[gimp-help-2] Updated Italian translation



commit 9cca32d999c25b63639d4ff952dedd7a55ac6d1a
Author: Marco Ciampa <ciampix libero it>
Date:   Sat Jun 10 15:49:03 2017 +0200

    Updated Italian translation

 po/it/toolbox/transform.po |  233 +++++++++++++++++++++++++-------------------
 1 files changed, 133 insertions(+), 100 deletions(-)
---
diff --git a/po/it/toolbox/transform.po b/po/it/toolbox/transform.po
index ba7f629..ee616f2 100644
--- a/po/it/toolbox/transform.po
+++ b/po/it/toolbox/transform.po
@@ -4,8 +4,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GIMP-Manual\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-08 09:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-28 09:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-10 15:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-10 15:42+0200\n"
 "Last-Translator: Milo Casagrande <milo ubuntu com>\n"
 "Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
 "Language: it\n"
@@ -127,7 +127,6 @@ msgstr " "
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/transform/common-features.xml:304(None)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/clip-4a.png'; md5=53da9c467cc5878622a472e375a9c72d"
 msgstr " "
@@ -691,7 +690,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:23(None)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/unified-transform.png'; "
 "md5=131f393de442b32e4643d9679ad8038a"
@@ -700,7 +698,6 @@ msgstr " "
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:129(None)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/unified-transform-matrix.png'; "
 "md5=d9aebb2b2942e28c303de1d124ba13ef"
@@ -710,7 +707,6 @@ msgstr " "
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:171(None)
 #: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:208(None)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/stock-tool-unified-transform-22.png'; "
 "md5=a58ac31cced07a33f95fe8b0c4b856eb"
@@ -719,7 +715,6 @@ msgstr " "
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:196(None)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/tool-options-unified-transform.png'; "
 "md5=e8710fc47c8361a369925eb2d4f156a9"
@@ -728,7 +723,6 @@ msgstr " "
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:243(None)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/scale-no-constraint.png'; "
 "md5=a025526cdb831ca5cbbe7f0270057272"
@@ -738,7 +732,6 @@ msgstr " "
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:254(None)
 #: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:318(None)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/scale-with-constraint.png'; "
 "md5=d39977259bfc2482404a0072e6010b95"
@@ -747,7 +740,6 @@ msgstr " "
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:285(None)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/perspective-no-constraint.png'; "
 "md5=884996843c4893ba274d191f20bff48f"
@@ -756,8 +748,7 @@ msgstr " "
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:296(None)
-#: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:354(None)
-#, fuzzy
+#: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:355(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/perspective-with-constraint.png'; "
 "md5=427449759af78a485e6cdf63aa6cc9a7"
@@ -766,7 +757,6 @@ msgstr " "
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:329(None)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/scale-from-pivot.png'; "
 "md5=e8de3faf7266b4eaeb0a2eb10b46a2f1"
@@ -774,17 +764,17 @@ msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:365(None)
-#, fuzzy
+#: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:366(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/perspective-from-pivot.png'; "
 "md5=7baa04cb64814c57ddd5b4a7be0c782c"
 msgstr " "
 
 #: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:9(title)
-#, fuzzy
+#: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:13(secondary)
+#: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:15(primary)
 msgid "Unified Transform"
-msgstr "Trasforma"
+msgstr "Trasformazione unificata"
 
 #: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:12(primary)
 #: src/toolbox/transform/cage.xml:9(primary)
@@ -799,16 +789,9 @@ msgstr "Trasforma"
 msgid "Tools"
 msgstr "Strumenti"
 
-#: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:13(secondary)
-#: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:15(primary)
-#, fuzzy
-msgid "Unified Transform&gt;"
-msgstr "Trasforma"
-
 #: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:18(title)
-#, fuzzy
 msgid "Unified Transform tool"
-msgstr "Strumenti di trasformazione"
+msgstr "Strumento di trasformazione unificata"
 
 #: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:28(para)
 msgid ""
@@ -819,32 +802,37 @@ msgid ""
 "one single operation. Combining two or more options gives you almost "
 "infinite possibilities of transformation."
 msgstr ""
+"Questo strumento è la combinazione di diversi strumenti assieme: <link "
+"linkend=\"gimp-tool-rotate\">Ruota</link>, <link linkend=\"gimp-tool-scale"
+"\">Scala</link>, <link linkend=\"gimp-tool-shear\">Inclina</link> e <link "
+"linkend=\"gimp-tool-perspective\">Prospettiva</link>; è in grado di eseguire "
+"uno o più di queste azioni allo stesso tempo in una singola operazione. "
+"Combinando due o più operazioni dà luogo ad una scelta quasi infinita di "
+"possibilità di trasformazioni."
 
