[frogr] Update Indonesian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [frogr] Update Indonesian translation
- Date: Sat, 3 Jun 2017 23:35:14 +0000 (UTC)
commit 77d71cf26e91070cbd4ad5d5f7249d6d28dc62b5
Author: Kukuh Syafaat <syafaatkukuh gmail com>
Date: Sat Jun 3 23:35:06 2017 +0000
Update Indonesian translation
po/id.po | 111 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 57 insertions(+), 54 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index b25c42a..940dd3e 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: frogr master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=frogr&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-30 22:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-02 12:33+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-21 08:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-22 10:42+0700\n"
"Last-Translator: Kukuh Syafaat <syafaatkukuh gmail com>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome i15n org>\n"
"Language: id\n"
@@ -19,15 +19,15 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
-#: data/org.gnome.frogr.appdata.xml.in:5 data/org.gnome.frogr.desktop.in.in:5
+#: data/org.gnome.frogr.appdata.xml.in:6 data/org.gnome.frogr.desktop.in.in:5
msgid "frogr"
msgstr "frogr"
-#: data/org.gnome.frogr.appdata.xml.in:6 data/org.gnome.frogr.desktop.in.in:6
-msgid "frogr: a Flickr Remote Organizer for GNOME"
-msgstr "frogr: Pengorganisasi Remote Flickr bagi GNOME"
+#: data/org.gnome.frogr.appdata.xml.in:7
+msgid "A flickr uploader for GNOME"
+msgstr "Pengunggah flickr untuk GNOME"
-#: data/org.gnome.frogr.appdata.xml.in:8
+#: data/org.gnome.frogr.appdata.xml.in:9
msgid ""
"frogr is a small application for the GNOME desktop that allows users to "
"manage their accounts in the Flickr image hosting website."
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr ""
"frogr adalah aplikasi kecil bagi desktop GNOME yang memungkinkan pengguna "
"mengelola akun mereka dalam situs web hosting citra Flickr."
-#: data/org.gnome.frogr.appdata.xml.in:13
+#: data/org.gnome.frogr.appdata.xml.in:14
msgid ""
"It supports all the basic Flickr features, including uploading pictures, "
"adding descriptions, setting tags and managing sets and groups pools."
@@ -43,14 +43,18 @@ msgstr ""
"Ini mendukung semua fitur Flickr dasar, termasuk mengunggah gambar, menambah "
"deskripsi, menata tag, dan mengelola pool set dan grup."
-#: data/org.gnome.frogr.appdata.xml.in:24
+#: data/org.gnome.frogr.appdata.xml.in:25
msgid "Screenshot of frogr"
msgstr "Cuplikan layar frogr"
-#: data/org.gnome.frogr.appdata.xml.in:29
+#: data/org.gnome.frogr.appdata.xml.in:30
msgid "Mario Sanchez Prada"
msgstr "Mario Sanchez Prada"
+#: data/org.gnome.frogr.desktop.in.in:6
+msgid "frogr: a Flickr Remote Organizer for GNOME"
+msgstr "frogr: Pengorganisasi Remote Flickr bagi GNOME"
+
#: data/org.gnome.frogr.desktop.in.in:7
msgid "Upload and organize photos in Flickr accounts"
msgstr "Unggah dan kelola foto dalam akun Flickr"
@@ -78,8 +82,8 @@ msgstr ""
#: src/frogr-add-tags-dialog.c:191 src/frogr-add-to-group-dialog.c:528
#: src/frogr-add-to-set-dialog.c:529 src/frogr-auth-dialog.c:153
#: src/frogr-create-new-set-dialog.c:310 src/frogr-details-dialog.c:1168
-#: src/frogr-main-view.c:1543 src/frogr-main-view.c:1618
-#: src/frogr-main-view.c:1670 src/frogr-settings-dialog.c:930
+#: src/frogr-main-view.c:1504 src/frogr-main-view.c:1579
+#: src/frogr-main-view.c:1631 src/frogr-settings-dialog.c:930
msgid "_Cancel"
msgstr "_Batal"
@@ -561,7 +565,7 @@ msgstr "Sunting Rincian Gambar"
msgid "Loading files %d / %d"
msgstr "Memuat berkas %d / %d"
-#: src/frogr-file-loader.c:369
+#: src/frogr-file-loader.c:368
#, c-format
msgid ""
"Unable to load picture %s:\n"
@@ -570,7 +574,7 @@ msgstr ""
"Tak bisa memuat gambar %s:\n"
"%s"
-#: src/frogr-file-loader.c:400
+#: src/frogr-file-loader.c:399
#, c-format
msgid ""
"Unable to load video %s\n"
@@ -582,7 +586,7 @@ msgstr ""
#. First %s is the title of the picture (filename of the file by
#. default). Second %s is the max allowed size for a picture to be
#. uploaded to flickr (different for free and PRO accounts).
