msgid "_Linear Invert"
-msgstr "_Инвертировать линейно"
-
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:58
-msgctxt "drawable-action"
-msgid "Invert the colors in linear light"
-msgstr "Инвертировать цвета в линейном пространстве"
-
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:63
-msgctxt "drawable-action"
-msgid "_Value Invert"
-msgstr "_Инвертировать яркость"
-
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:65
-msgctxt "drawable-action"
-msgid "Invert the brightness of each pixel, keeping the color"
-msgstr "Инвертировать яркость каждого пиксела, сохраняя цвет"
-
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:70
-msgctxt "drawable-action"
msgid "_White Balance"
msgstr "_Баланс белого"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:71
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:52
msgctxt "drawable-action"
msgid "Automatic white balance correction"
msgstr "Автоматическая коррекция баланса белого"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:76
-msgctxt "drawable-action"
-msgid "_Dilate"
-msgstr "_Дилатация"
-
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:77
-msgctxt "drawable-action"
-msgid "Grow lighter areas of the image"
-msgstr "Увеличить светлые части изображения"
-
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:82
-msgctxt "drawable-action"
-msgid "E_rode"
-msgstr "_Эрозия"
-
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:83
-msgctxt "drawable-action"
-msgid "Grow darker areas of the image"
-msgstr "Увеличить тёмные части изображения"
-
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:88
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:57
msgctxt "drawable-action"
msgid "_Offset..."
msgstr "_Сместить..."
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:90
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:59
msgctxt "drawable-action"
msgid "Shift the pixels, optionally wrapping them at the borders"
msgstr "Переместить пикселы, заполняя границу изображением или фоном"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:98
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:67
msgctxt "drawable-action"
msgid "_Visible"
msgstr "_Видимый"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:99
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:68
msgctxt "drawable-action"
msgid "Toggle visibility"
msgstr "Переключить видимость"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:105
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:74
msgctxt "drawable-action"
msgid "_Linked"
msgstr "С_вязанный"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:106
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:75
msgctxt "drawable-action"
msgid "Toggle the linked state"
msgstr "Изменить состояние связанности"
#. GIMP_ICON_LOCK
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:112
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:81
msgctxt "drawable-action"
msgid "L_ock pixels"
msgstr "_Заблокировать пикселы"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:114
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:83
msgctxt "drawable-action"
msgid "Keep the pixels on this drawable from being modified"
msgstr "Предохранить пикселы этой части изображения от изменений"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:120
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:89
msgctxt "drawable-action"
msgid "L_ock position of channel"
msgstr "Заблокировать _положение канала"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:122
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:91
msgctxt "drawable-action"
msgid "Keep the position on this drawable from being modified"
msgstr "Предохранить положение этой части изображения от изменений"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:131
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:100
msgctxt "drawable-action"
msgid "Flip _Horizontally"
msgstr "Отразить по _горизонтали"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:132
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:101
#, fuzzy
msgctxt "drawable-action"
msgid "Flip drawable horizontally"
msgstr "Отразить изображение по горизонтали"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:137
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:106
msgctxt "drawable-action"
msgid "Flip _Vertically"
msgstr "Отразить по _вертикали"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:138
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:107
#, fuzzy
msgctxt "drawable-action"
msgid "Flip drawable vertically"
msgstr "Отразить изображение по вертикали"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:146
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:115
msgctxt "drawable-action"
msgid "Rotate 90° _clockwise"
msgstr "Повернуть на 90° _по часовой стрелке"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:147
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:116
#, fuzzy
msgctxt "drawable-action"
msgid "Rotate drawable 90 degrees to the right"
msgstr "Повернуть на 90° вправо"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:152
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:121
msgctxt "drawable-action"
msgid "Rotate _180°"
msgstr "П_овернуть на 180°"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:153
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:122
#, fuzzy
msgctxt "drawable-action"
msgid "Turn drawable upside-down"
msgstr "Повернуть вниз головой"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:158
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:127
msgctxt "drawable-action"
msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
msgstr "Повернуть на 90° п_ротив часовой стрелки"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:159
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:128
#, fuzzy
msgctxt "drawable-action"
msgid "Rotate drawable 90 degrees to the left"
msgstr "Повернуть на 90° влево"
-#: ../app/actions/drawable-commands.c:84 ../app/pdb/color-cmds.c:388
-msgid "Invert"
-msgstr "Инвертировать"
-
-#: ../app/actions/drawable-commands.c:100
-msgid "Linear Invert"
-msgstr "Линейное инвертирование"
-
-#: ../app/actions/drawable-commands.c:117
-msgid "Value Invert"
-msgstr "Инвертировать яркость"
-
-#: ../app/actions/drawable-commands.c:138
+#: ../app/actions/drawable-commands.c:89
msgid "White Balance operates only on RGB color layers."
msgstr "Цветовой баланс действует только на цветные изображения в формате RGB."
-#: ../app/actions/drawable-commands.c:173
-msgid "Dilate"
-msgstr "Дилатация"
-
-#: ../app/actions/drawable-commands.c:205
-msgid "Erode"
-msgstr "Эрозия"
-
#: ../app/actions/dynamics-actions.c:43
msgctxt "dynamics-action"
msgid "Paint Dynamics Menu"
@@ -2637,7 +2566,6 @@ msgstr "Сохранить сообщения об ошибках в файл"
#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:84
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:177
#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:143 ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:751
-#, fuzzy
msgid "_Save"
msgstr "_Сохранить"
@@ -2884,9 +2812,8 @@ msgid "Revert Image"
msgstr "Восстановить изображение"
#: ../app/actions/file-commands.c:417
-#, fuzzy
msgid "_Revert"
-msgstr "Восстановить"
+msgstr "_Восстановить"
#: ../app/actions/file-commands.c:435
#, c-format
@@ -2916,645 +2843,696 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:55
+#: ../app/actions/filters-actions.c:58
msgctxt "filters-action"
msgid "Filte_rs"
msgstr "Фи_льтры"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:57
+#: ../app/actions/filters-actions.c:60
msgctxt "filters-action"
msgid "Recently Used"
msgstr "Недавно применявшиеся"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:59
+#: ../app/actions/filters-actions.c:62
msgctxt "filters-action"
msgid "_Blur"
msgstr "_Размывание"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:61
+#: ../app/actions/filters-actions.c:64
msgctxt "filters-action"
msgid "_Noise"
msgstr "_Шум"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:63
+#: ../app/actions/filters-actions.c:66
msgctxt "filters-action"
msgid "Edge-De_tect"
msgstr "_Выделение края"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:65
+#: ../app/actions/filters-actions.c:68
msgctxt "filters-action"
msgid "En_hance"
msgstr "_Улучшение"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:67
+#: ../app/actions/filters-actions.c:70
msgctxt "filters-action"
msgid "C_ombine"
msgstr "_Объединение"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:69
+#: ../app/actions/filters-actions.c:72
msgctxt "filters-action"
msgid "_Generic"
msgstr "_Общие"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:71
+#: ../app/actions/filters-actions.c:74
msgctxt "filters-action"
msgid "_Light and Shadow"
msgstr "_Свет и тень"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:73
+#: ../app/actions/filters-actions.c:76
msgctxt "filters-action"
msgid "_Distorts"
msgstr "_Искажения"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:75
+#: ../app/actions/filters-actions.c:78
msgctxt "filters-action"
msgid "_Artistic"
msgstr "И_митация"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:77
+#: ../app/actions/filters-actions.c:80
msgctxt "filters-action"
msgid "_Decor"
msgstr "_Декорация"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:79
+#: ../app/actions/filters-actions.c:82
msgctxt "filters-action"
msgid "_Map"
msgstr "_Проекция"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:81
+#: ../app/actions/filters-actions.c:84
msgctxt "filters-action"
msgid "_Render"
msgstr "Визуа_лизация"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:83
+#: ../app/actions/filters-actions.c:86
msgctxt "filters-action"
msgid "_Clouds"
msgstr "_Облака"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:85
+#: ../app/actions/filters-actions.c:88
msgctxt "filters-action"
msgid "_Fractals"
msgstr "_Фракталы"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:87
+#: ../app/actions/filters-actions.c:90
msgctxt "filters-action"
msgid "_Nature"
msgstr "_Природа"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:89
+#: ../app/actions/filters-actions.c:92
msgctxt "filters-action"
msgid "N_oise"
msgstr "_Шум"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:91
+#: ../app/actions/filters-actions.c:94
msgctxt "filters-action"
msgid "_Pattern"
msgstr "_Текстура"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:93
+#: ../app/actions/filters-actions.c:96
msgctxt "filters-action"
msgid "_Web"
msgstr "В_еб"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:95
+#: ../app/actions/filters-actions.c:98
msgctxt "filters-action"
msgid "An_imation"
msgstr "_Анимация"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:101
+#: ../app/actions/filters-actions.c:104
msgctxt "filters-action"
-msgid "_Alien Map..."
-msgstr ""
+msgid "_Antialias"
+msgstr "С_глаживание"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:109
+#, fuzzy
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Color Enhance"
+msgstr "_Максимальная цветность..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:114
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Linear Invert"
+msgstr "_Инвертировать линейно"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:119
+msgctxt "filters-action"
+msgid "In_vert"
+msgstr "Ин_вертировать нелинейно"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:124
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Value Invert"
+msgstr "Инвертировать _яркость"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:129
+#, fuzzy
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Stretch Contrast HSV"
+msgstr "Растягивание контраста в HSV"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:137
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Dilate"
+msgstr "_Дилатация"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:138
+msgctxt "drawable-action"
+msgid "Grow lighter areas of the image"
+msgstr "Увеличить светлые части изображения"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:106
+#: ../app/actions/filters-actions.c:153
msgctxt "filters-action"
-msgid "_Antialias..."
-msgstr "Сгл_аживание..."
+msgid "_Erode"
+msgstr "_Эрозия"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:154
+msgctxt "drawable-action"
+msgid "Grow darker areas of the image"
+msgstr "Увеличить тёмные части изображения"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:111
+#: ../app/actions/filters-actions.c:172
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Alien Map..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:177
msgctxt "filters-action"
msgid "_Apply Canvas..."
msgstr "Применить текстуру _холста..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:116
+#: ../app/actions/filters-actions.c:182
msgctxt "filters-action"
msgid "Apply _Lens..."
msgstr "_Линза..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:121
+#: ../app/actions/filters-actions.c:187
msgctxt "filters-action"
msgid "_Bump Map..."
msgstr "Карта _рельефа..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:126
+#: ../app/actions/filters-actions.c:192
msgctxt "filters-action"
msgid "_Color to Gray..."
msgstr "_Цвет в градации серого..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:131
+#: ../app/actions/filters-actions.c:197
msgctxt "filters-action"
msgid "Ca_rtoon..."
msgstr "Ко_микс..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:136
+#: ../app/actions/filters-actions.c:202
msgctxt "filters-action"
msgid "_Channel Mixer..."
msgstr "_Микшер каналов..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:141
+#: ../app/actions/filters-actions.c:207
msgctxt "filters-action"
msgid "_Checkerboard..."
msgstr "_Шахматная доска..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:146
+#: ../app/actions/filters-actions.c:212
msgctxt "filters-action"
-msgid "_Color Enhance..."
