[gnome-boxes] Update Kazakh translation



commit ea3ab0fd61c5e3c6c1e29ae0854d989f60190968
Author: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>
Date:   Fri Jun 9 17:44:35 2017 +0000

    Update Kazakh translation

 po/kk.po |  146 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 79 insertions(+), 67 deletions(-)
---
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index 929a4a6..01c36dd 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -6,10 +6,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-boxes master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "boxes&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-14 19:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-17 13:21+0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-05 08:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-09 22:43+0500\n"
 "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>\n"
 "Language-Team: Kazakh <kk li org>\n"
 "Language: kk\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
 
 #: ../data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in.h:1
 msgid "GNOME Boxes"
@@ -254,6 +254,22 @@ msgctxt "shortcut window"
 msgid "Fullscreen/Restore from fullscreen"
 msgstr "Толық экранға/одан шығу"
 
+#: ../data/ui/menus.ui.h:1
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Пернетақта жарлықтары"
+
+#: ../data/ui/menus.ui.h:2
+msgid "Help"
+msgstr "Көмек"
+
+#: ../data/ui/menus.ui.h:3
+msgid "About"
+msgstr "Осы туралы"
+
+#: ../data/ui/menus.ui.h:4
+msgid "Quit"
+msgstr "Шығу"
+
 #: ../data/ui/properties-toolbar.ui.h:1
 msgid "Troubleshooting Log"
 msgstr "Мәселелер журналы"
@@ -308,7 +324,7 @@ msgid "Rename"
 msgstr "Атын өзгерту"
 
 #. Delete
-#: ../data/ui/snapshot-list-row.ui.h:3 ../src/actions-popover.vala:75
+#: ../data/ui/snapshot-list-row.ui.h:3 ../src/actions-popover.vala:79
 msgid "Delete"
 msgstr "Өшіру"
 
@@ -432,130 +448,125 @@ msgstr ""
 "Оларды іске қосу үшін BIOS баптауларын тексеріңіз."
 
 #. Translators: Accessibility name for context menu with box-related actions (e.g Pause, Delete etc)
-#: ../src/actions-popover.vala:28
+#: ../src/actions-popover.vala:29
 msgid "Box actions"
 msgstr "Бокс әрекеттері"
 
 #. Open in new Window
-#: ../src/actions-popover.vala:42
+#: ../src/actions-popover.vala:43
 msgid "Open in New Window"
 msgstr "Жаңа терезеде ашу"
 
 #. Favorite
-#: ../src/actions-popover.vala:49
+#: ../src/actions-popover.vala:50
 msgid "Remove from Favorites"
 msgstr "Таңдамалылардан өшіру"
 
-#: ../src/actions-popover.vala:51
+#: ../src/actions-popover.vala:52
 msgid "Add to Favorites"
 msgstr "Таңдамалыларға қосу"
 
-#: ../src/actions-popover.vala:58
+#. Take Screenshot
+#: ../src/actions-popover.vala:56
+msgid "Take Screenshot"
+msgstr "Скриншотты түсіру"
+
+#: ../src/actions-popover.vala:62
 msgid "Force Shutdown"
 msgstr "Мәжбүрлі сөндіру"
 
 #. Pause
-#: ../src/actions-popover.vala:65
+#: ../src/actions-popover.vala:69
 msgid "Pause"
 msgstr "Аялдату"
 
 #. Clone
-#: ../src/actions-popover.vala:70
+#: ../src/actions-popover.vala:74
 msgid "Clone"
 msgstr "Клондау"
 
-#: ../src/actions-popover.vala:79 ../src/machine.vala:604
+#: ../src/actions-popover.vala:83 ../src/machine.vala:604
 msgid "Restart"
 msgstr "Қайта қосу"
 
 #. Properties (in separate section)
-#: ../src/actions-popover.vala:88
+#: ../src/actions-popover.vala:92
 msgid "Properties"
 msgstr "Қасиеттері"
 
