[gnome-initial-setup] Update Indonesian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-initial-setup] Update Indonesian translation
- Date: Tue, 6 Jun 2017 09:49:23 +0000 (UTC)
commit a163122e08a0d006a6329f486abb9a9b6a76ffae
Author: Kukuh Syafaat <syafaatkukuh gmail com>
Date: Tue Jun 6 09:49:13 2017 +0000
Update Indonesian translation
po/id.po | 196 ++++++++++++++++++++++---------------------------------------
1 files changed, 71 insertions(+), 125 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 0c9e8e6..5f79a84 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-initial-setup master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"initial-setup&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-22 17:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-02 14:32+0700\n"
-"Last-Translator: Kukuh Syafaat <syafaatkukuh gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-05 16:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-06 16:48+0700\n"
+"Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome i15n org>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../data/gnome-initial-setup.desktop.in.in.h:1
@@ -80,10 +80,12 @@ msgstr "Log Masuk Enterprise"
#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui.h:2
msgid ""
"Enterprise login allows an existing centrally managed user account to be "
-"used on this device."
+"used on this device. You can also use this account to access company "
+"resources on the internet."
msgstr ""
"Log masuk enterprise memungkinkan akun pengguna yang telah ada dan dikelola "
-"secara terpusat dipakai pada perangkat ini."
+"secara terpusat dipakai pada perangkat ini. Anda juga dapat menggunakan akun "
+"ini untuk mengakses sumber daya perusahaan di internet."
#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui.h:3
msgid "_Domain"
@@ -133,11 +135,11 @@ msgstr "_Nama Administrator"
msgid "Administrator Password"
msgstr "Sandi Administrator"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.c:202
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.c:203
msgid "Please check the name and username. You can choose a picture too."
msgstr "Harap periksa nama dan nama pengguna. Anda juga dapat memilih gambar."
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.c:403
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.c:413
msgid "We need a few details to complete setup."
msgstr "Kami perlu beberapa rincian untuk melengkapi penyiapan."
@@ -190,28 +192,27 @@ msgid "Couldn’t connect to the %s domain: %s"
msgstr "Tak bisa menyambung ke domain %s: %s"
#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:245
-#, c-format
-msgid "A user with the username ‘%s’ already exists."
-msgstr "Pengguna dengan nama '%s' telah ada."
+msgid "Sorry, that user name isn’t available. Please try another."
+msgstr "Maaf, nama pengguna itu tidak tersedia. Silakan coba yang lain."
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:249
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:248
#, c-format
msgid "The username is too long."
msgstr "Nama pengguna terlalu panjang."
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:252
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:251
msgid "The username cannot start with a ‘-’."
msgstr "Nama pengguna tidak boleh diawali dengan '-'."
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:255
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:254
msgid ""
-"The username should only consist of lower and upper case letters from a-z, "
-"digits and any of characters ‘.’, ‘-’ and ‘_’."
+"The username should only consist of upper and lower case letters from a-z, "
+"digits and the following characters: . - _"
msgstr ""
-"Nama pengguna mesti hanya terdiri dari huruf kecil dan besar a-z, dijit, dan "
-"sebarang karakter '.', '-', atau '_'."
+"Nama pengguna mesti hanya terdiri dari huruf besar dan kecil dari a-z, "
+"dijit, dan karakter berikut: . - _"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:259
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:258
msgid "This will be used to name your home folder and can’t be changed."
msgstr "Ini akan dipakai untuk menamai folder rumah Anda dan tak dapat diubah."
@@ -258,7 +259,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "Pratinjau"
#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:300
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:219
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:225
#: ../gnome-initial-setup/pages/region/cc-region-chooser.c:210
msgid "More…"
msgstr "Lebih banyak…"
@@ -279,7 +280,7 @@ msgstr "Mengetik"
msgid "Select your keyboard layout or an input method."
msgstr "Pilih tata letak papan tik Anda atau metoda masukan."
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:235
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:241
msgid "No languages found"
msgstr "Tak ada bahasa yang ditemukan"
@@ -295,20 +296,20 @@ msgstr "Selamat Datang"
msgid "Welcome!"
msgstr "Selamat Datang!"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:309
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:304
msgctxt "Wireless access point"
msgid "Other…"
msgstr "Lainnya…"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:368
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:363
msgid "Wireless networking is disabled"
msgstr "Jaringan nirkabel dinonaktifkan"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:375
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:370
msgid "Checking for available wireless networks"
msgstr "Memeriksa ketersediaan jaringan nirkabel"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:641
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:662
msgid "Network"
msgstr "Jaringan"
@@ -334,15 +335,11 @@ msgstr "Tak ada jaringan nirkabel yang tersedia"
msgid "Turn On"
msgstr "Nyalakan"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:134
-msgid "This is a weak password."