-msgstr "_Максимальная цветность..."
+msgid "Color _Balance..."
+msgstr "Цветовой _баланс…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:151
+#: ../app/actions/filters-actions.c:217
msgctxt "filters-action"
msgid "_Color Exchange..."
msgstr "_Замена цвета..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:156
+#: ../app/actions/filters-actions.c:222
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Colori_ze..."
+msgstr "Тон_ирование…"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:227
msgctxt "filters-action"
msgid "Dithe_r..."
msgstr "Подмешать _шум…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:161
+#: ../app/actions/filters-actions.c:232
msgctxt "filters-action"
msgid "_Rotate Colors..."
msgstr "_Вращение цветов..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:166
+#: ../app/actions/filters-actions.c:237
msgctxt "filters-action"
msgid "Color T_emperature..."
msgstr "Температура _цвета..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:171
+#: ../app/actions/filters-actions.c:242
msgctxt "filters-action"
msgid "Color to _Alpha..."
msgstr "Цвет в _альфа-канал"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:176
+#: ../app/actions/filters-actions.c:247
msgctxt "filters-action"
msgid "_Extract Component..."
msgstr "_Извлечь канал…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:181
+#: ../app/actions/filters-actions.c:252
msgctxt "filters-action"
msgid "_Convolution Matrix..."
msgstr "_Матрица свёртки..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:186
+#: ../app/actions/filters-actions.c:257
msgctxt "filters-action"
msgid "_Cubism..."
msgstr "Ку_бизм..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:191
+#: ../app/actions/filters-actions.c:262
msgctxt "filters-action"
msgid "_Deinterlace..."
msgstr "Убрать _череcстрочность..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:196
+#: ../app/actions/filters-actions.c:267
msgctxt "filters-action"
msgid "_Desaturate..."
msgstr "_Обесцвечивание..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:201
+#: ../app/actions/filters-actions.c:272
msgctxt "filters-action"
msgid "Difference of Gaussians..."
msgstr "Разница по Гауссу..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:206
+#: ../app/actions/filters-actions.c:277
msgctxt "filters-action"
msgid "Diffraction Patterns..."
msgstr "Дифракционные узоры..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:211
+#: ../app/actions/filters-actions.c:282
msgctxt "filters-action"
msgid "Displace..."
msgstr "_Смещение..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:216
+#: ../app/actions/filters-actions.c:287
msgctxt "filters-action"
msgid "Distance Map..."
msgstr "Карта расстояний..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:221
+#: ../app/actions/filters-actions.c:292
msgctxt "filters-action"
msgid "_Drop Shadow..."
msgstr "Отбросить _тень..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:226
+#: ../app/actions/filters-actions.c:297
msgctxt "filters-action"
msgid "_Edge..."
msgstr "_Край..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:231
+#: ../app/actions/filters-actions.c:302
msgctxt "filters-action"
msgid "_Laplace"
msgstr "Оператор _Лапласа"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:236
+#: ../app/actions/filters-actions.c:307
msgctxt "filters-action"
msgid "_Neon..."
msgstr ""
-#: ../app/actions/filters-actions.c:241
+#: ../app/actions/filters-actions.c:312
msgctxt "filters-action"
msgid "_Sobel..."
msgstr "Оператор _Собеля"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:246
+#: ../app/actions/filters-actions.c:317
msgctxt "filters-action"
msgid "_Emboss..."
msgstr "_Барельеф..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:251
+#: ../app/actions/filters-actions.c:322
msgctxt "filters-action"
msgid "En_grave..."
msgstr "_Гравировка..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:256
+#: ../app/actions/filters-actions.c:327
msgctxt "filters-action"
msgid "E_xposure..."
msgstr "_Экспозиция..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:261
+#: ../app/actions/filters-actions.c:332
msgctxt "filters-action"
msgid "_Fattal et al. 2002..."
msgstr "_Фаттал и др. 2002..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:266
+#: ../app/actions/filters-actions.c:337
msgctxt "filters-action"
msgid "_Fractal Trace..."
msgstr "_Фрактальный след..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:271
+#: ../app/actions/filters-actions.c:342
msgctxt "filters-action"
msgid "_Gaussian Blur..."
msgstr "_Гауссово размывание..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:276
+#: ../app/actions/filters-actions.c:347
msgctxt "filters-action"
msgid "_Selective Gaussian Blur..."
msgstr "_Выборочное гауссово размывание..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:281
+#: ../app/actions/filters-actions.c:352
msgctxt "filters-action"
msgid "_GEGL graph..."
msgstr "_Граф GEGL..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:286
+#: ../app/actions/filters-actions.c:357
msgctxt "filters-action"
msgid "_Grid..."
msgstr "С_етка..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:291
+#: ../app/actions/filters-actions.c:362
msgctxt "filters-action"
msgid "_High Pass..."
msgstr "_Высокочастотный фильтр..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:296
+#: ../app/actions/filters-actions.c:367
msgctxt "filters-action"
msgid "_Hue-_Chroma..."
msgstr "Тон-_Цветность..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:301
+#: ../app/actions/filters-actions.c:372
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Hue-_Saturation..."
+msgstr "Тон-_Насыщенность…"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:377
msgctxt "filters-action"
msgid "_Illusion..."
msgstr "Иллю_зия..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:306
+#: ../app/actions/filters-actions.c:382
msgctxt "filters-action"
msgid "_Image Gradient..."
msgstr ""
-#: ../app/actions/filters-actions.c:311
+#: ../app/actions/filters-actions.c:387
msgctxt "filters-action"
msgid "_Kaleidoscope..."
msgstr "Ка_лейдоскоп..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:316
+#: ../app/actions/filters-actions.c:392
msgctxt "filters-action"
msgid "Lens Distortion..."
msgstr "Искажения оптики..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:321
+#: ../app/actions/filters-actions.c:397
msgctxt "filters-action"
msgid "Lens Flare..."
msgstr "Блик линзы..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:326
+#: ../app/actions/filters-actions.c:402
msgctxt "filters-action"
msgid "_Mantiuk 2006..."
msgstr "_Мантиук 2006..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:331
+#: ../app/actions/filters-actions.c:407
msgctxt "filters-action"
msgid "_Maze..."
msgstr "_Лабиринт..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:336
+#: ../app/actions/filters-actions.c:412
msgctxt "filters-action"
msgid "_Mono Mixer..."
msgstr "_Монохромный микшер каналов..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:341
+#: ../app/actions/filters-actions.c:417
msgctxt "filters-action"
msgid "_Mosaic..."
msgstr "Мо_заика..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:346
+#: ../app/actions/filters-actions.c:422
msgctxt "filters-action"
msgid "_Circular Motion Blur..."
msgstr "Размывание _вращением камеры..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:351
+#: ../app/actions/filters-actions.c:427
msgctxt "filters-action"
msgid "_Linear Motion Blur..."
msgstr "Размывание проводкой _камеры..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:356
+#: ../app/actions/filters-actions.c:432
msgctxt "filters-action"
msgid "_Zoom Motion Blur..."
msgstr "Размывание _наездом камеры..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:361
+#: ../app/actions/filters-actions.c:437
msgctxt "filters-action"
msgid "_Cell Noise..."
msgstr "_Клеточный шум..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:366
+#: ../app/actions/filters-actions.c:442
msgctxt "filters-action"
msgid "CIE lch Noise..."
msgstr "Шум в CIE LCh..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:371
+#: ../app/actions/filters-actions.c:447
msgctxt "filters-action"
msgid "HSV Noise..."
msgstr "Шум в HSV..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:376
+#: ../app/actions/filters-actions.c:452
msgctxt "filters-action"
msgid "_Hurl..."
msgstr "_Бросок..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:381
+#: ../app/actions/filters-actions.c:457
msgctxt "filters-action"
msgid "_Perlin Noise..."
msgstr "_Перлинов шум..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:386
+#: ../app/actions/filters-actions.c:462
msgctxt "filters-action"
msgid "_Pick..."
msgstr "_Случайный выбор"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:391
+#: ../app/actions/filters-actions.c:467
msgctxt "filters-action"
msgid "_RGB Noise..."
msgstr "Шум в _RGB..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:396
+#: ../app/actions/filters-actions.c:472
msgctxt "filters-action"
msgid "Noise R_eduction..."
msgstr "_Подавление шума..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:401
+#: ../app/actions/filters-actions.c:477
msgctxt "filters-action"
msgid "_Simplex Noise..."
msgstr "_Симплексный шум..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:406
+#: ../app/actions/filters-actions.c:482
msgctxt "filters-action"
msgid "_Slur..."
msgstr "_Таяние..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:411
+#: ../app/actions/filters-actions.c:487
msgctxt "filters-action"
msgid "_Solid Noise..."
msgstr "С_плошной шум..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:416
+#: ../app/actions/filters-actions.c:492
msgctxt "filters-action"
msgid "Sp_read..."
msgstr "_Рассеивание..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:421
+#: ../app/actions/filters-actions.c:497
msgctxt "filters-action"
msgid "Oili_fy..."
msgstr "_Масляная краска..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:426
+#: ../app/actions/filters-actions.c:502
msgctxt "filters-action"
msgid "_Panorama Projection..."
msgstr "Па_норамная проекция..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:431
+#: ../app/actions/filters-actions.c:507
msgctxt "filters-action"
msgid "_Photocopy..."
msgstr "_Фотокопия..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:436
+#: ../app/actions/filters-actions.c:512
msgctxt "filters-action"
msgid "_Pixelize..."
msgstr "_Пикселизация..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:441
+#: ../app/actions/filters-actions.c:517
msgctxt "filters-action"
msgid "_Plasma..."
msgstr "П_лазма..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:446
+#: ../app/actions/filters-actions.c:522
msgctxt "filters-action"
msgid "P_olar Coordinates..."
msgstr "По_лярные координаты..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:451
+#: ../app/actions/filters-actions.c:527
msgctxt "filters-action"
msgid "_Posterize..."
msgstr "_Постеризация..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:456
+#: ../app/actions/filters-actions.c:532
msgctxt "filters-action"
msgid "_Red Eye Removal..."
msgstr "_Удаление эффекта красных глаз..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:461
+#: ../app/actions/filters-actions.c:537
msgctxt "filters-action"
msgid "_Reinhard 2005..."
msgstr "_Рейнхард 2005..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:466
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/filters-actions.c:542
msgctxt "filters-action"
msgid "RGB _Clip..."
-msgstr "Шум в _RGB..."
