[json-glib] Updated Esperanto translation



commit af82351b8b41cb8c04e5d6e39446ce9baddb43aa
Author: Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>
Date:   Sat Jun 10 01:07:58 2017 +0200

    Updated Esperanto translation

 po/eo.po |  288 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
 1 files changed, 210 insertions(+), 78 deletions(-)
---
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 4d57a38..b35a882 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -1,162 +1,294 @@
 # Esperanto translation for json-glib.
 # Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the json-glib package.
-# Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>, 2013.
-#
+# Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>, 2013, 2017.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: json-glib\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=json-";
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=json-";
 "glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-20 15:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-01 18:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-03 11:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-10 01:06+0200\n"
 "Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>\n"
-"Language-Team: Esperanto <gnome-l10n-eo lists launchpad net>\n"
+"Language-Team: gnome-eo-list gnome org\n"
 "Language: eo\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
 
-#: ../json-glib/json-gobject.c:925
+#: json-glib/json-glib-format.c:50
+msgid "Prettify output"
+msgstr ""
+
+#: json-glib/json-glib-format.c:51
+msgid "Indentation spaces"
+msgstr ""
+
+#. Translators: the first %s is the program name, the second one
+#. * is the URI of the file, the third is the error message.
+#.
+#: json-glib/json-glib-format.c:77 json-glib/json-glib-validate.c:63
+#, c-format
+msgid "%s: %s: error opening file: %s\n"
+msgstr "%s: %s: eraro dum malfermo de dosiero: %s\n"
+
+#. Translators: the first %s is the program name, the second one
+#. * is the URI of the file, the third is the error message.
+#.
+#: json-glib/json-glib-format.c:89 json-glib/json-glib-validate.c:75
 #, c-format
-msgid "Expecting a JSON object, but the root node is of type `%s'"
-msgstr "Atendis JSON-objekton sed la radika nodo havas la tipon \"%s\""
+msgid "%s: %s: error parsing file: %s\n"
+msgstr "%s: %s: eraro dum analizo de dosiero: %s\n"
+
+#. Translators: the first %s is the program name, the
+#. * second one is the URI of the file.
+#.
+#: json-glib/json-glib-format.c:108
+#, c-format, fuzzy
+msgid "%s: %s: error writing to stdout"
+msgstr "%s: %s: eraro dum skribado al stdout"
 
-#: ../json-glib/json-gvariant.c:540
+#. Translators: the first %s is the program name, the second one
+#. * is the URI of the file, the third is the error message.
+#.
+#: json-glib/json-glib-format.c:129 json-glib/json-glib-validate.c:87
 #, c-format
-msgid "Unexpected type '%s' in JSON node"
-msgstr "Neatendita tipo \"%s\" en JSON-nodo"
+msgid "%s: %s: error closing: %s\n"
+msgstr "%s: %s: eraro dum fermo: %s\n"
+
+#: json-glib/json-glib-format.c:158 json-glib/json-glib-validate.c:115
+msgid "FILE"
+msgstr "DOSIERO"
+
+#. Translators: this message will appear after the usage string
+#. and before the list of options.
+#: json-glib/json-glib-format.c:161
+msgid "Format JSON files."
+msgstr ""
 
