[office-runner] Update Indonesian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [office-runner] Update Indonesian translation
- Date: Wed, 7 Jun 2017 08:05:57 +0000 (UTC)
commit e651fdcddec4c609b168ea18da5e5ddc5224d3e0
Author: Kukuh Syafaat <syafaatkukuh gmail com>
Date: Wed Jun 7 08:05:48 2017 +0000
Update Indonesian translation
po/id.po | 62 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 34 insertions(+), 28 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index ba73088..13dc488 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,101 +7,102 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: office-runner master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-08 15:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-10 18:48+0700\n"
-"Last-Translator: Andika Triwidada <atriwidada gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-16 12:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-22 11:00+0700\n"
+"Last-Translator: Kukuh Syafaat <syafaatkukuh gmail com>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id googlegroups com>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
-#: ../src/office-runner.c:65
+#: src/office-runner.c:65
msgid "Gold Trophy!"
msgstr "Medali Emas!"
-#: ../src/office-runner.c:66
+#: src/office-runner.c:66
msgid "Silver Trophy!"
msgstr "Medali Perak!"
-#: ../src/office-runner.c:67
+#: src/office-runner.c:67
msgid "Bronze Trophy!"
msgstr "Medali Perunggu!"
-#: ../src/office-runner.c:228
+#: src/office-runner.c:228
msgid "Office Runner is running"
msgstr "Pelari Kantor sedang berjalan"
-#: ../src/office-runner.c:332
+#: src/office-runner.c:332
#, c-format
msgid "%d.%02d seconds"
msgstr "%d.%02d detik"
-#: ../src/office-runner.c:470
+#: src/office-runner.c:470
msgid "Took too long, sorry!"
msgstr "Terlalu lama, maaf!"
-#: ../src/office-runner.c:491
+#: src/office-runner.c:491
#, c-format
msgid "You managed to finish the route with the best time ever, <b>%s</b>."
msgstr "Anda berhasil menempuh rute dengan waktu terbaik, <b>%s</b>."
-#: ../src/office-runner.c:494
+#: src/office-runner.c:494
#, c-format
msgid ""
"You managed to finish the route with the 2<span rise=\"2048\">nd</span> best "
"time ever, <b>%s</b>."
msgstr "Anda berhasil menempuh rute dengan waktu ke-2 terbaik, <b>%s</b>."
-#: ../src/office-runner.c:496
+#: src/office-runner.c:496
#, c-format
msgid "Only <b>%s</b> separate you from the gold trophy!"
msgstr "Hanya <b>%s</b> yang memisahkankan Anda dari medali emas!"
-#: ../src/office-runner.c:500
+#: src/office-runner.c:500
#, c-format
msgid ""
"You managed to finish the route with the 3<span rise=\"2048\">rd</span> best "
"time ever, <b>%s</b>."
msgstr "Anda berhasil menempuh rute dengan waktu ke-3 terbaik, <b>%s</b>."
-#: ../src/office-runner.c:502
+#: src/office-runner.c:502
#, c-format
msgid "Only <b>%s</b> separate you from the silver trophy!"
msgstr "Hanya <b>%s</b> yang memisahkankan Anda dari medali perak!"
-#: ../src/office-runner.c:511
+#: src/office-runner.c:511
msgid "Too slow for the podium"
msgstr "Terlalu lambat untuk podium"
-#: ../src/office-runner.c:512
+#: src/office-runner.c:512
#, c-format
msgid "You managed to finish the route in <b>%s</b>."
msgstr "Anda berhasil menempuh rute dalam <b>%s</b>."
-#: ../src/office-runner.c:515
+#: src/office-runner.c:515
#, c-format
msgid "Only <b>%s</b> separate you from the bronze trophy!"
msgstr "Hanya <b>%s</b> yang memisahkankan Anda dari medali perunggu!"
-#: ../src/office-runner.c:544 ../src/office-runner.ui.h:6
+#: src/office-runner.c:544 src/office-runner.ui:269
msgid "Run!"
msgstr "Lari!"
-#: ../src/office-runner.c:551
+#: src/office-runner.c:551
msgid "Done!"
msgstr "Selesai!"
-#: ../src/office-runner.c:562
+#: src/office-runner.c:562
msgid "Try Again"
msgstr "Coba Lagi"
-#: ../src/office-runner.ui.h:1 ../src/office-runner.desktop.in.h:1
+#: src/office-runner.ui:7 src/office-runner.desktop.in:3
+#: src/office-runner.appdata.xml.in:7
msgid "Office Runner"
msgstr "Pelari Kantor"
-#: ../src/office-runner.ui.h:2
+#: src/office-runner.ui:51
msgid ""
" • Click the \"Run!\" button, and then dash to your desk or meeting.\n"
" • You are allowed to close your laptop lid to run faster\n"
@@ -109,19 +110,24 @@ msgstr ""
" • Klik tombol \"Lari!\" lalu melesatlah ke meja atau rapat Anda.\n"
" • Anda diizinkan menutup lid laptop Anda agar berlari lebih cepat\n"
-#: ../src/office-runner.ui.h:5
+#: src/office-runner.ui:67
msgid "Rules"
msgstr "Aturan"
-#: ../src/office-runner.desktop.in.h:2
+#: src/office-runner.desktop.in:4
msgid "Office game for laptop owners"
msgstr "Permainan perkantoran bagi para pemilik laptop"
-#: ../src/office-runner.appdata.xml.in.h:1
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
+#: src/office-runner.desktop.in:7
+msgid "office-runner"
+msgstr "office-runner"
+
+#: src/office-runner.appdata.xml.in:9
msgid "Close your laptop lid and start running"
msgstr "Tutuplah lid laptop Anda dan mulailah berlari"
-#: ../src/office-runner.appdata.xml.in.h:2
+#: src/office-runner.appdata.xml.in:11
msgid ""
"Office Runner is a game where tallying up the time taken to go from one "
"place in your office to the other."
@@ -129,7 +135,7 @@ msgstr ""
"Pelari Kantor adalah suatu permainan yang merekam waktu yang diperlukan "
"untuk pergi dari satu tempat di kantor Anda ke tempat lain."
-#: ../src/office-runner.appdata.xml.in.h:3
+#: src/office-runner.appdata.xml.in:15
msgid ""
"Incidentally, it will also let you close your laptop lid without the "
"computer going to sleep, which is useful to avoid having to reconnect to the "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]