-msgstr "Ini sandi yang lemah."
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:148
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:142
msgid "The passwords do not match."
msgstr "Sandi tak cocok."
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:270
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:264
msgid "Password"
msgstr "Sandi"
@@ -355,8 +352,8 @@ msgid "Be careful not to lose your password."
msgstr "Berhati-hatilah jangan sampai kehilangan sandi Anda."
#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.ui.h:4
-msgid "_Verify"
-msgstr "_Verifikasi"
+msgid "_Confirm"
+msgstr "_Konfirmasi"
#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:81
msgctxt "Password hint"
@@ -365,156 +362,105 @@ msgstr "Sandi baru mesti berbeda dengan yang lama."
#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:83
msgctxt "Password hint"
-msgid ""
-"This password is very similar to your last one. Try changing some letters "
-"and numbers."
-msgstr ""
-"Sandi ini sangat mirip dengan yang sebelumnya. Cobalah mengubah beberapa "
-"huruf dan angka."
+msgid "Try changing some letters and numbers."
+msgstr "Cobalah mengubah beberapa huruf dan angka."
#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:85
#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:93
msgctxt "Password hint"
-msgid ""
-"This password is very similar to your last one. Try changing the password a "
-"bit more."
-msgstr ""
-"Sandi ini sangat mirip dengan yang sebelumnya. Cobalah mengubah sandi "
-"sedikit lagi."
+msgid "Try changing the password a bit more."
+msgstr "Cobalah mengubah sandi sedikit lagi."
#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:87
msgctxt "Password hint"
-msgid ""
-"This is a weak password. A password without your user name would be stronger."
-msgstr ""
-"Ini adalah sandi yang lemah. Sandi tanpa nama pengguna Anda akan lebih kuat."
+msgid "A password without your user name would be stronger."
+msgstr "Sandi tanpa nama pengguna Anda akan lebih kuat."
#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:89
msgctxt "Password hint"
-msgid "This is a weak password. Try to avoid using your name in the password."
-msgstr "This is a weak password. Try to avoid using your name in the password."
+msgid "Try to avoid using your name in the password."
+msgstr "Try to avoid using your name in the password."
#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:91
msgctxt "Password hint"
-msgid ""
-"This is a weak password. Try to avoid some of the words included in the "
-"password."
-msgstr ""
-"Ini adalah sandi yang lemah. Cobalah menghindari beberapa kata yang "
-"disertakan dalam sandi."
+msgid "Try to avoid some of the words included in the password."
+msgstr "Cobalah menghindari beberapa kata yang disertakan dalam sandi."
#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:95
msgctxt "Password hint"
-msgid "This is a weak password. Try to avoid common words."
-msgstr "Ini adalah sandi yang lemah. Cobalah menghindari kata-kata umum."
+msgid "Try to avoid common words."
+msgstr "Cobalah menghindari kata-kata umum."
#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:97
msgctxt "Password hint"
-msgid "This is a weak password. Try to avoid reordering existing words."
-msgstr ""
-"Ini adalah sandi yang lemah. Cobalah menghindari menata ulang kata yang ada."
+msgid "Try to avoid reordering existing words."
+msgstr "Cobalah menghindari menata ulang kata yang ada."
#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:99
msgctxt "Password hint"
-msgid "This is a weak password. Try to use more numbers."
-msgstr "Ini adalah sandi yang lemah. Cobalah memakai lebih banyak angka."
+msgid "Try to use more numbers."
+msgstr "Cobalah memakai lebih banyak angka."
#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:101
msgctxt "Password hint"
-msgid "This is a weak password. Try to use more uppercase letters."
-msgstr "Ini adalah sandi yang lemah. Cobalah memakai lebih banyak huruf besar."
+msgid "Try to use more uppercase letters."
+msgstr "Cobalah memakai lebih banyak huruf besar."
#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:103
msgctxt "Password hint"
-msgid "This is a weak password. Try to use more lowercase letters."
-msgstr "Ini adalah sandi yang lemah. Cobalah memakai lebih banyak huruf kecil."