 #: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:38(para)
 msgid ""
 "As the other transformation tools, this tool works on the active layer "
 "(default)."
 msgstr ""
+"Come altri strumenti di trasformazione, questo strumento lavora sul livello "
+"attivo (predefinito)."
 
 #: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:52(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/shear-icon.png\"/></"
 "guiicon> Diamonds for shearing"
 msgstr ""
-"facendo clic sull'icona corrispondente <guiicon><inlinegraphic fileref="
-"\"images/toolbox/stock-tool-shear-22.png\"/></guiicon> nel pannello degli "
-"strumenti,"
+"<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/shear-icon.png\"/></"
+"guiicon> Rombi per l'inclinazione."
 
 #: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:59(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/scale-icon.png\"/></"
 "guiicon> Squares for scaling."
 msgstr ""
-"facendo clic sull'icona corrispondente: <guiicon><inlinegraphic fileref="
-"\"images/toolbox/stock-tool-crop-22.png\"/></guiicon> nel pannello degli "
-"strumenti,"
+"<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/scale-icon.png\"/></"
+"guiicon> Rettangoli per la scalatura."
 
 #: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:66(para)
 msgid ""
@@ -852,6 +840,9 @@ msgid ""
 "guiicon> Small diamonds for changing perspective, in large squares for "
 "Scaling."
 msgstr ""
+"<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/perspective-icon.png\"/></"
+"guiicon> Rombi piccoli per il cambio di prospettiva, nei quadrati grandi per "
+"la scalatura."
 
 #: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:47(para)
 msgid ""
@@ -859,6 +850,9 @@ msgid ""
 "<placeholder-1/> Click and drag a handle to perform the action of the "
 "concerned tool"
 msgstr ""
+"Diversi tipi di <emphasis role=\"bold\">appigli</emphasis>, sui bordi: "
+"<placeholder-1/> Fare clic e trascinare un appiglio per eseguire l'azione "
+"corrispondente."
 
 #: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:78(para)
 msgid ""
@@ -868,35 +862,48 @@ msgid ""
 "on screen (but you can no longer see it, unless you enlarge the image "
 "window)."
 msgstr ""
+"Un <emphasis role=\"bold\">cerchio con una crove dentro</emphasis> al centro "
+"della finestra immagine per il perno. Clic e trascinare questo cerchio per "
+"spostare il perno. Può essere posizionato fuori dalla finestra immagine, o "
+"anche dove lo si desidera sullo schermo (ma non si riuscirà più a vederlo, a "
+"meno di non allargare la finestra immagine)."
 
 #: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:92(para)
 msgid "<emphasis>On the layer</emphasis>: Move icon,"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis>Sul livello</emphasis>: icona sposta,"
 
 #: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:97(para)
 msgid "<emphasis>Outside the layer</emphasis>: Rotate icon,"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis>Fuori dal livello</emphasis>: icona ruota,"
 
 #: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:102(para)
 msgid "<emphasis>On handles</emphasis>: Shear or perspective or Scale icon,"
 msgstr ""
+"<emphasis>Sugli appigli</emphasis>: icone inclina o prospettiva o scala,"
 
 #: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:108(para)
 msgid ""
 "<emphasis>On rotation center circle</emphasis>: Move icon and Rotation icon."
 msgstr ""
+"<emphasis>Sul cerchio del centro di rotazione</emphasis>: icona sposta e "
+"icona ruota."
 
 #: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:87(para)
 msgid ""
 "The <emphasis role=\"bold\">mouse pointer</emphasis> comes with small icons "
 "which vary according to position: <placeholder-1/>"
 msgstr ""
+"Il <emphasis role=\"bold\">puntatore del mouse</emphasis> viene associato a "
+"delle piccole icone che variano a seconda della sua posizione: "
+"<placeholder-1/>"
 
 #: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:117(para)
 msgid ""
 "The <emphasis role=\"bold\">status bar</emphasis>, at the bottom of the "
 "image window, displays the name of the current tool."
 msgstr ""
+"La <emphasis role=\"bold\">barra di stato</emphasis>, in fondo della "
+"finestra immagine, mostra il nome dello strumento corrente."
 