-#: ../src/actions-popover.vala:114 ../src/selectionbar.vala:60
+#. Translators: %s => the timestamp of when the screenshot was taken.
+#: ../src/actions-popover.vala:116
+#, c-format
+msgid "Screenshot from %s"
+msgstr "Скриншот, уақыты %s"
+
+#: ../src/actions-popover.vala:147 ../src/selectionbar.vala:60
 #, c-format
 msgid "Pausing “%s” failed"
 msgstr "\"%s\" аялдату сәтсіз"
 
-#: ../src/app.vala:105
+#: ../src/app.vala:106
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>"
 
-#: ../src/app.vala:106
+#: ../src/app.vala:107
 msgid "A simple GNOME 3 application to access remote or virtual systems"
 msgstr ""
 "Қашықтағы не виртуалды машиналарға қатынауға арналған қарапайым GNOME 3 "
 "қолданбасы"
 
-#: ../src/app.vala:125
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Пернетақта жарлықтары"
-
-#: ../src/app.vala:126
-msgid "Help"
-msgstr "Көмек"
-
-#: ../src/app.vala:127
-msgid "About"
-msgstr "Осы туралы"
-
-#: ../src/app.vala:128
-msgid "Quit"
-msgstr "Шығу"
-
-#: ../src/app.vala:180 ../src/main.vala:9
+#: ../src/app.vala:173 ../src/main.vala:9
 msgid "Display version number"
 msgstr "Нұсқа нөмірін көрсету"
 
-#: ../src/app.vala:182
+#: ../src/app.vala:175
 msgid "Open in full screen"
 msgstr "Толық экранда ашу"
 
-#: ../src/app.vala:183 ../src/main.vala:10
+#: ../src/app.vala:176 ../src/main.vala:10
 msgid "Check virtualization capabilities"
 msgstr "Виртуализация мүмкіндіктерін тексеру"
 
-#: ../src/app.vala:184
+#: ../src/app.vala:177
 msgid "Open box with UUID"
 msgstr "UUID бар боксты ашу"
 
-#: ../src/app.vala:185
+#: ../src/app.vala:178
 msgid "Search term"
 msgstr "Ізделетін мәтін"
 
 #. A 'broker' is a virtual-machine manager (local or remote). Currently libvirt and ovirt are supported.
-#: ../src/app.vala:187
+#: ../src/app.vala:180
 msgid "URL to display, broker or installer media"
 msgstr ""
 "Ашу үшін сілтеме, виртуалды машиналар диспетчері немесе орнату тасушысы"
 
-#: ../src/app.vala:198
+#: ../src/app.vala:191
 msgid "— A simple application to access remote or virtual machines"
 msgstr ""
 "— Қашықтағы не виртуалды машиналарға қатынауға арналған қарапайым қолданба"
 
-#: ../src/app.vala:223
+#: ../src/app.vala:216
 msgid "Too many command line arguments specified.\n"
 msgstr "Тым көп командалық жол аргументтері көрсетілді.\n"
 
-#: ../src/app.vala:458
+#: ../src/app.vala:451
 #, c-format
 msgid "Box “%s” installed and ready to use"
 msgstr "\"%s\" боксы орнатылған және қолдануға дайын"
 
-#: ../src/app.vala:546
+#: ../src/app.vala:539
 #, c-format
 msgid "Box “%s” has been deleted"
 msgstr "\"%s\" боксы өшірілді"
 
-#: ../src/app.vala:547
+#: ../src/app.vala:540
 #, c-format
 msgid "%u box has been deleted"
 msgid_plural "%u boxes have been deleted"
 msgstr[0] "%u бокс өшірілді"
 
-#: ../src/app.vala:574 ../src/snapshot-list-row.vala:194
+#: ../src/app.vala:567 ../src/snapshot-list-row.vala:194
 msgid "_Undo"
 msgstr "Бол_дырмау"
 
@@ -603,36 +614,35 @@ msgstr "%s <span color=\"grey\">(%s қолданылуда)</span>"
 msgid "%s (recommended)"
 msgstr "%s (ұсынылады)"
 