+msgstr "Обре_зка RGB…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:471
+#: ../app/actions/filters-actions.c:547
msgctxt "filters-action"
msgid "_Ripple..."
msgstr "_Рябь..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:476
+#: ../app/actions/filters-actions.c:552
msgctxt "filters-action"
msgid "Sat_uration..."
msgstr "_Насыщенность..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:481
+#: ../app/actions/filters-actions.c:557
msgctxt "filters-action"
msgid "_Semi-Flatten..."
msgstr "По_лусведение..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:486
+#: ../app/actions/filters-actions.c:562
msgctxt "filters-action"
msgid "_Sepia..."
msgstr "_Сепия..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:491
+#: ../app/actions/filters-actions.c:567
msgctxt "filters-action"
msgid "_Shift..."
msgstr "С_мещение..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:496
+#: ../app/actions/filters-actions.c:572
msgctxt "filters-action"
msgid "_Sinus..."
msgstr "_Синус..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:501
+#: ../app/actions/filters-actions.c:577
msgctxt "filters-action"
msgid "_Simple Linear Iterative Clustering..."
msgstr ""
-#: ../app/actions/filters-actions.c:506
+#: ../app/actions/filters-actions.c:582
msgctxt "filters-action"
msgid "_Symmetric Nearest Neighbor..."
msgstr ""
-#: ../app/actions/filters-actions.c:511
+#: ../app/actions/filters-actions.c:587
msgctxt "filters-action"
msgid "_Softglow..."
msgstr "_Мягкое свечение..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:516
+#: ../app/actions/filters-actions.c:592
msgctxt "filters-action"
msgid "_Stretch Contrast..."
msgstr "Растянуть _контраст..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:521
-msgctxt "filters-action"
-msgid "_Stretch Contrast HSV..."
-msgstr "Растянуть ко_нтраст в HSV..."
-
-#: ../app/actions/filters-actions.c:526
+#: ../app/actions/filters-actions.c:597
#, fuzzy
msgctxt "filters-action"
msgid "_Stress..."
msgstr "_Кривые..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:531
+#: ../app/actions/filters-actions.c:602
msgctxt "filters-action"
msgid "Super_nova..."
msgstr "Свер_хновая..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:536
+#: ../app/actions/filters-actions.c:607
msgctxt "filters-action"
msgid "_Threshold Alpha..."
msgstr "Поро_г альфа-канала..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:541
+#: ../app/actions/filters-actions.c:612
msgctxt "filters-action"
msgid "_Glass Tile..."
msgstr "Стеклянные _блоки..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:546
+#: ../app/actions/filters-actions.c:617
msgctxt "filters-action"
msgid "_Paper Tile..."
msgstr "_Разрез бумаги..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:551
+#: ../app/actions/filters-actions.c:622
msgctxt "filters-action"
msgid "_Tile Seamless..."
msgstr "_Без швов..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:556
+#: ../app/actions/filters-actions.c:627
msgctxt "filters-action"
msgid "_Unsharp Mask..."
msgstr "_Нерезкая маска..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:561
+#: ../app/actions/filters-actions.c:632
msgctxt "filters-action"
msgid "_Value Propagate..."
msgstr "_Распространение значений..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:566
+#: ../app/actions/filters-actions.c:637
msgctxt "filters-action"
msgid "Vi_deo Degradation..."
msgstr "_Видеофильтр"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:571
+#: ../app/actions/filters-actions.c:642
msgctxt "filters-action"
msgid "_Vignette..."
msgstr "_Виньетирование..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:576
+#: ../app/actions/filters-actions.c:647
#, fuzzy
msgctxt "filters-action"
msgid "_Waterpixels..."
msgstr "_Волны..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:581
+#: ../app/actions/filters-actions.c:652
msgctxt "filters-action"
msgid "_Waves..."
msgstr "_Волны..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:586
+#: ../app/actions/filters-actions.c:657
msgctxt "filters-action"
msgid "W_hirl and Pinch..."
msgstr "В_ихрь и щипок..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:591
+#: ../app/actions/filters-actions.c:662
msgctxt "filters-action"
msgid "W_ind..."
msgstr "В_етер..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:599
+#: ../app/actions/filters-actions.c:670
msgctxt "filters-action"
msgid "Re_peat Last"
msgstr "_Повторить последний"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:601
+#: ../app/actions/filters-actions.c:672
msgctxt "filters-action"
msgid "Rerun the last used filter using the same settings"
msgstr ""
"Применить последний использованный фильтр или сценарий с теми же параметрами"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:606
+#: ../app/actions/filters-actions.c:677
msgctxt "filters-action"
msgid "R_e-Show Last"
msgstr "П_овторить с изменениями"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:607
+#: ../app/actions/filters-actions.c:678
msgctxt "filters-action"
msgid "Show the last used filter dialog again"
msgstr "Открыть диалог последнего использованного фильтра или сценария"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:892
+#: ../app/actions/filters-actions.c:995
#, c-format
msgid "Re_peat \"%s\""
msgstr "По_вторить «%s»"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:893
+#: ../app/actions/filters-actions.c:996
#, c-format
msgid "R_e-Show \"%s\""
msgstr "П_овторить с настройкой «%s»"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:931
+#: ../app/actions/filters-actions.c:1034
msgid "Repeat Last"
msgstr "Повторить последний"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:933
+#: ../app/actions/filters-actions.c:1036
msgid "Re-Show Last"
msgstr "Повторить с настройкой последний"
@@ -3573,7 +3551,7 @@ msgctxt "fonts-action"
msgid "Rescan the installed fonts"
msgstr "Повторно просканировать установленные шрифты"
-#: ../app/actions/gimpgeglprocedure.c:309
+#: ../app/actions/gimpgeglprocedure.c:319
#, c-format
msgid "There are no last settings for '%s', showing the filter dialog instead."
msgstr ""
@@ -5758,7 +5736,7 @@ msgstr "Сбросить параметров фильтров"
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:123 ../app/dialogs/scale-dialog.c:136
#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:127
#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:121
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:380 ../app/tools/gimptransformtool.c:1699
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:372 ../app/tools/gimptransformtool.c:1699
#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:109
msgid "_Reset"
msgstr "С_бросить"
@@ -6192,7 +6170,7 @@ msgstr "_Открыть"
#: ../app/actions/text-tool-commands.c:209 ../app/config/gimpconfig-file.c:71
#: ../app/core/gimppalette-import.c:510 ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:289
#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:233
-#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:161
+#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:157
#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1647
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
@@ -7688,9 +7666,9 @@ msgstr "Переместить это окно на экран %s"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:88
#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:123
#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:123 ../app/gui/gui.c:192
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:382 ../app/widgets/gimpcolordialog.c:111
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:374 ../app/widgets/gimpcolordialog.c:111
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:666
-#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:68 ../app/widgets/gimpfiledialog.c:188
+#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:76 ../app/widgets/gimpfiledialog.c:188
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
@@ -7975,14 +7953,14 @@ msgstr ""
#: ../app/config/gimpconfig-file.c:152 ../app/config/gimpconfig-file.c:196
#: ../app/core/gimp-tags.c:144 ../app/gui/themes.c:324
-#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:222
+#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:214
#, c-format
msgid "Error writing '%s': %s"
msgstr "Ошибка при записи файла '%s': %s"
#: ../app/config/gimpconfig-file.c:182 ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:369
#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:267
-#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:173
+#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:169
#, c-format
msgid "Error reading '%s': %s"
msgstr "Ошибка при чтении файла '%s': %s"
@@ -9234,7 +9212,7 @@ msgid "Text"
msgstr "Текст"
#: ../app/core/core-enums.c:851 ../app/core/core-enums.c:900
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:672
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:682
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform"
msgstr "Преобразование"
@@ -9917,7 +9895,7 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate Channel"
msgstr "Вращение канала"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:298 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:993
+#: ../app/core/gimpchannel.c:298 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1003
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Channel"
msgstr "Преобразование канала"
@@ -10183,7 +10161,7 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Scale"
msgstr "Масштабирование"
-#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:123 ../app/tools/gimpblendtool.c:1376
+#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:123 ../app/tools/gimpblendtool.c:1083
msgctxt "undo-type"
msgid "Blend"
msgstr "Градиентная заливка"
@@ -10221,7 +10199,7 @@ msgstr "Отрисовка обводки"
#: ../app/core/gimpdrawable-levels.c:72
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:116
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:141
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:140
msgid "Levels"
msgstr "Уровни"
@@ -10236,22 +10214,22 @@ msgstr "Сдвиг изображения"
msgid "Not enough points to stroke"
msgstr "Недостаточно точек для обводки"
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:761
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:771
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip"
msgstr "Зеркальное отражение"
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:846
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:856
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate"
msgstr "Вращение"
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:991 ../app/core/gimplayer.c:380
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1001 ../app/core/gimplayer.c:380
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Layer"
msgstr "Преобразование слоя"
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1004
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1014
msgid "Transformation"
msgstr "Преобразование"
@@ -10358,18 +10336,16 @@ msgid ""
msgstr "Цвет фона сетки (для стиля \"Двойной пунктир\")"
#: ../app/core/gimpgrid.c:109
-#, fuzzy
msgid "Spacing X"
-msgstr "Интервал"
+msgstr "Интервал по X"
#: ../app/core/gimpgrid.c:110
msgid "Horizontal spacing of grid lines."
msgstr "Расстояние между горизонтальными линиями"
#: ../app/core/gimpgrid.c:116
-#, fuzzy
msgid "Spacing Y"
-msgstr "Интервал"
+msgstr "Интервал по Y"
#: ../app/core/gimpgrid.c:117
msgid "Vertical spacing of grid lines."
@@ -11303,9 +11279,8 @@ msgstr "Толщина линии"
#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:171 ../app/core/gimptemplate.c:151
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:137
-#, fuzzy
msgid "Unit"
-msgstr "Единицы"
+msgstr "Единица измерения"
#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:178
#, fuzzy
@@ -11510,7 +11485,7 @@ msgstr "Точность"
#. gamma
#: ../app/core/gimptemplate.c:205 ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:195
#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:112
-#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:113 ../app/tools/gimplevelstool.c:496
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:113 ../app/tools/gimplevelstool.c:493
msgid "Gamma"
msgstr "Гамма"
@@ -11754,9 +11729,8 @@ msgstr "Выбор цветового профиля принтера"
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:209
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:310
-#, fuzzy
msgid "_Select"
-msgstr "В_ыделение"
+msgstr "В_ыделить"
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:212
msgid "New Color Profile"
@@ -11910,7 +11884,7 @@ msgid ""
msgstr "Вы действительно хотите удалить '%s' из списка и с диска?"
#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:214 ../app/gui/gui.c:189
-#: ../app/gui/gui-message.c:157
+#: ../app/gui/gui-message.c:213
msgid "GIMP Message"
msgstr "Сообщение GIMP"
@@ -14172,42 +14146,42 @@ msgstr "Запретить изменения _контура"
msgid "Lock path _position"
msgstr "Заблокировать _положение контура"
-#: ../app/display/display-enums.c:60
+#: ../app/display/display-enums.c:124
msgctxt "guides-type"
msgid "No guides"
msgstr "Без направляющих"
-#: ../app/display/display-enums.c:61
+#: ../app/display/display-enums.c:125
msgctxt "guides-type"
msgid "Center lines"
msgstr "Линии по центру"
-#: ../app/display/display-enums.c:62
+#: ../app/display/display-enums.c:126
msgctxt "guides-type"
msgid "Rule of thirds"
msgstr "Правило третей"
-#: ../app/display/display-enums.c:63
+#: ../app/display/display-enums.c:127
msgctxt "guides-type"
msgid "Rule of fifths"
msgstr "Правило пятых долей"
-#: ../app/display/display-enums.c:64
+#: ../app/display/display-enums.c:128
msgctxt "guides-type"
msgid "Golden sections"
msgstr "Золотое сечение"
-#: ../app/display/display-enums.c:65
+#: ../app/display/display-enums.c:129
msgctxt "guides-type"
msgid "Diagonal lines"
msgstr "Диагональные линии"
-#: ../app/display/display-enums.c:66
+#: ../app/display/display-enums.c:130
msgctxt "guides-type"
msgid "Number of lines"
msgstr "Количество линий"
-#: ../app/display/display-enums.c:67
+#: ../app/display/display-enums.c:131
msgctxt "guides-type"
msgid "Line spacing"
msgstr "Интервал между линиями"
@@ -14305,9 +14279,8 @@ msgid "Close %s"
msgstr "Закрыть %s"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:178
-#, fuzzy
msgid "Save _As"
-msgstr "Сохранить _как..."
