[gnome-hello] Add Polish help translation



commit 20eca979286ae1a2e40a4d037c3a2dcb7228012f
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date:   Thu Jun 1 03:02:09 2017 +0200

    Add Polish help translation

 help/Makefile.am |    2 +-
 help/pl/pl.po    |  291 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 292 insertions(+), 1 deletions(-)
---
diff --git a/help/Makefile.am b/help/Makefile.am
index cfbd603..4109a9d 100644
--- a/help/Makefile.am
+++ b/help/Makefile.am
@@ -14,6 +14,6 @@ HELP_FILES = index.page \
   legal.xml
 
 
-HELP_LINGUAS = cs da de el eo es fr ja oc os pt_BR sl sv uk zh_CN
+HELP_LINGUAS = cs da de el eo es fr ja oc os pl pt_BR sl sv uk zh_CN
 
 -include $(top_srcdir)/git.mk
diff --git a/help/pl/pl.po b/help/pl/pl.po
new file mode 100644
index 0000000..8596438
--- /dev/null
+++ b/help/pl/pl.po
@@ -0,0 +1,291 @@
+# Polish translation for gnome-hello help.
+# Copyright © 2017 the gnome-hello authors.
+# This file is distributed under the same license as the gnome-hello package.
+# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2017.
+# Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2017.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-hello-help\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-29 09:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-01 03:00+0200\n"
+"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
+"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
+"Language: pl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2017\n"
+"Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2017"
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/index.page:6
+msgid "Help for GNOME Hello."
+msgstr "Pomoc programu GNOME Hello."
+
+#. (itstool) path: title/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.page:7 C/index.page:26
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/gnome-hello-logo.png' "
+"md5='1ae47b7a7c4fbeb1f6bb72c0cf18d389'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/gnome-hello-logo.png' "
+"md5='1ae47b7a7c4fbeb1f6bb72c0cf18d389'"
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.page:8
+msgctxt "text"
+msgid "GNOME Hello"
+msgstr "GNOME Hello"
+
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:11 C/what-is.page:10 C/what-is-like.page:11
+#: C/what-can-do.page:10
+msgid "Milo Casagrande"
+msgstr "Milo Casagrande"
+
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:15 C/compiling.page:10
+msgid "Tiffany Antopolski"
+msgstr "Tiffany Antopolski"
+
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/index.page:20 C/compiling.page:15 C/what-is.page:15 C/what-is-like.page:16
+#: C/what-can-do.page:15
+msgid "Creative Commons Share Alike 3.0"
+msgstr "Creative Commons Share Alike 3.0"
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/index.page:26
+msgid ""
+"<media type=\"image\" src=\"figures/gnome-hello-logo.png\">GNOME Hello logo</"
+"media>GNOME Hello"
+msgstr ""
+"<media type=\"image\" src=\"figures/gnome-hello-logo.png\">Logo programu "
+"GNOME Hello</media> GNOME Hello"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:28
+msgid "Introduction"
+msgstr "Wprowadzenie"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:32
+msgid "It's a small world"
+msgstr "Jaki ten świat mały"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:36
+msgid "Advanced"
+msgstr "Zaawansowane"
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/compiling.page:7
+msgid ""
+"<link xref=\"compiling#compile\">Compile</link> and <link xref="
+"\"compiling#run\">run</link> and <link xref=\"compiling#help\">more</link>."
+msgstr ""
+"<link xref=\"compiling#compile\">Kompilacja</link>, <link xref="
+"\"compiling#run\">wykonywanie</link> i <link xref=\"compiling#help\">więcej</"
+"link>."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/compiling.page:21
+msgid "Get <app>GNOME Hello</app>"
+msgstr "Skąd wziąć <app>GNOME Hello</app>"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/compiling.page:24
+msgid "Compile"
+msgstr "Kompilacja"
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/compiling.page:25
+msgid "To compile the app from source:"
+msgstr "Aby skompilować program ze źródła:"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/compiling.page:29
+msgid "In a terminal, type:"
+msgstr "Wpisz w terminalu:"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/compiling.page:30
+msgid "<cmd>git clone git://git.gnome.org/gnome-hello</cmd>"
+msgstr "<cmd>git clone git://git.gnome.org/gnome-hello</cmd>"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/compiling.page:31
+msgid "<cmd>cd gnome-hello</cmd>"
+msgstr "<cmd>cd gnome-hello</cmd>"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/compiling.page:32
+msgid "<cmd>./autogen.sh --prefix=`pwd`/install</cmd>"
+msgstr "<cmd>./autogen.sh --prefix=`pwd`/install</cmd>"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/compiling.page:33
+msgid "<cmd>make</cmd>"
+msgstr "<cmd>make</cmd>"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/compiling.page:34
+msgid "<cmd>make install</cmd>"