-#: ../json-glib/json-gvariant.c:610
+#: json-glib/json-glib-format.c:162
+msgid "json-glib-format formats JSON resources."
+msgstr ""
+
+#. Translators: the %s is the program name. This error message
+#. * means the user is calling json-glib-validate without any
+#. * argument.
+#.
+#: json-glib/json-glib-format.c:179 json-glib/json-glib-validate.c:136
+#, c-format
+msgid "Error parsing commandline options: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: json-glib/json-glib-format.c:181 json-glib/json-glib-format.c:195
+#: json-glib/json-glib-validate.c:138 json-glib/json-glib-validate.c:152
+#, c-format
+msgid "Try “%s --help” for more information."
+msgstr ""
+
+#. Translators: the %s is the program name. This error message
+#. * means the user is calling json-glib-validate without any
+#. * argument.
+#.
+#: json-glib/json-glib-format.c:193 json-glib/json-glib-validate.c:150
+#, c-format
+msgid "%s: missing files"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this message will appear after the usage string
+#. and before the list of options.
+#: json-glib/json-glib-validate.c:118
+msgid "Validate JSON files."
+msgstr ""
+
+#: json-glib/json-glib-validate.c:119
+msgid "json-glib-validate validates JSON data at the given URI."
+msgstr ""
+
+#. translators: the %s is the name of the data structure
+#: json-glib/json-gobject.c:943
+#, c-format
+#| msgid "Expecting a JSON object, but the root node is of type `%s'"
+msgid "Expecting a JSON object, but the root node is of type “%s”"
+msgstr "Atendis JSON-objekton, sed la radika nodo havas la tipon “%s”"
+
+#. translators: the '%s' is the type name
+#: json-glib/json-gvariant.c:523
+#, c-format
+#| msgid "Unexpected type '%s' in JSON node"
+msgid "Unexpected type “%s” in JSON node"
+msgstr "Neatendita tipo “%s” en JSON-nodo"
+
+#: json-glib/json-gvariant.c:593
 msgid "Missing elements in JSON array to conform to a tuple"
 msgstr "Elementoj mankas en la JSON-tabelo por esti konforma al tupelo"
 
-#: ../json-glib/json-gvariant.c:638
-msgid "Missing closing symbol ')' in the GVariant tuple type"
-msgstr "Fermanta signo ')' mankas en la GVariant-tupelo-tipo"
+#: json-glib/json-gvariant.c:621
+#, fuzzy
+#| msgid "Missing closing symbol ')' in the GVariant tuple type"
+msgid "Missing closing symbol “)” in the GVariant tuple type"
+msgstr "Fermanta signo “)” mankas en la GVariant-tupelo-tipo"
 
-#: ../json-glib/json-gvariant.c:646
+#: json-glib/json-gvariant.c:629
 msgid "Unexpected extra elements in JSON array"
 msgstr "Neatenditaj pluaj elementoj en JSON-tabelo"
 
-#: ../json-glib/json-gvariant.c:925
+#: json-glib/json-gvariant.c:908
 msgid "Invalid string value converting to GVariant"
 msgstr "Nevalida signoĉena valoro por konverto al GVariant"
 
-#: ../json-glib/json-gvariant.c:981
+#: json-glib/json-gvariant.c:964
 msgid ""
 "A GVariant dictionary entry expects a JSON object with exactly one member"
 msgstr "GVariant-vortaro-enigo atendas JSON-objekton kun ekzakte unu membro"
 
-#: ../json-glib/json-gvariant.c:1237
+#: json-glib/json-gvariant.c:1248
 #, c-format
-msgid "GVariant class '%c' not supported"
-msgstr "GVariant-klaso '%c' ne estas subtenata"
+#| msgid "GVariant class '%c' not supported"
+msgid "GVariant class “%c” not supported"
+msgstr "GVariant-klaso “%c” ne estas subtenata"
 
-#: ../json-glib/json-gvariant.c:1285
+#: json-glib/json-gvariant.c:1296
 msgid "Invalid GVariant signature"
 msgstr "Nevalida GVariant-subskribo"
 
-#: ../json-glib/json-gvariant.c:1333
+#: json-glib/json-gvariant.c:1344
 msgid "JSON data is empty"
 msgstr "JSON-datumoj estas malplenaj"
 
-#: ../json-glib/json-parser.c:825
+#. translators: %s: is the file name, the first %d is the line
+#. * number, the second %d is the position on the line, and %s is
+#. * the error message
+#.
+#: json-glib/json-parser.c:907
 #, c-format
 msgid "%s:%d:%d: Parse error: %s"
 msgstr "%s:%d:%d: Analiz-eraro: %s"
 
-#: ../json-glib/json-path.c:375
+#: json-glib/json-parser.c:990
+msgid "JSON data must be UTF-8 encoded"
+msgstr ""
+
+#: json-glib/json-path.c:389
 msgid "Only one root node is allowed in a JSONPath expression"
 msgstr "Nur unu 'Root'-nodo estas permesata en JSONPath-esprimo"
 