-#: src/frogr-file-loader.c:636
+#: src/frogr-file-loader.c:635
#, c-format
msgid ""
"Can't load file %s:\n"
@@ -592,132 +596,123 @@ msgstr ""
"Ukuran berkas lebih dari maksimum yang diijinkan bagi akun ini (%s)"
#. First create the left side buttons
-#: src/frogr-main-view.c:630 src/frogr-main-view.c:726
+#: src/frogr-main-view.c:598 src/frogr-main-view.c:694
msgid "Open"
msgstr "Buka"
-#: src/frogr-main-view.c:630 src/frogr-main-view.c:726
+#: src/frogr-main-view.c:598 src/frogr-main-view.c:694
msgid "Open Existing Project"
msgstr "Buka Projek Yang Ada"
-#: src/frogr-main-view.c:631 src/frogr-main-view.c:729
+#: src/frogr-main-view.c:599 src/frogr-main-view.c:697
msgid "Add"
msgstr "Tambah"
-#: src/frogr-main-view.c:631 src/frogr-main-view.c:729
+#: src/frogr-main-view.c:599 src/frogr-main-view.c:697
msgid "Add Elements"
msgstr "Tambah Elemen"
-#: src/frogr-main-view.c:632 src/frogr-main-view.c:730
+#: src/frogr-main-view.c:600 src/frogr-main-view.c:698
msgid "Remove"
msgstr "Hapus"
-#: src/frogr-main-view.c:632 src/frogr-main-view.c:730
+#: src/frogr-main-view.c:600 src/frogr-main-view.c:698
msgid "Remove Elements"
msgstr "Hapus Elemen"
-#: src/frogr-main-view.c:633 src/frogr-main-view.c:732
+#: src/frogr-main-view.c:601 src/frogr-main-view.c:700
msgid "Upload"
msgstr "Unggah"
-#: src/frogr-main-view.c:633 src/frogr-main-view.c:732
+#: src/frogr-main-view.c:601 src/frogr-main-view.c:700
msgid "Upload All"
msgstr "Unggah Semua"
#. Save project item
-#: src/frogr-main-view.c:666 src/frogr-main-view.c:727
+#: src/frogr-main-view.c:634 src/frogr-main-view.c:695
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
-#: src/frogr-main-view.c:666 src/frogr-main-view.c:727
+#: src/frogr-main-view.c:634 src/frogr-main-view.c:695
msgid "Save Current Project"
msgstr "Simpan Projek Kini"
-#: src/frogr-main-view.c:1016 data/gtkbuilder/frogr-app-menu.ui:23
-msgid "_About"
-msgstr "Tent_ang"
-
-#: src/frogr-main-view.c:1020 data/gtkbuilder/frogr-app-menu.ui:27
-#: data/gtkbuilder/frogr-menu-button.ui:94
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Keluar"
-
#. Create the submenu and insert it in the right section
-#: src/frogr-main-view.c:1070
+#: src/frogr-main-view.c:1017
msgid "Accounts"
msgstr "Akun"
#. String showind the date and time a picture was taken
-#: src/frogr-main-view.c:1410
+#: src/frogr-main-view.c:1371
#, c-format
msgid "Taken: %s"
msgstr "Diambil: %s"
-#: src/frogr-main-view.c:1415
+#: src/frogr-main-view.c:1376
#, c-format
msgid "File size: %s"
msgstr "Ukuran berkas: %s"
-#: src/frogr-main-view.c:1540
+#: src/frogr-main-view.c:1501
msgid "Select File"
msgstr "Pilih Berkas"
-#: src/frogr-main-view.c:1544 src/frogr-main-view.c:1671
+#: src/frogr-main-view.c:1505 src/frogr-main-view.c:1632
msgid "_Open"
msgstr "_Buka"
-#: src/frogr-main-view.c:1553
+#: src/frogr-main-view.c:1514
msgid "Frogr Project Files"