+msgstr "Сохранить _как"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:214
#, c-format
@@ -14382,17 +14355,17 @@ msgstr "Новый слой извне"
msgid "Drop New Path"
msgstr "Новый контур извне"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:360 ../app/tools/gimpblendtool.c:280
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:360 ../app/tools/gimpblendtool.c:263
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:137 ../app/tools/gimpcagetool.c:219
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:328 ../app/tools/gimpselectiontool.c:427
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:322 ../app/tools/gimpselectiontool.c:427
msgid "Cannot modify the pixels of layer groups."
msgstr "Невозможно изменять точки растра группы слоёв"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:368 ../app/tools/gimpblendtool.c:287
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:368 ../app/tools/gimpblendtool.c:270
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:144 ../app/tools/gimpcagetool.c:226
-#: ../app/tools/gimpcroptool.c:325 ../app/tools/gimpfiltertool.c:335
+#: ../app/tools/gimpcroptool.c:325 ../app/tools/gimpfiltertool.c:329
#: ../app/tools/gimppainttool.c:278 ../app/tools/gimpselectiontool.c:432
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1872 ../app/tools/gimpwarptool.c:640
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1872 ../app/tools/gimpwarptool.c:644
msgid "The active layer's pixels are locked."
msgstr "Точки растра активного слоя заблокированы от изменений"
@@ -14665,22 +14638,19 @@ msgid ""
msgstr "Деформировать рамку и её содержимое"
#: ../app/operations/operations-enums.c:25
-#, fuzzy
msgctxt "layer-color-space"
msgid "Auto"
-msgstr "Авто"
+msgstr "Автоматически"
#: ../app/operations/operations-enums.c:26
-#, fuzzy
msgctxt "layer-color-space"
msgid "RGB (linear)"
-msgstr "Затемнение (линейный)"
+msgstr "RGB (линейно)"
#: ../app/operations/operations-enums.c:27
-#, fuzzy
msgctxt "layer-color-space"
msgid "RGB (perceptual)"
-msgstr "Гамма-корректированные"
+msgstr "RGB (нелинейно)"
#: ../app/operations/operations-enums.c:28
msgctxt "layer-color-space"
@@ -14717,10 +14687,9 @@ msgid "Source in"
msgstr "Источник"
#: ../app/operations/operations-enums.c:152
-#, fuzzy
msgctxt "layer-mode"
msgid "Normal (legacy)"
-msgstr "Нормальный (линейный)"
+msgstr "Нормальный (устаревший)"
#: ../app/operations/operations-enums.c:153
msgctxt "layer-mode"
@@ -14731,7 +14700,7 @@ msgstr "Растворение"
#, fuzzy
msgctxt "layer-mode"
msgid "Behind (legacy)"
-msgstr "Позади (линейный)"
+msgstr "Позади (устаревший)"
#: ../app/operations/operations-enums.c:155
msgctxt "layer-mode"
@@ -15002,7 +14971,6 @@ msgid "Luma/Luminance lighten only"
msgstr "Только светлое"
#: ../app/operations/operations-enums.c:208
-#, fuzzy
msgctxt "layer-mode"
msgid "Luminance"
msgstr "Светимость"
@@ -15019,16 +14987,14 @@ msgid "Erase"
msgstr "Ластик"
#: ../app/operations/operations-enums.c:211
-#, fuzzy
msgctxt "layer-mode"
msgid "Merge"
-msgstr "О_бъединить"
+msgstr "Объединение"
#: ../app/operations/operations-enums.c:212
-#, fuzzy
msgctxt "layer-mode"
msgid "Split"
-msgstr "Разделить"
+msgstr "Разделение"
#: ../app/operations/operations-enums.c:213
msgctxt "layer-mode"
@@ -15112,6 +15078,11 @@ msgstr "Насыщенность"
msgid "Lightness"
msgstr "Светлота"
+#: ../app/operations/gimpcolorizeconfig.c:107
+#: ../app/operations/gimpcolorizeconfig.c:108
+msgid "Color"
+msgstr "Цвет"
+
#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:105
#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:106
msgid "The affected channel"
@@ -15190,6 +15161,15 @@ msgstr "Залить цветом _фона"
msgid "Fill the original position of the cage with a plain color"
msgstr "Заливать исходную позицию рамки цветом"
+#: ../app/operations/gimpoperationcolorbalance.c:65
+msgid "Adjust color distribution"
+msgstr "Коррекция распределения цвета"
+
+#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Colorize the image"
+msgstr "Тонирование изображения"
+
#: ../app/operations/gimpoperationdesaturate.c:85
#, fuzzy
msgid "Turn colors into shades of gray"
@@ -15206,6 +15186,11 @@ msgstr "Режим"
msgid "Choose shade of gray based on"
msgstr "Основа оттенков серого:"
+#: ../app/operations/gimpoperationhuesaturation.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Adjust hue, saturation, and lightness"
+msgstr "Тон-Насыщенность: коррекция тона, насыщенности и светлоты"
+
#: ../app/operations/gimpoperationposterize.c:82
#, fuzzy
msgid "Reduce to a limited set of colors"
@@ -15648,6 +15633,10 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Desaturate"
msgstr "Обесцвечивание"
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:388
+msgid "Invert"
+msgstr "Инвертировать"
+
#: ../app/pdb/color-cmds.c:435 ../app/pdb/color-cmds.c:483
#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:235 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:283
msgctxt "undo-type"
@@ -15664,7 +15653,7 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Colorize"
msgstr "Тонирование"
-#: ../app/pdb/color-cmds.c:736 ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:100
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:736
msgid "Hue-Saturation"
msgstr "Тон-Насыщенность"
@@ -15674,9 +15663,8 @@ msgid "Threshold"
msgstr "Порог"
#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:524
-#, fuzzy
msgid "Plug-in"
-msgstr "Расширение"
+msgstr "Плагин"
#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:963 ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1000
msgctxt "command"
@@ -16046,12 +16034,12 @@ msgstr "Направление преобразования"
msgid "Transform resize"
msgstr "Преобразование элементов"
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:461 ../app/plug-in/gimppluginprocframe.c:213
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:467 ../app/plug-in/gimppluginprocframe.c:213
#, c-format
msgid "Procedure '%s' returned no return values"
msgstr "Процедура '%s' не вернула какое-либо возвращаемое значение"
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:731
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:743
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' returned a wrong value type for return value '%s' (#%d). "
@@ -16060,7 +16048,7 @@ msgstr ""
"Процедура '%s' вернула некорректный тип значения для возвратного значения "
"'%s' (#%d). Ожидалось %s, получено %s."
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:743
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:755
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument '%s' (#"
@@ -16069,7 +16057,7 @@ msgstr ""
"Процедура '%s' вызвана с некорректным значением аргумента '%s' (#%d). "
"Ожидалось %s, получено %s."
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:776
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:788
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-"
@@ -16078,7 +16066,7 @@ msgstr ""
"Процедура '%s' вернула некорректный идентификатор для аргумента '%s'. Скорее "
"всего, модуль пытается работать с слоем, который уже не существует."
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:789
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:801
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most "
@@ -16087,7 +16075,7 @@ msgstr ""
"Процедура '%s' вызвана с некорректным идентификатором для аргумента '%s'. "
"Скорее всего, модуль пытается работать со слоем, который уже не существует."
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:806
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:818
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-"
@@ -16096,7 +16084,7 @@ msgstr ""
"Процедура '%s' вернула некорректный идентификатор аргумента '%s'. Скорее "
"всего, модуль пытается работать с изображением, которое уже не существует."
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:819
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:831
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most "
@@ -16105,7 +16093,7 @@ msgstr ""
"Процедура '%s' вызвана с некорректным идентификатором аргумента '%s'. Скорее "
"всего, модуль пытается работать с изображением, которое уже не существует."