-#: ../json-glib/json-path.c:384
-#, c-format
-msgid "Root node followed by invalid character '%c'"
-msgstr "Malantaŭ la radika nodo sekvas nevalida signo \"%c\""
+#. translators: the %c is the invalid character
+#: json-glib/json-path.c:398
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Root node followed by invalid character '%c'"
+msgid "Root node followed by invalid character “%c”"
+msgstr "Malantaŭ la radika nodo sekvas nevalida signo “%c”"
 
-#: ../json-glib/json-path.c:490
-#, c-format
-msgid "Malformed slice expression '%*s'"
-msgstr "Nevalida segment-esprimo \"%*s\""
+#: json-glib/json-path.c:438
+msgid "Missing member name or wildcard after . character"
+msgstr ""
 
-#: ../json-glib/json-path.c:534
-#, c-format
-msgid "Invalid set definition '%*s'"
-msgstr "Nevalida \"set\"-difino \"%*s\""
+#: json-glib/json-path.c:512
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Malformed slice expression '%*s'"
+msgid "Malformed slice expression “%*s”"
+msgstr "Nevalida segment-esprimo “%*s”"
+
+#: json-glib/json-path.c:556
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Invalid set definition '%*s'"
+msgid "Invalid set definition “%*s”"
+msgstr "Nevalida \"set\"-difino “%*s”"
+
+#: json-glib/json-path.c:609
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Invalid slice definition '%*s'"
+msgid "Invalid slice definition “%*s”"
+msgstr "Nevalida segment-difino “%*s”"
 
-#: ../json-glib/json-path.c:587
+#: json-glib/json-path.c:637
 #, c-format
-msgid "Invalid slice definition '%*s'"
-msgstr "Nevalida segment-difino \"%*s\""
+#| msgid "Invalid array index definition '%*s'"
+msgid "Invalid array index definition “%*s”"
+msgstr "Nevalida tabel-indeks-difino “%*s”"
 
-#: ../json-glib/json-path.c:615
+#: json-glib/json-path.c:656
 #, c-format
-msgid "Invalid array index definition '%*s'"
-msgstr "Nevalida tebel-indeks-difino \"%*s\""
+msgid "Invalid first character “%c”"
+msgstr "Nevalida unua signo “%c”"
 
-#: ../json-glib/json-reader.c:464
+#: json-glib/json-reader.c:474
 #, c-format
+#| msgid ""
+#| "The current node is of type '%s', but an array or an object was expected."
 msgid ""
-"The current node is of type '%s', but an array or an object was expected."
+"The current node is of type “%s”, but an array or an object was expected."
 msgstr ""
-"La tipo de la nuna nodo estas \"%s\", sed tabelo aŭ objekto estis atendita."
+"La tipo de la nuna nodo estas “%s“, sed tabelo aŭ objekto estis atendita."
 
-#: ../json-glib/json-reader.c:476
+#: json-glib/json-reader.c:486
 #, c-format
+#| msgid ""
+#| "The index '%d' is greater than the size of the array at the current "
+#| "position."
 msgid ""
-"The index '%d' is greater than the size of the array at the current position."
+"The index “%d” is greater than the size of the array at the current position."
 msgstr ""
-"La indekso '%d' estas pli grande ol la grando de la tabelo ĉe la aktuala "
+"La indekso “%d” estas pli grande ol la grando de la tabelo ĉe la aktuala "
 "pozicio."
 
-#: ../json-glib/json-reader.c:493
+#: json-glib/json-reader.c:503
 #, c-format
+#| msgid ""
+#| "The index '%d' is greater than the size of the object at the current "
+#| "position."
 msgid ""
-"The index '%d' is greater than the size of the object at the current "
+"The index “%d” is greater than the size of the object at the current "
 "position."
 msgstr ""
-"La indekso '%d' estas pli grande ol la grando de la objekto ĉe la aktuala "
+"La indekso “%d” estas pli grande ol la grando de la objekto ĉe la aktuala "
 "pozicio."
 