msgstr "Berkas Projek Frogr"
-#: src/frogr-main-view.c:1615
+#: src/frogr-main-view.c:1576
msgid "Select Destination"
msgstr "Pilih Tujuan"
-#: src/frogr-main-view.c:1619 data/gtkbuilder/frogr-menu-bar.ui:13
+#: src/frogr-main-view.c:1580 data/gtkbuilder/frogr-menu-bar.ui:13
#: data/gtkbuilder/frogr-menu-button.ui:6
msgid "_Save"
msgstr "_Simpan"
-#: src/frogr-main-view.c:1622
+#: src/frogr-main-view.c:1583
msgid "Untitled Project.frogr"
msgstr "Projek Tanpa Judul.frogr"
-#: src/frogr-main-view.c:1667
+#: src/frogr-main-view.c:1628
msgid "Select a Picture"
msgstr "Pilih Gambar"
-#: src/frogr-main-view.c:1694
+#: src/frogr-main-view.c:1655
msgid "All Files"
msgstr "Semua Berkas"
-#: src/frogr-main-view.c:1697
+#: src/frogr-main-view.c:1658
msgid "Image Files"
msgstr "Berkas Gambar"
-#: src/frogr-main-view.c:1701
+#: src/frogr-main-view.c:1662
msgid "Video Files"
msgstr "Berkas Video"
-#: src/frogr-main-view.c:1723
+#: src/frogr-main-view.c:1684
msgid "You don't have any picture added yet"
msgstr "Anda belum memiliki gambar apapun"
-#: src/frogr-main-view.c:1736
+#: src/frogr-main-view.c:1697
msgid "You need to select some pictures first"
msgstr "Anda perlu memilih beberapa gambar terlebih dahulu"
-#: src/frogr-main-view.c:2108
+#: src/frogr-main-view.c:2069
msgid "Not connected to Flickr"
msgstr "Tak tersambung ke Flickr"
#. Login string, showing the user is PRO (second '%s') if so.
-#: src/frogr-main-view.c:2118
+#: src/frogr-main-view.c:2079
#, c-format
msgid "Connected as %s%s"
msgstr "Tersambung sebagai %s%s"
-#: src/frogr-main-view.c:2119
+#: src/frogr-main-view.c:2080
msgid " (PRO account)"
msgstr " (akun PRO)"
@@ -726,7 +721,7 @@ msgstr " (akun PRO)"
#. till the end of the month, in a CURRENT / MAX fashion.
#. The '-' at the beginning is just a separator, since more
#. blocks of text will be shown in the status bar too.
-#: src/frogr-main-view.c:2143
+#: src/frogr-main-view.c:2104
#, c-format
msgid " - %s / %s remaining"
msgstr " - %s / %s tersisa"
@@ -734,7 +729,7 @@ msgstr " - %s / %s tersisa"
#. Will show in the status bar the amount of pictures and data
#. (in KB, MB or GB) that would be uploaded as the sum of the
#. sizes for every picture loaded in the application
-#: src/frogr-main-view.c:2169
+#: src/frogr-main-view.c:2130
#, c-format
msgid " - %d file to upload (%s)"
msgid_plural " - %d files to upload (%s)"
@@ -848,6 +843,14 @@ msgstr "_Preferensi…"
msgid "_Help"
msgstr "_Bantuan"
+#: data/gtkbuilder/frogr-app-menu.ui:23
+msgid "_About"
+msgstr "Tent_ang"
+
+#: data/gtkbuilder/frogr-app-menu.ui:27 data/gtkbuilder/frogr-menu-button.ui:94
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Keluar"
+
#: data/gtkbuilder/frogr-context-menu.ui:6 data/gtkbuilder/frogr-menu-bar.ui:47
#: data/gtkbuilder/frogr-menu-button.ui:18
msgid "_Edit Details…"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]