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:840
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:852
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' returned '%s' as return value '%s' (#%d, type %s). This value "
@@ -16114,7 +16102,7 @@ msgstr ""
"Процедура '%s' вернула '%s' как значение '%s' (#%d, тип %s). Значение "
"выходит из допустимого диапазона"
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:854
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:866
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' has been called with value '%s' for argument '%s' (#%d, type "
@@ -16228,208 +16216,208 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Diffraction Patterns"
msgstr "Дифракционные узоры"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1451
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1455
msgctxt "undo-type"
msgid "Edge"
msgstr "Край"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1495
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1499
msgctxt "undo-type"
msgid "Engrave"
msgstr "Гравировка"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1568
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1572
msgctxt "undo-type"
msgid "Color Exchange"
msgstr "Замена цвета"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1616
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1620
msgctxt "undo-type"
msgid "Lens Flare"
msgstr "Блик линзы"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1800
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1804
msgctxt "undo-type"
msgid "Glass Tile"
msgstr "Стеклянные блоки"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1853
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1857
msgctxt "undo-type"
msgid "Noise HSV"
msgstr "Шум в HSV"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2132 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2187
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2136 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2191
msgid "Set color profile"
msgstr ""
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2242
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2246
msgctxt "undo-type"
msgid "Illusion"
msgstr "Иллюзия"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2279
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2283
msgctxt "undo-type"
msgid "Laplace"
msgstr "Оператор Лапласа"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2355
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2359
msgctxt "undo-type"
msgid "Lens Distortion"
msgstr "Искажения оптики"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2395
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2399
msgctxt "undo-type"
msgid "Tile Seamless"
msgstr ""
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2462
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2466
msgctxt "undo-type"
msgid "Maze"
msgstr "Лабиринт"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2545 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2629
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2549 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2633
msgctxt "undo-type"
msgid "Motion Blur"
msgstr "Размывание движением"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2730
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2734
msgctxt "undo-type"
msgid "Mosaic"
msgstr "Мозаика"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2792
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2796
msgctxt "undo-type"
msgid "Supernova"
msgstr "Сверхновая"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2882
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2886
msgctxt "undo-type"
msgid "Paper Tile"
msgstr "Разрез бумаги"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2923 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2966
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2927 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2970
msgctxt "undo-type"
msgid "Pixelize"
msgstr "Пикселизация"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3017
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3021
msgctxt "undo-type"
msgid "Plasma"
msgstr "Плазма"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3071
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3075
msgctxt "undo-type"
msgid "Polar Coordinates"
msgstr "Полярные координаты"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3111
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3115
msgctxt "undo-type"
msgid "Red Eye Removal"
msgstr "Удаление эффекта красных глаз"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3164
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3168
msgctxt "undo-type"
msgid "Random Hurl"
msgstr "Случайный бросок"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3217
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3221
msgctxt "undo-type"
msgid "Random Pick"
msgstr "Случайный выбор"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3270
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3274
msgctxt "undo-type"
msgid "Random Slur"
msgstr "Таяние"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3345
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3349
msgctxt "undo-type"
msgid "RGB Noise"
msgstr "Шум в RGB"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3468
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3472
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Noisify"
msgstr "_Шум"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3512
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3516
msgctxt "undo-type"
msgid "Selective Gaussian Blur"
msgstr "Выборочное гауссово размывание"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3556
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3560
msgctxt "undo-type"
msgid "Semi-Flatten"
msgstr "Полусведение"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3599
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3603
msgctxt "undo-type"
msgid "Shift"
msgstr "Смещение"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3702
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3706
msgctxt "undo-type"
msgid "Sinus"
msgstr "Синус"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3750
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3754
msgctxt "undo-type"
msgid "Sobel"
msgstr "Оператор Собеля"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3811
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3815
msgctxt "undo-type"
msgid "Solid Noise"
msgstr "Сплошной шум"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3855
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3859
msgctxt "undo-type"
msgid "Spread"
msgstr "Рассеивание"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3896
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3900
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Threshold Alpha"
msgstr "Порог"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3942
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3946
msgctxt "undo-type"
msgid "Video"
msgstr "Видео"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3979
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3983
msgctxt "undo-type"
msgid "Value Invert"
msgstr "Инвертировать яркость"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4083
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4087
msgctxt "undo-type"
msgid "Value Propagate"
msgstr "Распространение значений"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4130
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4134
msgctxt "undo-type"
msgid "Dilate"
msgstr "Дилатация"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4177
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4181
msgctxt "undo-type"
msgid "Erode"
msgstr "Эрозия"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4240
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4244
msgctxt "undo-type"
msgid "Waves"
msgstr "Волны"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4288
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4292
msgctxt "undo-type"
msgid "Whirl and Pinch"
msgstr "Вихрь и щипок"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4340
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4344
msgctxt "undo-type"
msgid "Wind"
msgstr "Ветер"
@@ -16566,23 +16554,22 @@ msgid "Unknown file type"
msgstr "Неизвестный тип файлов"
#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:230
-#, fuzzy
msgid "Searching plug-ins"
-msgstr "Поиск расширений"
+msgstr "Поиск плагинов"
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:381
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:395
msgid "Resource configuration"
msgstr "Настройка ресурсов"
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:417
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:431
msgid "Querying new Plug-ins"
msgstr "Опрашиваются новые расширения"
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:468
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:482
msgid "Initializing Plug-ins"
msgstr "Инициализация расширений"
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:541
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:555
msgid "Starting Extensions"
msgstr "Запуск расширений"
@@ -16719,7 +16706,7 @@ msgctxt "text-box-mode"
msgid "Fixed"
msgstr "Фиксированный"
-#: ../app/tools/gimp-tools.c:381
+#: ../app/tools/gimp-tools.c:375
msgid ""
"This tool has\n"
"no options."
@@ -16864,7 +16851,7 @@ msgstr "Макс. глубина"
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:112 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:142
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:112
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:97
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:96
msgid "Threshold"
msgstr "Порог"
@@ -16873,82 +16860,87 @@ msgstr "Порог"
msgid "Edit this gradient"
msgstr "Изменить градиент"
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:195
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:178
msgid "Blend"
msgstr "Градиентная заливка"
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:196
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:179
msgid "Blend Tool: Fill selected area with a color gradient"
msgstr "Градиент: заливка цветным градиентом"
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:197
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:180
msgid "Blen_d"
msgstr "_Градиентная заливка"
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:294 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:151
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:233 ../app/tools/gimpfiltertool.c:342
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:277 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:151
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:233 ../app/tools/gimpfiltertool.c:336
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:290 ../app/tools/gimppainttool.c:285
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1880 ../app/tools/gimpwarptool.c:651
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1880 ../app/tools/gimpwarptool.c:655
#, fuzzy
msgid "The active layer is not visible."
msgstr "Точки растра активного слоя заблокированы от изменений"
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:301
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:284
msgid "No gradient available for use with this tool."
msgstr "Нет градиентов, доступных для использования с этим инструментом."
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:676 ../app/tools/gimpblendtool.c:689
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:556 ../app/tools/gimpblendtool.c:569
#, fuzzy
msgid "Blend Step"
msgstr "Пространство смешивания"
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:1150 ../app/tools/gimppainttool.c:656
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:850 ../app/tools/gimppainttool.c:656
#, c-format
msgid "%s for constrained angles"
msgstr "%s для ограничения шага угла"
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:1151
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:851
#, c-format
msgid "%s to move the whole line"
msgstr "%s для смещения всей линии"
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:1155
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:855
msgid "Blend: "
msgstr "Градиентная заливка: "
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:105
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:866
+#, fuzzy
+msgid "Blend: Click-Drag to draw a gradient"
+msgstr "Щёлкните или щёлкните и потащите для добавления узла"
+
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:104
msgid "Brightness-Contrast"
msgstr "Яркость-Контраст"
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:106
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:105
msgid "Brightness/Contrast Tool: Adjust brightness and contrast"
msgstr "Яркость-Контраст: коррекция яркости и контраста"
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:107
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:106
msgid "B_rightness-Contrast..."
msgstr "_Яркость-Контраст..."
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:177
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:175
msgid "Adjust Brightness and Contrast"
msgstr "Коррекция яркости и контраста"
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:180
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:177
msgid "Import Brightness-Contrast settings"
msgstr "Импортировать параметры яркости-контраста"
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:181
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:178
msgid "Export Brightness-Contrast settings"
msgstr "Экспортировать параметры яркости-контраста"
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:296
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:293
msgid "_Brightness"
msgstr "_Яркость"
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:304
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:301
msgid "_Contrast"
msgstr "_Контраст"
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:311
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:308
msgid "Edit these Settings as Levels"
msgstr "Изменить эти параметры как уровни"
@@ -17105,133 +17097,6 @@ msgstr "%s для создания источника штампа"
msgid "Click to set a new clone source"
msgstr "Нажмите для получения источника штампа"
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:85
-msgid "Color Balance"
-msgstr "Цветовой баланс"
-
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:86
-msgid "Color Balance Tool: Adjust color distribution"
-msgstr "Цветовой баланс: коррекция распределения цвета"
-
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:87
-msgid "Color _Balance..."
-msgstr "Цветовой _баланс..."
-
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:125
-msgid "Color Balance operates only on RGB color layers."
-msgstr "Цветовой баланс действует только на изображения в формате RGB."
-
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:144
-msgid "Adjust Color Balance"
-msgstr "Коррекция цветового баланса"
-
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:147
-msgid "Import Color Balance Settings"
-msgstr "Импортировать параметры цветового баланса"
-
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:148
-msgid "Export Color Balance Settings"
-msgstr "Экспортировать параметры цветового баланса"
-
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:203
-msgid "Select Range to Adjust"
-msgstr "Выберите изменяемый диапазон"
-
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:208 ../app/tools/gimplevelstool.c:268
-msgid "Adjust Color Levels"
-msgstr "Коррекция цветовых уровней"
-
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:224
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:217
-msgid "Cyan"
-msgstr "Голубой"
-
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:224
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:214
-msgid "Red"
-msgstr "Красный"
-
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:228
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:219
-msgid "Magenta"
-msgstr "Пурпурный"
-
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:228
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:216
-msgid "Green"
-msgstr "Зеленый"
-
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:232
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:215
-msgid "Yellow"
-msgstr "Желтый"
-
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:232
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:218
-msgid "Blue"
-msgstr "Синий"
-
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:239
-msgid "R_eset Range"
-msgstr "_Восстановить диапазон"
-
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:249
-msgid "Preserve _luminosity"
-msgstr "Сохранить _яркость"
-
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:86
-msgid "Colorize"
-msgstr "Тонирование"
-
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:87
-msgid "Colorize Tool: Colorize the image"
-msgstr "Тонирование: окрашивание изображения"
-
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:88
-msgid "Colori_ze..."
-msgstr "Тон_ирование..."
-
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:126
-#, fuzzy
-msgid "Colorize does not operate on grayscale layers."
-msgstr "Инструмент постеризации не работает с индексированными слоями."
-
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:145
-msgid "Colorize the Image"
-msgstr "Тонирование изображения"
-
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:148
-msgid "Import Colorize Settings"
-msgstr "Импортировать параметры тонирования"
-
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:149
-msgid "Export Colorize Settings"
-msgstr "Экспортировать параметры тонирования"
-
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:172
-msgid "Select Color"
-msgstr "Выбрать цвет"
-
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:182 ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:320
-msgid "_Hue"
-msgstr "_Тон"
-
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:189 ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:334
-msgid "_Saturation"
-msgstr "_Насыщенность"
-
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:196 ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:327
-msgid "_Lightness"
-msgstr "_Светлота"
-
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:207
-msgid "Colorize Color"
-msgstr "Оттенок тонирования"
-
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:219
-msgid "Pick color from image"
-msgstr "Взять цвет с изображения"
-
#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:70
#, fuzzy
msgid "Use merged color value from all composited visible layers"
@@ -17412,72 +17277,71 @@ msgstr "Чтобы откадрировать, нажмите клавишу в
msgid "There is no active layer to crop."
msgstr "Нет активного слоя или канала для кадрирования."
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:153
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:150
msgid "Curves"
msgstr "Кривые"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:154
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:151
msgid "Curves Tool: Adjust color curves"
msgstr "Кривые: коррекция цветовых кривых"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:155
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:152
msgid "_Curves..."
msgstr "_Кривые..."