 #: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:123(para)
 msgid ""
@@ -908,12 +915,23 @@ msgid ""
 "image window. You cannot edit the values of this matrix, but you can note "
 "them to reproduce the same transformation later."
 msgstr ""
+"Quando si fa clic sulla finestra immagine, appare anche la nuova finestra "
+"<emphasis role=\"bold\">Matrice</emphasis>: <placeholder-1/> dove si trovano "
+"i pulsanti <guilabel>Reimposta</guilabel> (molto utile per le prove), "
+"<guilabel>Annulla</guilabel> e <guilabel>Trasforma</guilabel>. Questa "
+"finestra matrice appare fuori dall'immagine o, se la finestra immagine è "
+"larga abbastanza, dentro la finestra immagine. Non si possono modificare i "
+"valori di questa matrice, ma si possono annotare per riprodurre la stessa "
+"trasformazione in un secondo tempo."
 
 #: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:42(para)
 msgid ""
 "After selecting the Unified Transform tool in the toolbox, click on the "
 "image window. Several elements appear on the image window: <placeholder-1/>"
 msgstr ""
+"Dopo aver selezionato lo strumento di trasformazione unificata nel pannello "
+"strumenti, fare clic sulla finestra immagine. Diversi elementi appariranno "
+"sulla finestra immagine: <placeholder-1/>"
 
 #: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:145(phrase)
 #: src/toolbox/transform/cage.xml:34(phrase)
@@ -930,34 +948,31 @@ msgstr "Attivazione dello strumento"
 
 #: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:148(para)
 msgid "There are different possibilities to activate the tool:"
-msgstr ""
+msgstr "Ci sono diverse possibilità per attivare lo strumento:"
 
 #: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:154(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "From the image-menu: <menuchoice><guimenu>Tools</"
 "guimenu><guisubmenu>Transform Tools</guisubmenu><guimenuitem>Unified "
 "transform</guimenuitem></menuchoice>"
 msgstr ""
 "Dal menu immagine: <menuchoice><guimenu>Strumenti</"
-"guimenu><guisubmenu>Strumenti di trasformazione</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Trasformazione gabbia</guimenuitem></menuchoice>,"
+"guimenu><guisubmenu>Trasformazione</guisubmenu><guimenuitem>Trasformazione "
+"unificata</guimenuitem></menuchoice>,"
 
 #: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:165(para)
-#, fuzzy
 msgid "The Tool can also be called by clicking the tool icon: <placeholder-1/>"
 msgstr ""
-"facendo clic sull'icona dello strumento: <placeholder-1/> nel panello degli "
-"strumenti"
+"Lo strumento può essere richiamato anche facendo clic sull'icona dello "
+"strumento: <placeholder-1/>"
 
 #: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:179(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "or by clicking on the <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>L</keycap></"
 "keycombo> keyboard shortcut."
 msgstr ""
-"usando la combinazione di tasti <keycombo><keycap>Maiusc</keycap><keycap>S</"
-"keycap></keycombo>."
+"o usando la combinazione di tasti <keycombo><keycap>Maiusc</"
+"keycap><keycap>L</keycap></keycombo>."
 
 #: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:190(title)
 #: src/toolbox/transform/shear.xml:97(title)
@@ -970,27 +985,30 @@ msgstr "Opzioni"
 
 #: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:192(title)
 msgid "Unified Transform Tool Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opzioni dello strumento di trasformazione unificata"
 
 #: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:201(para)
 msgid ""
 "The available tool options can be accessed by double clicking the Unified "
 "Transform tool icon. <placeholder-1/>"
 msgstr ""
+"Le opzioni disponibili dello strumento sono accessibili facendo doppio clic "
+"sull'icona dello strumento di trasformazione unificata. <placeholder-1/>"
 
 #: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:216(term)
-#, fuzzy
 msgid "Shared options"
-msgstr "Opzioni dello strumento inclina"
+msgstr "Opzioni condivise"
 
 #: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:219(para)
 msgid ""
 "See <xref linkend=\"gimp-tool-transform\"/> for a description of tool "
 "options that apply to many or all transform tools."
 msgstr ""
+"Consultare <xref linkend=\"gimp-tool-transform\"/> per una descrizione delle "
+"opzioni dello strumento che si applicano a molti se non tutti gli altri "
+"strumenti di trasformazione."
 
 #: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:228(term)
-#, fuzzy
 msgid "Constrain"
 msgstr "Vincoli"
 
@@ -999,30 +1017,37 @@ msgid ""
 "<guilabel>Move</guilabel>: when this option is unchecked, moving the layer "
 "is smooth. Checking the option constrains movement to 45° from center."
 msgstr ""
+"<guilabel>Sposta</guilabel>: quando questa opzione non è selezionata, lo "
+"spostamento del livello avviene in modo continuo. Selezionando l'opzione "
+"vincola i movimenti secondo angoli di 45° attorno al centro."
 