-#: ../json-glib/json-reader.c:577 ../json-glib/json-reader.c:730
-#: ../json-glib/json-reader.c:781 ../json-glib/json-reader.c:819
-#: ../json-glib/json-reader.c:857 ../json-glib/json-reader.c:895
-#: ../json-glib/json-reader.c:933 ../json-glib/json-reader.c:978
-#: ../json-glib/json-reader.c:1014 ../json-glib/json-reader.c:1040
+#: json-glib/json-reader.c:587 json-glib/json-reader.c:751
+#: json-glib/json-reader.c:802 json-glib/json-reader.c:840
+#: json-glib/json-reader.c:878 json-glib/json-reader.c:916
+#: json-glib/json-reader.c:954 json-glib/json-reader.c:999
+#: json-glib/json-reader.c:1035 json-glib/json-reader.c:1061
 msgid "No node available at the current position"
 msgstr "Neniu nodo estas ĉe la aktuala pozicio"
 
-#: ../json-glib/json-reader.c:584
+#: json-glib/json-reader.c:594
 #, c-format
-msgid "The current position holds a '%s' and not an array"
-msgstr "La aktuala pozicio havas na '%s' kaj ne tabelon"
+#| msgid "The current position holds a '%s' and not an array"
+msgid "The current position holds a “%s” and not an array"
+msgstr "La aktuala pozicio havas na “%s“ kaj ne tabelon"
 
-#: ../json-glib/json-reader.c:647
+#: json-glib/json-reader.c:670
 #, c-format
-msgid "The current node is of type '%s', but an object was expected."
-msgstr "La aktuala nodo havas la tipon '%s', sed objekto estis atendita."
+#| msgid "The current node is of type '%s', but an object was expected."
+msgid "The current node is of type “%s”, but an object was expected."
+msgstr "La aktuala nodo havas la tipon “%s“, sed objekto estis atendita."
 
-#: ../json-glib/json-reader.c:654
+#: json-glib/json-reader.c:677
 #, c-format
-msgid "The member '%s' is not defined in the object at the current position."
-msgstr "La membro '%s' ne estas definita en la objekto ĉe la aktuala pozicio."
+#| msgid ""
+#| "The member '%s' is not defined in the object at the current position."
+msgid "The member “%s” is not defined in the object at the current position."
+msgstr "La membro “%s” ne estas definita en la objekto ĉe la aktuala pozicio."
 
-#: ../json-glib/json-reader.c:737 ../json-glib/json-reader.c:788
+#: json-glib/json-reader.c:758 json-glib/json-reader.c:809
 #, c-format
-msgid "The current position holds a '%s' and not an object"
-msgstr "La aktuala pozicio havas na '%s' kaj ne objekton"
+#| msgid "The current position holds a '%s' and not an object"
+msgid "The current position holds a “%s” and not an object"
+msgstr "La aktuala pozicio havas na “%s” kaj ne objekton"
 
-#: ../json-glib/json-reader.c:828 ../json-glib/json-reader.c:866
-#: ../json-glib/json-reader.c:904 ../json-glib/json-reader.c:942
-#: ../json-glib/json-reader.c:987
+#: json-glib/json-reader.c:849 json-glib/json-reader.c:887
+#: json-glib/json-reader.c:925 json-glib/json-reader.c:963
+#: json-glib/json-reader.c:1008
 #, c-format
-msgid "The current position holds a '%s' and not a value"
-msgstr "La aktuala pozicio havas na '%s' kaj ne valoron"
+#| msgid "The current position holds a '%s' and not a value"
+msgid "The current position holds a “%s” and not a value"
+msgstr "La aktuala pozicio havas na “%s” kaj ne valoron"
 
-#: ../json-glib/json-reader.c:950
+#: json-glib/json-reader.c:971
 msgid "The current position does not hold a string type"
 msgstr "La aktuala pozicio ne havas signoĉenan tipon"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]