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:344
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:338
msgid "Click to add a control point"
msgstr "Щёлкните, чтобы добавить контрольную точку"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:349
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:343
msgid "Click to add control points to all channels"
msgstr "Щёлкните, чтобы добавить контрольные точки ко всем каналам"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:354
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:348
#, fuzzy
msgid "Click to locate on curve"
msgstr "Щёлкните для закрытия контура"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:356
-#, fuzzy, c-format
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:350
+#, c-format
msgid "%s: add control point"
-msgstr "Щёлкните, чтобы добавить контрольную точку"
+msgstr "%s: добавить контрольную точку"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:357
-#, fuzzy, c-format
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:351
+#, c-format
msgid "%s: add control points to all channels"
-msgstr "Щёлкните, чтобы добавить контрольные точки ко всем каналам"
+msgstr "%s: добавить контрольные точки во всех каналах"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:414
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:375
msgid "Adjust Color Curves"
msgstr "Коррекция цветовых кривых"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:417
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:377
msgid "Import Curves"
msgstr "Импортировать параметры кривых"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:418
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:378
msgid "Export Curves"
msgstr "Экспортировать параметры кривых"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:463 ../app/tools/gimplevelstool.c:369
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:226
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:423 ../app/tools/gimplevelstool.c:366
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:223
msgid "Cha_nnel:"
msgstr "_Канал:"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:492 ../app/tools/gimplevelstool.c:396
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:452 ../app/tools/gimplevelstool.c:393
msgid "R_eset Channel"
msgstr "_Восстановить"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:589 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:461
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:549 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:461
msgid "Curve _type:"
msgstr "Тип _кривой:"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:656 ../app/tools/gimplevelstool.c:672
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:616 ../app/tools/gimplevelstool.c:669
msgid "Could not read header: "
-msgstr "Невозможно прочесть заголовок из '%s': %s"
+msgstr "Невозможно прочесть заголовок: "
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:697
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:687
msgid "Use _old curves file format"
msgstr "_Использовать старый формат кривых"
@@ -17574,59 +17438,59 @@ msgstr "%s, чтобы взять пипеткой цвет фона"
msgid "Anti erase (%s)"
msgstr "Антиластик (%s)"
-#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:74
+#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:71
msgid "_Preview"
msgstr "Пр_едпросмотр"
-#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:81
+#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:78
msgid "Split _view"
msgstr "_Раздельный предпросмотр"
-#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:112
+#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:109
msgid "Color _managed"
msgstr "С управление _цветом"
#. The Color Options expander
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:431
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:423
msgid "Advanced Color Options"
msgstr "Управление цветом"
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:450
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:442
msgid "Convert pixels to built-in sRGB to apply filter (slow)"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:451
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:443
msgid "Assume pixels are built-in sRGB (ignore actual image color space)"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:634
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:626
msgid "Click to switch the original and filtered sides"
msgstr "Щёлкните, чтобы поменять местами оригинал и обработку"
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:638
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:630
msgid "Click to switch between vertical and horizontal"
msgstr ""
"Щёлкните, чтобы переключиться между разделением по горизонтали и вертикали"
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:642
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:634
msgid "Click to move the split guide"
msgstr "Щёлкните для перемещения линии"
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:644
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:636
#, c-format
msgid "%s: switch original and filtered"
msgstr "%s: поменять местами оригинал и обработку"
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:645
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:637
#, c-format
msgid "%s: switch horizontal and vertical"
msgstr "%s: горизонталь/вертикаль"
-#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:94
+#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:90
msgid "Pre_sets:"
msgstr "_Профили:"
-#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:235
+#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:227
#, c-format
msgid "Settings saved to '%s'"
msgstr "Настройки сохранены в '%s'"
@@ -17640,37 +17504,42 @@ msgstr "Тип файла"
msgid "Direction of flipping"
msgstr "Направление зеркального отражения"
-#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:135 ../app/tools/gimptransformoptions.c:426
+#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:139 ../app/tools/gimptransformoptions.c:426
msgid "Transform:"
msgstr "Преобразование:"
#. tool toggle
-#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:144 ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:191
+#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:148 ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:191
#, c-format
msgid "Direction (%s)"
msgstr "Направление (%s)"
-#: ../app/tools/gimpfliptool.c:85
+#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:170 ../app/tools/gimptransformoptions.c:132
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:448
+msgid "Clipping"
+msgstr "Обрезка"
+
+#: ../app/tools/gimpfliptool.c:103
msgid "Flip"
msgstr "Зеркало"
-#: ../app/tools/gimpfliptool.c:86
+#: ../app/tools/gimpfliptool.c:104
msgid ""
"Flip Tool: Reverse the layer, selection or path horizontally or vertically"
msgstr ""
"Зеркало: горизонтальное или вертикальное отражение слоя, выделения или "
"контура"
-#: ../app/tools/gimpfliptool.c:88 ../app/tools/gimpfliptool.c:106
+#: ../app/tools/gimpfliptool.c:106 ../app/tools/gimpfliptool.c:129
msgid "_Flip"
msgstr "_Зеркало"
-#: ../app/tools/gimpfliptool.c:190
+#: ../app/tools/gimpfliptool.c:280
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip horizontally"
msgstr "Горизонтальное отражение"
-#: ../app/tools/gimpfliptool.c:193
+#: ../app/tools/gimpfliptool.c:283
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip vertically"
msgstr "Вертикальное отражение"
@@ -17678,7 +17547,7 @@ msgstr "Вертикальное отражение"
#. probably this is not actually reached today, but
#. * could be if someone defined FLIP_DIAGONAL, say...
#.
-#: ../app/tools/gimpfliptool.c:199
+#: ../app/tools/gimpfliptool.c:289
msgctxt "undo-desc"
msgid "Flip"
msgstr "Отражение"
@@ -17853,7 +17722,7 @@ msgid "Fuzzy Select"
msgstr "Выделение смежных областей"
#: ../app/tools/gimpgegltool.c:72 ../app/tools/gimpgegltool.c:489
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:490 ../app/tools/gimpoperationtool.c:130
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:490 ../app/tools/gimpoperationtool.c:129
msgid "GEGL Operation"
msgstr "Операция GEGL"
@@ -17861,7 +17730,7 @@ msgstr "Операция GEGL"
msgid "GEGL Tool: Use an arbitrary GEGL operation"
msgstr "Инструмент GEGL: выполнение произвольной операции GEGL"
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:74 ../app/tools/gimpoperationtool.c:132
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:74 ../app/tools/gimpoperationtool.c:131
msgid "_GEGL Operation..."
msgstr "Опера_ция GEGL..."
@@ -17956,78 +17825,6 @@ msgstr "Нажмите для выбора нового источника ле
msgid "Histogram Scale"
msgstr "Масштабирование гистограммы"
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:101
-msgid "Hue-Saturation Tool: Adjust hue, saturation, and lightness"
-msgstr "Тон-Насыщенность: коррекция тона, насыщенности и светлоты"
-
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:102
-msgid "Hue-_Saturation..."
-msgstr "Тон-_Насыщенность..."
-
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:153
-msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color layers."
-msgstr "Тон-Насыщенность действует только в слоях RGB."
-
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:172
-msgid "Adjust Hue / Lightness / Saturation"
-msgstr "Коррекция тона, светлоты, насыщенности"
-
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:175
-msgid "Import Hue-Saturation Settings"
-msgstr "Импортировать параметры тона-насыщенности"
-
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:176
-msgid "Export Hue-Saturation Settings"
-msgstr "Экспортировать параметры тона-насыщенности"
-
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:213
-msgid "M_aster"
-msgstr "_Все сразу"
-
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:213
-msgid "Adjust all colors"
-msgstr "Изменять все цвета"
-
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:214
-msgid "_R"
-msgstr "R"
-
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:215
-msgid "_Y"
-msgstr "Y"
-
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:216
-msgid "_G"
-msgstr "_G"
-
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:217
-msgid "_C"
-msgstr "_C"
-
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:218
-msgid "_B"
-msgstr "_B"
-
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:219
-msgid "_M"
-msgstr "_M"
-
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:224
-msgid "Select Primary Color to Adjust"
-msgstr "Выберите основной цвет для изменения"
-
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:305
-msgid "_Overlap"
-msgstr "Пере_крытие"
-
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:310
-msgid "Adjust Selected Color"
-msgstr "Изменение выбранного цвета"
-
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:343
-msgid "R_eset Color"
-msgstr "Восстановить _цвет"
-
#. adjust sliders
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:55
msgid "Adjustment"
@@ -18066,116 +17863,121 @@ msgstr "Умные ножницы: выделение фигур при помо
msgid "Intelligent _Scissors"
msgstr "_Умные ножницы"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:905
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:906
msgid "Click to remove this point"
msgstr "Щёлкните для удаления этой точки"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:911 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:608
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:912 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:608
msgid "Click-Drag to move this point"
msgstr "Нажмите и потащите, чтобы переместить точку"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:913 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:982
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:914 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:983
#, c-format
msgid "%s: disable auto-snap"
msgstr "%s: отключить автоприлипание"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:914
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:915
#, c-format
msgid "%s: remove this point"
msgstr "%s: удалить эту точку"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:934
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:935
msgid "Click to close the curve"
msgstr "Щёлкните для закрытия контура"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:940
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:941
msgid "Click to add a point on this segment"
msgstr "Щёлкните для добавления узла в сегмент"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:953
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:954
msgid "Click or press Enter to convert to a selection"
msgstr "Щёлкните и нажите ввод для преобразования в выделение"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:963
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:964
msgid "Press Enter to convert to a selection"
msgstr "Нажмите ввод для преобразования в выделение"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:979
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:980
msgid "Click or Click-Drag to add a point"
msgstr "Щёлкните или щёлкните и потащите для добавления узла"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1118 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1130
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1119 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1131
msgid "Modify Scissors Curve"
msgstr "Изменить кривую ножниц"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:142
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:141
msgid "Levels Tool: Adjust color levels"
msgstr "Уровни: коррекция цветовых уровней"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:143
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:142
msgid "_Levels..."
msgstr "_Уровни..."
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:271
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:266
+#: ../app/widgets/gimppropgui-color-balance.c:101
+msgid "Adjust Color Levels"
+msgstr "Коррекция цветовых уровней"
+
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:268
msgid "Import Levels"
msgstr "Импортировать параметры уровней"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:272
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:269
msgid "Export Levels"
msgstr "Экспортировать параметры уровней"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:296
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:293
msgid "Pick black point for all channels"
msgstr "Выберите чёрную точку для всех каналов"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:298
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:295
msgid "Pick black point for the selected channel"
msgstr "Выберите чёрную точку для выбранного канала"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:305
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:302
msgid "Pick gray point for all channels"
msgstr "Выберите серую точку для всех каналов"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:307
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:304
msgid "Pick gray point for the selected channel"
msgstr "Выберите серую точку для выбранного канала"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:314
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:311
msgid "Pick white point for all channels"
msgstr "Выберите белую точку для всех каналов"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:316
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:313
msgid "Pick white point for the selected channel"
msgstr "Выберите белую точку для выбранного канала"
#. Input levels frame
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:415
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:412
msgid "Input Levels"
msgstr "Уровни на входе"
#. Output levels frame
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:531
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:528
msgid "Output Levels"
msgstr "Уровни на выходе"
#. all channels frame
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:589
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:586
msgid "All Channels"
msgstr "Все каналы"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:601
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:598
msgid "_Auto Input Levels"
msgstr "_Автоуровни на входе"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:604
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:601
msgid "Adjust levels for all channels automatically"
msgstr "Подобрать уровни для входа автоматически"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:631
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:628
msgid "Edit these Settings as Curves"
msgstr "Изменить эти параметры как кривые"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:782
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:779
msgid "Use _old levels file format"
msgstr "_Использовать старый формат уровней"
@@ -18402,28 +18204,28 @@ msgstr "Деформация по точкам: эластичная дефор
msgid "_N-Point Deformation"
msgstr "Де_формация по точкам"
-#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:131
+#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:130
msgid "Operation Tool: Use an arbitrary GEGL operation"
msgstr "Инструмент GEGL: выполнение произвольной операции GEGL"
-#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:276
+#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:274
#, c-format
msgid "Import '%s' Settings"
msgstr "Импортировать параметры '%s'"
-#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:278
+#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:276
#, c-format
msgid "Export '%s' Settings"
msgstr "Экспортировать параметры '%s'"
#. don't translate "Aux"
-#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:669
+#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:667
#, c-format
msgid "Aux Input"
msgstr ""
#. don't translate "Aux"
-#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:675
+#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:673
#, c-format
msgid "Aux%d Input"
msgstr ""
@@ -18854,19 +18656,16 @@ msgid "S_hear"
msgstr "_Наклон"
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:107
-#, fuzzy
msgid "_Shear"
-msgstr "Наклон"
+msgstr "_Наклонить"
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:137
-#, fuzzy
msgid "Shear magnitude _X"
-msgstr "Коэффициент искривления по _X:"
+msgstr "Наклон по _X:"
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:148
-#, fuzzy
msgid "Shear magnitude _Y"
-msgstr "Коэффициент искривления по _Y:"
+msgstr "Наклон по _Y:"
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:260
#, c-format
@@ -19047,31 +18846,31 @@ msgstr ""
msgid "GIMP Text Editor"
msgstr "Текстовый редактор GIMP"
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:98
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:97
msgid "Threshold Tool: Reduce image to two colors using a threshold"
msgstr "Порог: преобразует изображение в двухцветное, используя порог"
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:99
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:98
msgid "_Threshold..."
msgstr "Поро_г..."