+msgid "Try to use more lowercase letters."
+msgstr "Cobalah memakai lebih banyak huruf kecil."
#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:105
msgctxt "Password hint"
-msgid ""
-"This is a weak password. Try to use more special characters, like "
-"punctuation."
-msgstr ""
-"Ini adalah sandi yang lemah. Cobalah memakai lebih banyak karakter khusus, "
-"seperti tanda seru."
+msgid "Try to use more special characters, like punctuation."
+msgstr "Cobalah memakai lebih banyak karakter khusus, seperti tanda seru."
#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:107
msgctxt "Password hint"
-msgid ""
-"This is a weak password. Try to use a mixture of letters, numbers and "
-"punctuation."
-msgstr ""
-"Ini adalah sandi yang lemah. Cobalah memakai campuran huruf, angka, dan "
-"tanda baca."
+msgid "Try to use a mixture of letters, numbers and punctuation."
+msgstr "Cobalah memakai campuran huruf, angka, dan tanda baca."
#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:109
msgctxt "Password hint"
-msgid "This is a weak password. Try to avoid repeating the same character."
-msgstr ""
-"Ini adalah sandi yang lemah. Cobalah menghindari pengulangan karakter yang "
-"sama."
+msgid "Try to avoid repeating the same character."
+msgstr "Cobalah menghindari pengulangan karakter yang sama."
#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:111
msgctxt "Password hint"
msgid ""
-"This is a weak password. Try to avoid repeating the same type of character: "
-"you need to mix up letters, numbers and punctuation."
+"Try to avoid repeating the same type of character: you need to mix up "
+"letters, numbers and punctuation."
msgstr ""
-"Ini adalah sandi yang lemah. Cobalah menghindari pengulangan tipe karakter "
-"yang sama: Anda perlu mencampur huruf, angka, dan tanda baca."
+"Cobalah menghindari pengulangan tipe karakter yang sama: Anda perlu "
+"mencampur huruf, angka, dan tanda baca."
#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:113
msgctxt "Password hint"
-msgid "This is a weak password. Try to avoid sequences like 1234 or abcd."
-msgstr ""
-"Ini adalah sandi yang lemah. Cobalah menghindari urutan seperti 1234 atau "
-"abcd."
+msgid "Try to avoid sequences like 1234 or abcd."
+msgstr "Cobalah menghindari urutan seperti 1234 atau abcd."
#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:115
msgctxt "Password hint"
-msgid "This is a weak password. Try to add more letters, numbers and symbols."
+msgid ""
+"Password needs to be longer. Try to add more letters, numbers and "
+"punctuation."
msgstr ""
-"Ini adalah sandi yang lemah. Cobalah menambah lebih banyak huruf, angka, dan "
-"simbol."
+"Password harus lebih panjang. Cobalah memakai campuran huruf, angka, dan "
+"tanda baca."
#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:117
msgctxt "Password hint"
-msgid "Mix uppercase and lowercase and use a number or two."
+msgid "Mix uppercase and lowercase and try to use a number or two."
msgstr "Campurkan huruf besar dan kecil dan pakailah satu atau dua angka."
#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:119
msgctxt "Password hint"
msgid ""
-"Good password! Adding more letters, numbers and punctuation will make it "
-"stronger."
+"Adding more letters, numbers and punctuation will make the password stronger."
msgstr ""
-"Sandi yang bagus! Menambah lebih banyak huruf, angka, dan tanda baca akan "
-"membuatnya lebih kuat."
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:141
-msgctxt "Password strength"
-msgid "Strength: Weak"
-msgstr "Kekuatan: Lemah"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:145
-msgctxt "Password strength"
-msgid "Strength: Low"
-msgstr "Kekuatan: Rendah"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:148
-msgctxt "Password strength"
-msgid "Strength: Medium"
-msgstr "Kekuatan: Sedang"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:151
-msgctxt "Password strength"
-msgid "Strength: Good"
-msgstr "Kekuatan: Baik"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:154
-msgctxt "Password strength"
-msgid "Strength: High"
-msgstr "Kekuatan: Tinggi"
+"Menambah lebih banyak huruf, angka, dan tanda baca akan membuatnya lebih "
+"kuat."
#. Translators: the parameter here is the name of a distribution,
#. * like "Fedora" or "Ubuntu". It falls back to "GNOME" if we can't
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]