-#. Translators: This is memory or disk size. E.g. "1 GB (maximum)".
-#: ../src/i-properties-provider.vala:131
-#, c-format
-msgid "%s (maximum)"
-msgstr "%s (максимум)"
-
-#: ../src/keys-input-popover.vala:25
+#: ../src/keys-input-popover.vala:26
 msgid "Ctrl + Alt + Backspace"
 msgstr "Ctrl + Alt + Backspace"
 
+#: ../src/keys-input-popover.vala:27
+#| msgid "Ctrl + Alt + F1"
+msgid "Ctrl + Alt + Del"
+msgstr "Ctrl + Alt + Del"
+
 #. New section
-#: ../src/keys-input-popover.vala:29
+#: ../src/keys-input-popover.vala:31
 msgid "Ctrl + Alt + F1"
 msgstr "Ctrl + Alt + F1"
 
-#: ../src/keys-input-popover.vala:30
+#: ../src/keys-input-popover.vala:32
 msgid "Ctrl + Alt + F2"
 msgstr "Ctrl + Alt + F2"
 
-#: ../src/keys-input-popover.vala:31
+#: ../src/keys-input-popover.vala:33
 msgid "Ctrl + Alt + F3"
 msgstr "Ctrl + Alt + F3"
 
-#: ../src/keys-input-popover.vala:32
+#: ../src/keys-input-popover.vala:34
 msgid "Ctrl + Alt + F7"
 msgstr "Ctrl + Alt + F7"
 
 #. Translators: Accessibility name for context menu with a set of keyboard combos (that would normally be
 #. intercepted by host/client, to send to the box.
-#: ../src/keys-input-popover.vala:41
+#: ../src/keys-input-popover.vala:43
 msgid "Send key combinations"
 msgstr "Пернелер жарлықтарын жіберу"
 
@@ -959,11 +969,6 @@ msgstr "Хаттама"
 msgid "URL"
 msgstr "Сілтеме"
 
-#: ../src/properties.vala:83
-#, c-format
-msgid "Changes require restart of “%s”."
-msgstr "Өзгерістер іске асу үшін \"%s\" қайта қосылуы керек."
-
 #: ../src/properties-page-widget.vala:15
 msgid "General"
 msgstr "Жалпы"
@@ -976,6 +981,11 @@ msgstr "Құрылғылар"
 msgid "Snapshots"
 msgstr "Снапшоттар"
 
+#: ../src/properties.vala:83
+#, c-format
+msgid "Changes require restart of “%s”."
+msgstr "Өзгерістер іске асу үшін \"%s\" қайта қосылуы керек."
+
 #: ../src/remote-machine.vala:75
 msgid "_URL"
 msgstr "_Сілтеме"
@@ -1167,7 +1177,7 @@ msgstr "жоқ"
 msgid "Incapable host system"
 msgstr "Жүйе керек функцияларды қолдамайды"
 
-#: ../src/vm-creator.vala:175
+#: ../src/vm-creator.vala:176
 #, c-format
 msgid "Live box “%s” has been deleted automatically."
 msgstr "\"%s\" Live боксы автоөшірілді."
@@ -1177,10 +1187,6 @@ msgstr "\"%s\" Live боксы автоөшірілді."
 msgid "Box import from file “%s” failed."
 msgstr "\"%s\" файлынан боксты импорттау сәтсіз аяқталды."
 
-#: ../src/vnc-display.vala:145
-msgid "Read-only"
-msgstr "Тек оқу"
-
 #: ../src/wizard-source.vala:86
 msgid "32-bit x86 system"
 msgstr "32-биттік x86 жүйесі"
@@ -1302,6 +1308,12 @@ msgstr "Жүктеп алу сәтсіз аяқталды."
 msgid "C_ustomize…"
 msgstr "Б_аптау"
 
+#~ msgid "%s (maximum)"
+#~ msgstr "%s (максимум)"
+
+#~ msgid "Read-only"
+#~ msgstr "Тек оқу"
+
 #~ msgid "%dx%d"
 #~ msgstr "%dx%d"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]