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:184
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:182
msgid "Apply Threshold"
msgstr "Применить порог"
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:187
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:184
msgid "Import Threshold Settings"
msgstr "Импортировать параметры порога"
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:188
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:185
msgid "Export Threshold Settings"
msgstr "Экспортировать параметры порога"
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:289
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:286
msgid "_Auto"
msgstr "_Авто"
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:291
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:288
msgid "Automatically adjust to optimal binarization threshold"
msgstr "Автоматически установить оптимальную бинаризацию порога"
@@ -19087,11 +18886,6 @@ msgstr "Направление трансформации"
msgid "Interpolation method"
msgstr "Способ интерполяции"
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:132
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:448
-msgid "Clipping"
-msgstr "Обрезка"
-
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:133
msgid "How to clip"
msgstr "Как обрезать"
@@ -19218,9 +19012,8 @@ msgid "Lock pivot position to canvas"
msgstr "Заблокировать положение опорной точки на холсте"
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:228
-#, fuzzy
msgid "_Transform"
-msgstr "Пре_образования"
+msgstr "Пре_образовать"
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:250
msgid "Transforming"
@@ -19469,9 +19262,8 @@ msgid "Effect Size"
msgstr "Размер области воздействия"
#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:99
-#, fuzzy
msgid "Effect Hardness"
-msgstr "Жёсткость"
+msgstr ""
#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:105
msgid "Strength"
@@ -19561,167 +19353,167 @@ msgstr "Искажения: деформация различными инстр
msgid "_Warp Transform"
msgstr "_Искажения"
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:484 ../app/tools/gimpwarptool.c:496
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:488 ../app/tools/gimpwarptool.c:500
msgid "Warp Tool Stroke"
msgstr "Штрих инструментом искажения"
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:629
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:633
msgid "Cannot warp layer groups."
msgstr "Невозможно применять деформацию к группе слоев."
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:663
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:667
#, fuzzy
msgid "No stroke events selected."
msgstr "Фильтр не выбран"
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:884
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:888
msgid "Warp transform"
msgstr "Искажения"
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1097
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1101
msgid "Please add some warp strokes first."
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1112 ../app/tools/gimpwarptool.c:1148
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1116 ../app/tools/gimpwarptool.c:1152
#, c-format
msgid "Rendering Frame %d"
msgstr "Визуализируется кадр %d"
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1127 ../app/tools/gimpwarptool.c:1156
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1131 ../app/tools/gimpwarptool.c:1160
#, c-format
msgid "Frame %d"
msgstr "Кадр %d"
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1165
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1169
msgid "Frame"
msgstr "Кадр"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:89
+#: ../app/tools/tools-enums.c:25
msgctxt "transform-handle-mode"
msgid "Add / Transform"
msgstr "Добавление / Преобразование"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:90
+#: ../app/tools/tools-enums.c:26
msgctxt "transform-handle-mode"
msgid "Move"
msgstr "Перемещение"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:91
+#: ../app/tools/tools-enums.c:27
msgctxt "transform-handle-mode"
msgid "Remove"
msgstr "Удаление"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:181
+#: ../app/tools/tools-enums.c:117
msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule"
msgid "Aspect ratio"
msgstr "Соотношение сторон"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:182
+#: ../app/tools/tools-enums.c:118
msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule"
msgid "Width"
msgstr "Ширина"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:183
+#: ../app/tools/tools-enums.c:119
msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule"
msgid "Height"
msgstr "Высота"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:184
+#: ../app/tools/tools-enums.c:120
msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule"
msgid "Size"
msgstr "Размер"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:213
+#: ../app/tools/tools-enums.c:149
msgctxt "rect-select-mode"
msgid "Free select"
msgstr "Свободное выделение"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:214
+#: ../app/tools/tools-enums.c:150
msgctxt "rect-select-mode"
msgid "Fixed size"
msgstr "Фикс. размер"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:215
+#: ../app/tools/tools-enums.c:151
msgctxt "rect-select-mode"
msgid "Fixed aspect ratio"
msgstr "Фиксированные пропорции"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:244
+#: ../app/tools/tools-enums.c:180
msgctxt "transform-type"
msgid "Layer"
msgstr "Слой"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:245
+#: ../app/tools/tools-enums.c:181
msgctxt "transform-type"
msgid "Selection"
msgstr "Выделение"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:246
+#: ../app/tools/tools-enums.c:182
msgctxt "transform-type"
msgid "Path"
msgstr "Контур"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:275
+#: ../app/tools/tools-enums.c:211
msgctxt "vector-mode"
msgid "Design"
msgstr "Создание"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:276
+#: ../app/tools/tools-enums.c:212
msgctxt "vector-mode"
msgid "Edit"
msgstr "Правка"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:277
+#: ../app/tools/tools-enums.c:213
msgctxt "vector-mode"
msgid "Move"
msgstr "Перемещение"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:339
+#: ../app/tools/tools-enums.c:275
msgctxt "matting-draw-mode"
msgid "Draw foreground"
msgstr "Помечать передний план"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:340
+#: ../app/tools/tools-enums.c:276
msgctxt "matting-draw-mode"
msgid "Draw background"
msgstr "Помечать фон"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:341
+#: ../app/tools/tools-enums.c:277
msgctxt "matting-draw-mode"
msgid "Draw unknown"
msgstr "Помечать неизвестное"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:374
+#: ../app/tools/tools-enums.c:310
msgctxt "warp-behavior"
msgid "Move pixels"
msgstr "Перемещение пикселов"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:375
+#: ../app/tools/tools-enums.c:311
msgctxt "warp-behavior"
msgid "Grow area"
msgstr "Увеличение области"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:376
+#: ../app/tools/tools-enums.c:312
msgctxt "warp-behavior"
msgid "Shrink area"
msgstr "Уменьшение области"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:377
+#: ../app/tools/tools-enums.c:313
msgctxt "warp-behavior"
msgid "Swirl clockwise"
msgstr "Закручивание по часовой"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:378
+#: ../app/tools/tools-enums.c:314
msgctxt "warp-behavior"
msgid "Swirl counter-clockwise"
msgstr "Закручивание против часовой"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:379
+#: ../app/tools/tools-enums.c:315
msgctxt "warp-behavior"
msgid "Erase warping"
msgstr "Стирание искажений"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:380
+#: ../app/tools/tools-enums.c:316
msgctxt "warp-behavior"
msgid "Smooth warping"
msgstr "Сглаживание искажений"
@@ -20034,15 +19826,15 @@ msgstr "Цветность:"
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:820
msgid "Lab_L*:"
-msgstr ""
+msgstr "Lab_L*:"
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:821
msgid "Lab_a*:"
-msgstr ""
+msgstr "Lab_a*:"
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:822
msgid "Lab_b*:"
-msgstr ""
+msgstr "Lab_b*:"
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:848
msgid "Cyan:"
@@ -20109,14 +19901,12 @@ msgid "Select the next event arriving from the controller"
msgstr "Захватить следующее событие, поступившее от контроллера"
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:374
-#, fuzzy
msgid "_Edit event"
-msgstr "_Изменить градиент..."
+msgstr "_Изменить событие"
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:382
-#, fuzzy
msgid "_Clear event"
-msgstr "_Захватить событие"
+msgstr "О_чистить событие"
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:526
#, c-format
@@ -20605,11 +20395,11 @@ msgstr "Матрица привязки"
msgid "Icon:"
msgstr "Значок:"
-#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:153
+#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:169
msgid "Too many error messages!"
msgstr "Слишком много сообщений об ошибках!"
-#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:154
+#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:170
msgid "Messages are redirected to stderr."
msgstr "Сообщения перенаправлены в stderr."
@@ -20617,7 +20407,7 @@ msgstr "Сообщения перенаправлены в stderr."
#. * like "GIMP Message" or
#. * "PNG Message"
#.