 #: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:239(title)
 msgid "Scale Constraint Option"
-msgstr ""
+msgstr "Opzione vincola sulla scala"
 
 #: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:246(para)
 msgid "Constrain not checked (no pivot)"
-msgstr ""
+msgstr "Vincola non selezionato (nessun perno)"
 
 #: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:257(para)
 msgid "Constrain checked (no pivot)"
-msgstr ""
+msgstr "Vincola selezionato (nessun perno)"
 
 #: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:235(para)
 msgid ""
 "<guilabel>Scale</guilabel>: when this option is checked, the aspect ratio is "
 "preserved. <placeholder-1/>"
 msgstr ""
+"<guilabel>Scala</guilabel>: quando questa opzione è selezionata, viene "
+"mantenuto il rapporto proporzionale. <placeholder-1/>"
 
 #: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:264(para)
 msgid ""
 "<guilabel>Rotate</guilabel>: default rotation is smooth. When this option is "
 "checked, rotation goes by 15° steps."
 msgstr ""
+"<guilabel>Ruota</guilabel>: la rotazione predefinita è continua. Quando "
+"questa opzione è selezionata, la rotazione viene effettuata per passi di 15°."
 
 #: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:268(para)
 msgid ""
@@ -1031,110 +1056,130 @@ msgid ""
 "(default), you may move away from this edge. If this option is checked, "
 "shear handles remain on this edge."
 msgstr ""
+"<guilabel>Inclina</guilabel>: normalmente, per inclinare il livello, si "
+"trascina l'icona corrispondente lungo un bordo del livello. Se quest'opzione "
+"è deselezionata (impostazione predefinita), la si può allontanare dal bordo. "
+"Se quest'opzione è invece selezionata, gli appigli d'inclinazione rimangono "
+"sul bordo."
 
 #: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:281(title)
-#, fuzzy
 msgid "Perspective Constraint Option"
-msgstr "Lo strumento prospettiva"
+msgstr "Opzione vincola sulla prospettiva"
 
 #: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:288(para)
-#, fuzzy
 msgid "Constrain not checked"
-msgstr "Vincoli"
+msgstr "Vincola non selezionato"
 
 #: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:299(para)
-#, fuzzy
 msgid "Constrain checked"
-msgstr "Vincoli"
+msgstr "Vincola selezionato"
 
 #: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:274(para)
 msgid ""
 "<guilabel>Perspective</guilabel>: normally, to change perspective, you drag "
 "the corresponding icon along a layer edge. If this option is unchecked "
 "(default), you may move away from this edge. If this option is checked, "
-"shear handles remain on this edge or on a diagonal. <placeholder-1/>"
+"perspective handles remain on this edge or on a diagonal. <placeholder-1/>"
 msgstr ""
+"<guilabel>Prospettiva</guilabel>: normalmente, per cambiare prospettiva, è "
+"necessario trascinare l'icona corrispondente lungo il bordo di un livello. "
+"Se questa opzione è deselezionata (impostazione predefinita), è possibile "
+"allontanarsi dal bordo. Se invece questa opzione è selezionata, gli appigli "
+"di prospettiva rimangono sul bordo o su una diagonale. <placeholder-1/>"
 
 #: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:309(term)
 msgid "From pivot"
-msgstr ""
+msgstr "Dal perno"
 
 #: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:314(title)
 msgid "Scale from pivot"
-msgstr ""
+msgstr "Scala dal perno"
 
 #: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:321(para)
-#: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:357(para)
+#: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:358(para)
 msgid "From pivot not checked, constrain checked"
-msgstr ""
+msgstr "Dal perno non selezionato, vincola selezionato"
 
 #: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:332(para)
-#: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:368(para)
+#: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:369(para)
 msgid "From pivot and constrain checked"
-msgstr ""
+msgstr "Dal perno e vincola selezionati"
 
 #: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:311(para)
-#, fuzzy
 msgid "<guilabel>Scale</guilabel>: <placeholder-1/>"
-msgstr "<guilabel>Livello attivo</guilabel>:"
+msgstr "<guilabel>Scala</guilabel>: <placeholder-1/>"
 
 #: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:339(para)
 msgid ""
-"<guilabel>Shear</guilabel>: When this option is unchecked, the opposite edge "
-"is fixed and the pivot moves with shearing. When the option is checked, "
-"shearing is performed around a fixed pivot and the opposite side is sheared "
-"by the same amount."
+"<guilabel>Shear</guilabel>: When this option is unchecked (default), the "
+"opposite edge is fixed and the pivot moves with shearing. When the option is "
+"checked, shearing is performed around a fixed pivot and the opposite side is "
+"sheared by the same amount, but in the opposite direction."
 msgstr ""
+"<guilabel>Inclina</guilabel>: quando questa opzione non è selezionata "
+"(impostazione predefinita), il bordo opposto è fisso e il perno si sposta "
+"con l'inclinazione. Quando invece questa opzione è selezionata, "
+"l'inclinazione viene eseguita attorno un perno fisso ed il lato opposto "
+"viene inclinato della stessa quantità, ma in direzione opposta."
 
