[vte] Updated Esperanto translation



commit a0b0a25b6a53b56095e7df1551cfce8aa0a0906d
Author: Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>
Date:   Sat Jun 10 17:46:03 2017 +0200

    Updated Esperanto translation

 po/eo.po |  115 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 files changed, 53 insertions(+), 62 deletions(-)
---
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 6cf86ce..c30b5d6 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -1,91 +1,82 @@
-# Esperanto translation for vte
-# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
+# Esperanto translation for vte.
+# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the vte package.
 # Brian CROOM <>, 2008
-# Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>, 2010.
-#
+# Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>, 2010, 2017.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vte\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=vte&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-30 19:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-04 17:32+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=vte&ke";
+"ywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-28 06:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-10 17:44+0200\n"
 "Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>\n"
-"Language-Team: Esperanto <ubuntu-l10n-eo lists launchpad net>\n"
+"Language-Team: Esperanto <gnome-eo-list gnome org>\n"
 "Language: eo\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-04 15:16+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
 
-#: ../src/iso2022.c:771 ../src/iso2022.c:779 ../src/iso2022.c:810
-#: ../src/vte.c:2239
+#: ../src/iso2022.cc:73 ../src/iso2022.cc:81 ../src/iso2022.cc:111
+#: ../src/vtegtk.cc:3262
 #, c-format
 msgid "Unable to convert characters from %s to %s."
-msgstr "Ne povas konverti signojn de %s al %s."
+msgstr "Ne eblas konverti signojn de %s al %s."
 
-#: ../src/iso2022.c:1464
-#, c-format
-msgid "Attempt to set invalid NRC map '%c'."
-msgstr "Provi agordi nevalidan NRC-mapon '%c'."
-
-#. Application signalled an "identified coding system" we haven't heard of.  See ECMA-35 for gory details.
-#: ../src/iso2022.c:1494
-msgid "Unrecognized identified coding system."
-msgstr "Nekonata identigita kodada sistemo."
-
-#: ../src/iso2022.c:1553 ../src/iso2022.c:1580
+#. Translators: %s is replaced with error message returned by strerror().
+#: ../src/vte.cc:4014
 #, c-format
-msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'."
-msgstr "Provo agordi nevalidan larĝan NRC-mapon '%c'."
+msgid "Error reading from child: %s."
+msgstr "Eraro dum legado de ido: %s."
 
-#: ../src/trie.c:409
+#: ../src/vte.cc:4153
 #, c-format
-msgid "Duplicate (%s/%s)!"
-msgstr "Duobligi (%s/%s)!"
+msgid "Error (%s) converting data for child, dropping."
+msgstr "Eraro (%s) dum konverti datumojn por ido, ignorante."
 
-#. Bail back to normal mode.
-#: ../src/vteapp.c:954
-msgid "Could not open console.\n"
-msgstr "Ne povis malfermi konzolon.\n"
+#: ../src/vte.cc:7922
+msgid "WARNING"
+msgstr "AVERTO"
 
-#: ../src/vteapp.c:1045
-msgid "Could not parse the geometry spec passed to --geometry"
+#: ../src/vte.cc:7923
+msgid "GNUTLS not enabled; data will be written to disk unencrypted!"
 msgstr ""
-"Ne povis analizi sintakse la geometrian specifigon transdonitan al --geometry"
+"GNUTLS ne estas enŝaltita; datumoj estos skribitaj sen ĉifrado al la disko!"
 
-#: ../src/vte.c:1275
-#, c-format
-msgid "Error compiling regular expression \"%s\"."
-msgstr "Eraro dum kompili regulan esprimon \"%s\"."
+#~ msgid "Attempt to set invalid NRC map '%c'."
+#~ msgstr "Provi agordi nevalidan NRC-mapon '%c'."
 
-#. Translators: %s is replaced with error message returned by strerror().
-#: ../src/vte.c:4343
-#, c-format
-msgid "Error reading from child: %s."
-msgstr "Eraro dum legado de ido: %s."
+#~ msgid "Unrecognized identified coding system."
+#~ msgstr "Nekonata identigita kodada sistemo."
 
-#: ../src/vte.c:4470
-msgid "Unable to send data to child, invalid charset convertor"
-msgstr "Ne povas sendi datumojn al ido, nevalida signara konvertilo"
+#~ msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'."
+#~ msgstr "Provo agordi nevalidan larĝan NRC-mapon '%c'."
 
-#: ../src/vte.c:4481 ../src/vte.c:5498
-#, c-format
-msgid "Error (%s) converting data for child, dropping."
-msgstr "Eraro (%s) dum konverti datumojn por ido, ignorante."
+#~ msgid "Duplicate (%s/%s)!"
+#~ msgstr "Duobligi (%s/%s)!"
 
-#: ../src/vte.c:7687
-#, c-format
-msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s\n"
-msgstr "Eraro dum legi PTY-grandon, uzas defaŭltojn: %s\n"
+#~ msgid "Could not open console.\n"
+#~ msgstr "Ne povis malfermi konzolon.\n"
+
+#~ msgid "Could not parse the geometry spec passed to --geometry"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ne povis analizi sintakse la geometrian specifigon transdonitan al --"
+#~ "geometry"
+
+#~ msgid "Error compiling regular expression \"%s\"."
+#~ msgstr "Eraro dum kompili regulan esprimon \"%s\"."
+
+#~ msgid "Unable to send data to child, invalid charset convertor"
+#~ msgstr "Ne povas sendi datumojn al ido, nevalida signara konvertilo"
+
+#~ msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s\n"
+#~ msgstr "Eraro dum legi PTY-grandon, uzas defaŭltojn: %s\n"
 
-#. Aaargh.  We're screwed.
-#: ../src/vte.c:13215
-msgid "_vte_conv_open() failed setting word characters"
-msgstr "_vte_vonc_open() no povis agordi vort-signarojn"
+#~ msgid "_vte_conv_open() failed setting word characters"
+#~ msgstr "_vte_vonc_open() no povis agordi vort-signarojn"
 
 #~ msgid "can not run %s"
 #~ msgstr "ne povas lanĉi %s"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]