-#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:177
+#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:196
#, c-format
msgid "%s Message"
msgstr "%s Сообщение"
@@ -20812,7 +20602,6 @@ msgid "GIMP user manual is missing"
msgstr "Руководство по GIMP отсутствует"
#: ../app/widgets/gimphelp.c:726
-#, fuzzy
msgid "Read _Online"
msgstr "_Прочитать в Сети"
@@ -20989,9 +20778,8 @@ msgid "System Language"
msgstr "Как в системе"
#: ../app/widgets/gimplayermodebox.c:158
-#, fuzzy
msgid "Switch to another group of modes"
-msgstr "Переключиться на предыдущее изображение"
+msgstr "Переключиться на другую группу режимов смешивания"
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:310
msgid "Lock alpha channel"
@@ -21039,155 +20827,257 @@ msgstr "Расширение"
msgid "Progress"
msgstr "Прогресс"
-#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:173
-msgid "Pick coordinates from the image"
-msgstr "Взять координаты с изображения"
+#: ../app/widgets/gimppropgui-channel-mixer.c:62
+msgid "Red channel"
+msgstr "Красный канал"
+
+#: ../app/widgets/gimppropgui-channel-mixer.c:86
+msgid "Green channel"
+msgstr "Зелёный канал"
+
+#: ../app/widgets/gimppropgui-channel-mixer.c:110
+msgid "Blue channel"
+msgstr "Синий канал"
+
+#: ../app/widgets/gimppropgui-color-balance.c:96
+msgid "Select Range to Adjust"
+msgstr "Выберите изменяемый диапазон"
+
+#: ../app/widgets/gimppropgui-color-balance.c:117
+#: ../app/widgets/gimppropgui-hue-saturation.c:136
+msgid "Cyan"
+msgstr "Голубой"
+
+#: ../app/widgets/gimppropgui-color-balance.c:117
+#: ../app/widgets/gimppropgui-hue-saturation.c:133
+msgid "Red"
+msgstr "Красный"
+
+#: ../app/widgets/gimppropgui-color-balance.c:121
+#: ../app/widgets/gimppropgui-hue-saturation.c:138
+msgid "Magenta"
+msgstr "Пурпурный"
+
+#: ../app/widgets/gimppropgui-color-balance.c:121
+#: ../app/widgets/gimppropgui-hue-saturation.c:135
+msgid "Green"
+msgstr "Зеленый"
+
+#: ../app/widgets/gimppropgui-color-balance.c:125
+#: ../app/widgets/gimppropgui-hue-saturation.c:134
+msgid "Yellow"
+msgstr "Желтый"
+
+#: ../app/widgets/gimppropgui-color-balance.c:125
+#: ../app/widgets/gimppropgui-hue-saturation.c:137
+msgid "Blue"
+msgstr "Синий"
-#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:339
+#: ../app/widgets/gimppropgui-color-balance.c:132
+msgid "R_eset Range"
+msgstr "_Восстановить диапазон"
+
+#: ../app/widgets/gimppropgui-color-balance.c:142
+msgid "Preserve _luminosity"
+msgstr "Сохранить _яркость"
+
+#: ../app/widgets/gimppropgui-color-rotate.c:125
msgid "Clockwise"
msgstr "По часовой стрелке"
-#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:343
+#: ../app/widgets/gimppropgui-color-rotate.c:129
msgid "Invert Range"
msgstr "Инвертировать диапазон"
-#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:347
+#: ../app/widgets/gimppropgui-color-rotate.c:133
msgid "Select All"
msgstr "Выделить всё"
-#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:426
+#: ../app/widgets/gimppropgui-color-rotate.c:212
msgid "Source Range"
msgstr "Исходный диапазон"
-#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:437
+#: ../app/widgets/gimppropgui-color-rotate.c:223
msgid "Destination Range"
msgstr "Конечный диапазон"
-#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:448
+#: ../app/widgets/gimppropgui-color-rotate.c:234
msgid "Gray Handling"
msgstr "Обработка серого"
-#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:633
+#: ../app/widgets/gimppropgui-convolution-matrix.c:201
msgid "Rotate matrix 90° counter-clockwise"
msgstr "Повернуть матрицу на 90° против часовой стрелки"
-#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:639
+#: ../app/widgets/gimppropgui-convolution-matrix.c:207
msgid "Rotate matrix 90° clockwise"
msgstr "Повернуть матрицу на 90° по часовой стрелке"
-#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:645
+#: ../app/widgets/gimppropgui-convolution-matrix.c:213
msgid "Flip matrix horizontally"
msgstr "Отразить матрицу по горизонтали"
-#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:651
+#: ../app/widgets/gimppropgui-convolution-matrix.c:219
msgid "Flip matrix vertically"
msgstr "Отразить матрицу по вертикали"
-#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:762
-msgid "Red channel"
-msgstr "Красный канал"
-
-#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:786
-msgid "Green channel"
-msgstr "Зелёный канал"
-
-#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:810
-msgid "Blue channel"
-msgstr "Синий канал"
-
-#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:868
+#: ../app/widgets/gimppropgui-diffration-patterns.c:65
msgid "Frequencies"
msgstr "Частоты"
-#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:877
+#: ../app/widgets/gimppropgui-diffration-patterns.c:74
msgid "Contours"
msgstr "Контуры"
-#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:886
+#: ../app/widgets/gimppropgui-diffration-patterns.c:83
msgid "Sharp Edges"
msgstr ""
-#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:895
+#: ../app/widgets/gimppropgui-diffration-patterns.c:92
msgid "Other Options"
msgstr "Другие параметры"
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:126
+#: ../app/widgets/gimppropgui-generic.c:173
+msgid "Pick coordinates from the image"
+msgstr "Взять координаты с изображения"
+
+#: ../app/widgets/gimppropgui-hue-saturation.c:132
+msgid "M_aster"
+msgstr "_Все сразу"
+
+#: ../app/widgets/gimppropgui-hue-saturation.c:132
+msgid "Adjust all colors"
+msgstr "Изменять все цвета"
+
+#: ../app/widgets/gimppropgui-hue-saturation.c:133
+msgid "_R"
+msgstr "R"
+
+#: ../app/widgets/gimppropgui-hue-saturation.c:134
+msgid "_Y"
+msgstr "Y"
+
+#: ../app/widgets/gimppropgui-hue-saturation.c:135
+msgid "_G"
+msgstr "_G"
+
+#: ../app/widgets/gimppropgui-hue-saturation.c:136
+msgid "_C"
+msgstr "_C"
+
+#: ../app/widgets/gimppropgui-hue-saturation.c:137
+msgid "_B"
+msgstr "_B"
+
+#: ../app/widgets/gimppropgui-hue-saturation.c:138
+msgid "_M"
+msgstr "_M"
+
+#: ../app/widgets/gimppropgui-hue-saturation.c:148
+msgid "Select Primary Color to Adjust"
+msgstr "Выберите основной цвет для изменения"
+
+#: ../app/widgets/gimppropgui-hue-saturation.c:234
+msgid "_Overlap"
+msgstr "Пере_крытие"
+
+#: ../app/widgets/gimppropgui-hue-saturation.c:239
+msgid "Adjust Selected Color"
+msgstr "Изменение выбранного цвета"
+
+#: ../app/widgets/gimppropgui-hue-saturation.c:249
+msgid "_Hue"
+msgstr "_Тон"
+
+#: ../app/widgets/gimppropgui-hue-saturation.c:256
+msgid "_Lightness"
+msgstr "_Светлота"
+
+#: ../app/widgets/gimppropgui-hue-saturation.c:263
+msgid "_Saturation"
+msgstr "_Насыщенность"
+
+#: ../app/widgets/gimppropgui-hue-saturation.c:272
+msgid "R_eset Color"
+msgstr "Восстановить _цвет"
+
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:132
msgid "New Seed"
msgstr "Обновить зерно"
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:370
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:376
msgid "Pick color from the image"
msgstr "Взять цвет из изображения"
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:512
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:522
msgid "This operation has no editable properties"
msgstr "У этой операции нет регулируемых параметров"
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:638
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:648
msgid "1,700 K – Match flame"
msgstr "1,700 K – Пламя спички"
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:639
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:649
msgid "1,850 K – Candle flame, sunset/sunrise"
msgstr "1,850 K – Пламя свечи, рассвет/закат"
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:640
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:650
msgid "3,000 K – Soft (or warm) white compact fluorescent lamps"
msgstr "3,000 K – тёплый белый свет компактных флюоресцентных ламп"
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:641
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:651
msgid "3,300 K – Incandescent lamps"
msgstr "3,300 K – лампы накаливания"
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:642
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:652
msgid "3,200 K – Studio lamps, photofloods, etc."
msgstr "3,200 K – типичные киносъёмочные лампы"
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:643
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:653
msgid "3,350 K – Studio \"CP\" light"
msgstr "3,350 K – студийное освещение"
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:644
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:654
msgid "4,100 K – Moonlight"
msgstr "4,100 K – Лунный свет"
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:645
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:655
msgid "5,000 K – D50"
msgstr "5,000 K – D50"
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:646
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:656
msgid "5,000 K – Cool white/daylight compact fluorescent lamps"
msgstr "5,000 K – прохладный белый свет компактных флюоресцентных ламп"
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:647
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:657
msgid "5,000 K – Horizon daylight"
msgstr "5,000 K – солнце в полдень"
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:648
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:658
msgid "5,500 K – D55"
msgstr "5,500 K – D55"
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:649
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:659
msgid "5,500 K – Vertical daylight, electronic flash"
msgstr "5,500 K – вертикальный дневной свет, электровспышка"
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:650
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:660
msgid "6,200 K – Xenon short-arc lamp"
msgstr "6,200 K – ксеноновая дуговая лампа"
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:651
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:661
msgid "6,500 K – D65"
msgstr "6,500 K – D65"
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:652
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:662
msgid "6,500 K – Daylight, overcast"
msgstr "6,500 K – дневной свет, пасмурно"
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:653
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:663
msgid "7,500 K – D75"
msgstr "7,500 K – D75"
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:654
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:664
msgid "9,300 K"
msgstr "9,300 K"
@@ -21727,10 +21617,9 @@ msgid "CIE LCH"
msgstr "CIE LCH"
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:122
-#, fuzzy
msgctxt "color-frame-mode"
msgid "CIE LAB"
-msgstr "CIE LCH"
+msgstr "CIE LAB"
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:123
msgctxt "color-frame-mode"
@@ -21915,6 +21804,91 @@ msgstr "круглые"
msgid "fuzzy"
msgstr "растушеванные"
+#~ msgctxt "drawable-action"
+#~ msgid "Invert the colors perceptually"
+#~ msgstr "Инвертировать цвета в гамма-корректированном пространстве"
+
+#~ msgctxt "drawable-action"
+#~ msgid "Invert the colors in linear light"
+#~ msgstr "Инвертировать цвета в линейном пространстве"
+
+#~ msgctxt "drawable-action"
+#~ msgid "Invert the brightness of each pixel, keeping the color"
+#~ msgstr "Инвертировать яркость каждого пиксела, сохраняя цвет"
+
+#~ msgctxt "drawable-action"
+#~ msgid "E_rode"
+#~ msgstr "_Эрозия"
+
+#~ msgid "Linear Invert"
+#~ msgstr "Линейное инвертирование"
+
+#~ msgid "Value Invert"
+#~ msgstr "Инвертировать яркость"
+
+#~ msgid "Dilate"
+#~ msgstr "Дилатация"
+
+#~ msgctxt "filters-action"
+#~ msgid "_Antialias..."
+#~ msgstr "Сгл_аживание..."
+
+#~ msgctxt "filters-action"
+#~ msgid "_Stretch Contrast HSV..."
+#~ msgstr "Растянуть ко_нтраст в HSV..."
+
+#~ msgid "Color Balance"
+#~ msgstr "Цветовой баланс"
+
+#~ msgid "Color Balance operates only on RGB color layers."
+#~ msgstr "Цветовой баланс действует только на изображения в формате RGB."
+
+#~ msgid "Adjust Color Balance"
+#~ msgstr "Коррекция цветового баланса"
+
+#~ msgid "Import Color Balance Settings"
+#~ msgstr "Импортировать параметры цветового баланса"
+
+#~ msgid "Export Color Balance Settings"
+#~ msgstr "Экспортировать параметры цветового баланса"
+
+#~ msgid "Colorize"
+#~ msgstr "Тонирование"
+
+#~ msgid "Colorize Tool: Colorize the image"
+#~ msgstr "Тонирование: окрашивание изображения"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Colorize does not operate on grayscale layers."
+#~ msgstr "Инструмент постеризации не работает с индексированными слоями."
+
+#~ msgid "Import Colorize Settings"
+#~ msgstr "Импортировать параметры тонирования"
+
+#~ msgid "Export Colorize Settings"
+#~ msgstr "Экспортировать параметры тонирования"
+
+#~ msgid "Select Color"
+#~ msgstr "Выбрать цвет"
+
+#~ msgid "Colorize Color"
+#~ msgstr "Оттенок тонирования"
+
+#~ msgid "Pick color from image"
+#~ msgstr "Взять цвет с изображения"
+
+#~ msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color layers."
+#~ msgstr "Тон-Насыщенность действует только в слоях RGB."
+
+#~ msgid "Adjust Hue / Lightness / Saturation"
+#~ msgstr "Коррекция тона, светлоты, насыщенности"
+
+#~ msgid "Import Hue-Saturation Settings"
+#~ msgstr "Импортировать параметры тона-насыщенности"
+
+#~ msgid "Export Hue-Saturation Settings"
+#~ msgstr "Экспортировать параметры тона-насыщенности"
+
#~ msgid "Screenshot showing channel mixing and layer editor"
#~ msgstr ""
#~ "Снимок экрана, демонстрирующий смешивание каналов и работу со слоями"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]