-#: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:350(title)
-#, fuzzy
+#: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:351(title)
 msgid "Perspective from pivot"
-msgstr "Lo strumento prospettiva"
+msgstr "Prospettiva dal perno"
 
-#: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:346(para)
+#: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:347(para)
 msgid ""
 "<guilabel>Perspective</guilabel>: when this option is checked, the position "
 "of pivot is maintained. <placeholder-1/>"
 msgstr ""
+"<guilabel>Prospettiva</guilabel>: quando questa opzione è selezionata, la "
+"posizione del perno viene mantenuta. <placeholder-1/>"
 
-#: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:378(term)
+#: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:379(term)
 msgid "Pivot"
-msgstr ""
+msgstr "Perno"
 
-#: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:380(para)
+#: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:381(para)
 msgid ""
 "<guilabel>Snap</guilabel>: if this option is checked, the pivot snaps to "
 "center or to corners when it comes close to them."
 msgstr ""
+"<guilabel>Magnetismo</guilabel>: se quest'opzione è selezionata, il perno ha "
+"un magnetismo al centro o agli angoli quando passa vicino ad essi."
 
-#: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:384(para)
-#, fuzzy
+#: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:385(para)
 msgid "<guilabel>Lock</guilabel>: locks pivot."
-msgstr "<guilabel>Tracciato attivo</guilabel>:"
+msgstr "<guilabel>Blocca</guilabel>: blocca i perni."
 
-#: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:393(title)
-#, fuzzy
+#: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:394(title)
 msgid "Key modifiers"
-msgstr "Tasti modificatori (predefiniti)"
+msgstr "Tasti modificatori"
 
-#: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:399(para)
+#: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:400(para)
 msgid ""
 "<keycap>Shift</keycap> to check all Constrain unchecked options and uncheck "
 "already checked ones if a transformation handle is selected, or, if the "
 "pivot is selected, to snap pivot to center or corner,"
 msgstr ""
+"<keycap>Maiusc</keycap> per selezionare tutti i vincoli non selezionati e "
+"per deselezionare quelli già selezionati se un appiglio di trasformazione è "
+"selezionato, o se il perno è selezionato, per abilitare il magnetismo del "
+"perno col centro o con gli angoli,"
 
-#: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:407(para)
+#: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:408(para)
 msgid ""
 "<keycap>Ctrl</keycap> to check all From pivot unchecked options and uncheck "
 "already checked ones."
 msgstr ""
+"<keycap>Ctrl</keycap> per selezionare tutti i perni non selezionati e "
+"deselezionare quelli già selezionati."
 
-#: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:394(para)
+#: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:395(para)
 msgid ""
 "Key modifiers are active when an action (move, scale, rotate...) is "
 "selected. Hold on: <placeholder-1/>"
 msgstr ""
+"I tasti modificatori sono attivi quando un'azione (sposta, scala, ruota...) "
+"viene selezionata. Mantenere premuto: <placeholder-1/>"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -2188,7 +2233,6 @@ msgstr " "
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/transform/crop.xml:188(None)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/crop-grow-2.png'; "
 "md5=ff7c1b1bca6cd37efb2f41d2869fa473"
@@ -2197,7 +2241,6 @@ msgstr " "
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/transform/crop.xml:199(None)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/crop-grow-3.png'; "
 "md5=c3ffe87d1dda975bfc9387c6dd40d8ac"
@@ -3258,14 +3301,4 @@ msgstr ""
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Marco Ciampa <ciampix libero it>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, "
-"2012, 2013, 2014, 2015."
-
-#~ msgid ""
-#~ "@@image: 'images/toolbox/crop-grow-2.png'; "
-#~ "md5=a5d6b55738e8c6713a737be5f55f78e3"
-#~ msgstr " "
-
-#~ msgid ""
-#~ "@@image: 'images/toolbox/clip-4a.png'; "
-#~ "md5=1d66e96d4bfdcae94b0d9fbce7c966c0"
-#~ msgstr " "
+"2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]