+msgstr "<cmd>make install</cmd>"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/compiling.page:39
+msgid "Run"
+msgstr "Wykonywanie"
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/compiling.page:40
+msgid "To run gnome-hello type:"
+msgstr "Aby wykonać gnome-hello, wpisz:"
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/compiling.page:43
+msgid "<cmd>./src/gnome-hello</cmd>"
+msgstr "<cmd>./src/gnome-hello</cmd>"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/compiling.page:49
+msgid "View most up-to-date help pages"
+msgstr "Wyświetlanie aktualnych stron pomocy"
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/compiling.page:50
+msgid ""
+"To run most recent help pages (and view your changes if you made any) type:"
+msgstr ""
+"Aby wyświetlić najnowsze strony pomocy (i zobaczyć wprowadzone zmiany), "
+"wpisz:"
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/compiling.page:53
+msgid "<cmd>yelp help/C/</cmd>"
+msgstr "<cmd>yelp help/C/</cmd>"
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/what-is.page:7
+msgid "Description of <app>GNOME Hello</app>."
+msgstr "Opis programu <app>GNOME Hello</app>."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/what-is.page:21
+msgid "What is <app>GNOME Hello</app>"
+msgstr "Czym jest <app>GNOME Hello</app>"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/what-is.page:23
+msgid ""
+"<app>GNOME Hello</app> is a very complex program, with many nice features "
+"and nice options."
+msgstr ""
+"<app>GNOME Hello</app> to bardzo skomplikowany program z wieloma fajnymi "
+"funkcjami i przydatnymi opcjami."
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/what-is-like.page:8
+msgid "Pictures of <app>GNOME Hello</app>."
+msgstr "Zdjęcia programu <app>GNOME Hello</app>."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/what-is-like.page:22
+msgid "What does <app>GNOME Hello</app> look like?"
+msgstr "Jak wygląda <app>GNOME Hello</app>?"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/what-is-like.page:24
+msgid "This is how <app>GNOME Hello</app> looks like."
+msgstr "Tak wygląda <app>GNOME Hello</app>."
+
+#. (itstool) path: p/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/what-is-like.page:28
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/gnome-hello-new.png' "
+"md5='8a1fcc6f46a22a1f500cfef9ca51b481'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/gnome-hello-new.png' "
+"md5='8a1fcc6f46a22a1f500cfef9ca51b481'"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/what-is-like.page:27
+msgid ""
+"<media type=\"image\" mime=\"img/png\" src=\"figures/gnome-hello-new.png\"> "
+"<app>GNOME Hello</app> fantastic interface. </media>"
+msgstr ""
+"<media type=\"image\" mime=\"img/png\" src=\"figures/gnome-hello-new.png\"> "
+"Fantastyczny interfejs <app>GNOME Hello</app>. </media>"
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/what-can-do.page:7
+msgid "What can you do with <app>GNOME Hello</app>."
+msgstr "Co można robić za pomocą <app>GNOME Hello</app>."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/what-can-do.page:21
+msgid "What <app>GNOME Hello</app> does"
+msgstr "Co robi <app>GNOME Hello</app>"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/what-can-do.page:23
+msgid "At the moment <app>GNOME Hello</app> can't do many things."
+msgstr "W tej chwili <app>GNOME Hello</app> niewiele może."
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/what-can-do.page:26
+msgid ""
+"This is just a demonstration on how to install help files and how to use "
+"Mallard, the new syntax for writing GNOME documentation."
+msgstr ""
+"To tylko demonstracja, jak instalować pliki pomocy i jak używać nowej "
+"składni dokumentacji środowiska GNOME o nazwie Mallard."
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/what-can-do.page:30
+msgid ""
+"If you want to learn more about Mallard, see the <link href=\"http://";
+"projectmallard.org/\">Project Mallard</link> home page."
+msgstr ""
+"Strona domowa <link href=\"http://projectmallard.org/\";>Projektu Mallard</"
+"link> zawiera więcej informacji."
+
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:4
+msgid "Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 United States License"
+msgstr "Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 United States"
+
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:3
+msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>."
+msgstr "Na warunkach licencji: <_:link-1/>."
+
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:6
+msgid ""
+"As a special exception, the copyright holders give you permission to copy, "
+"modify, and distribute the example code contained in this document under the "
+"terms of your choosing, without restriction."
+msgstr ""
+"W drodze specjalnego wyjątku posiadacze praw autorskich udzielają pozwolenia "
+"na kopiowanie, modyfikowanie i rozprowadzanie przykładowego kodu zawartego "
+"w tym dokumencie na dowolnych warunkach, bez ograniczeń."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]