[gtksourceview] Update Catalan translation
- From: Jordi Mas <jmas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gtksourceview] Update Catalan translation
- Date: Mon, 31 Jul 2017 18:39:29 +0000 (UTC)
commit 6d2bcb128ed161523dab833692d5712257ba323a
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date: Mon Jul 31 20:39:18 2017 +0200
Update Catalan translation
po/ca.po | 361 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 185 insertions(+), 176 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 19cd859..bad4728 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -8,17 +8,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtksourceview\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-12 07:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-17 23:42+0200\n"
-"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj fedoraproject org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=gtksourceview&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-13 06:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-31 20:03+0200\n"
+"Last-Translator: Jordi Mas <jmas softcatala org>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.10\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.1\n"
#. (itstool) path: displayable-values/value@name
#: gtksourceview.xml:23
@@ -98,6 +99,7 @@ msgstr "ABNF"
#. (itstool) path: sml.lang/language@_section
#. (itstool) path: sparql.lang/language@_section
#. (itstool) path: sql.lang/language@_section
+#. (itstool) path: swift.lang/language@_section
#. (itstool) path: systemverilog.lang/language@_section
#. (itstool) path: thrift.lang/language@_section
#. (itstool) path: vala.lang/language@_section
@@ -114,8 +116,8 @@ msgstr "ABNF"
#: meson.lang:23 nemerle.lang:23 netrexx.lang:23 objc.lang:23 objj.lang:25
#: ocaml.lang:26 ooc.lang:23 opal.lang:23 opencl.lang:23 pascal.lang:24
#: pig.lang:26 prolog.lang:23 rust.lang:35 scala.lang:24 scheme.lang:23
-#: sml.lang:23 sparql.lang:23 sql.lang:23 systemverilog.lang:21 thrift.lang:20
-#: vala.lang:27 vbnet.lang:23 verilog.lang:23 vhdl.lang:23
+#: sml.lang:23 sparql.lang:23 sql.lang:23 swift.lang:24 systemverilog.lang:21
+#: thrift.lang:20 vala.lang:27 vbnet.lang:23 verilog.lang:23 vhdl.lang:23
msgid "Source"
msgstr "Font"
@@ -127,14 +129,14 @@ msgstr "Font"
#: fortran.lang:32 fsharp.lang:33 gap.lang:31 genie.lang:33 go.lang:34
#: gtkrc.lang:32 haskell.lang:33 haxe.lang:47 html.lang:33 idl-exelis.lang:27
#: idl.lang:31 ini.lang:30 jade.lang:31 java.lang:34 j.lang:31 latex.lang:32
-#: llvm.lang:29 lua.lang:33 matlab.lang:40 modelica.lang:35 nemerle.lang:33
-#: netrexx.lang:37 nsis.lang:31 ocaml.lang:35 ocl.lang:40 octave.lang:40
-#: ooc.lang:32 opal.lang:33 pascal.lang:32 perl.lang:33 php.lang:39 pig.lang:40
-#: po.lang:31 prolog.lang:33 protobuf.lang:31 rst.lang:35 ruby.lang:35
-#: rust.lang:45 scala.lang:37 scheme.lang:31 scilab.lang:30 sh.lang:32
-#: sml.lang:31 sql.lang:31 sweave.lang:31 t2t.lang:30 texinfo.lang:32
-#: thrift.lang:29 vala.lang:37 vbnet.lang:31 verilog.lang:33 vhdl.lang:31
-#: xml.lang:34 yaml.lang:30
+#: llvm.lang:29 lua.lang:33 matlab.lang:40 maxima.lang:33 modelica.lang:35
+#: nemerle.lang:33 netrexx.lang:37 nsis.lang:31 ocaml.lang:35 ocl.lang:40
+#: octave.lang:40 ooc.lang:32 opal.lang:33 pascal.lang:32 perl.lang:33
+#: php.lang:39 pig.lang:40 po.lang:31 prolog.lang:33 protobuf.lang:31
+#: rst.lang:35 ruby.lang:35 rust.lang:45 scala.lang:37 scheme.lang:31
+#: scilab.lang:30 sh.lang:32 sml.lang:31 sql.lang:31 sweave.lang:31
+#: swift.lang:36 t2t.lang:30 texinfo.lang:32 thrift.lang:29 vala.lang:37
+#: vbnet.lang:31 verilog.lang:33 vhdl.lang:31 xml.lang:34 yaml.lang:30
msgid "Comment"
msgstr "Comentari"
@@ -152,7 +154,7 @@ msgstr "Nombre binari"
#: abnf.lang:40 ada.lang:36 bennugd.lang:38 cg.lang:42 c.lang:47 csharp.lang:48
#: csv.lang:30 def.lang:66 d.lang:48 dtl.lang:42 eiffel.lang:44 erlang.lang:38
#: fsharp.lang:36 go.lang:44 idl-exelis.lang:33 nemerle.lang:43 ocaml.lang:39
-#: ooc.lang:44 opal.lang:39 php.lang:54 python3.lang:39 python.lang:45
+#: ooc.lang:44 opal.lang:39 php.lang:54 python3.lang:40 python.lang:45
#: ruby.lang:42
msgid "Decimal number"
msgstr "Nombre decimal"
@@ -172,14 +174,14 @@ msgstr "Nombre hexadecimal"
#: genie.lang:35 go.lang:36 gtkrc.lang:33 haskell.lang:38 haxe.lang:54
#: idl-exelis.lang:31 idl.lang:35 imagej.lang:39 ini.lang:32 java.lang:36
#: javascript.lang:46 j.lang:44 json.lang:38 julia.lang:36 llvm.lang:30
-#: lua.lang:34 meson.lang:33 modelica.lang:36 nemerle.lang:37 netrexx.lang:35
-#: nsis.lang:32 objc.lang:36 objj.lang:40 ocaml.lang:40 ocl.lang:41
-#: octave.lang:41 ooc.lang:35 opal.lang:36 pascal.lang:33 perl.lang:36
-#: php.lang:44 po.lang:33 prolog.lang:36 protobuf.lang:37 python3.lang:33
-#: python.lang:38 ruby.lang:45 rust.lang:46 scala.lang:38 scheme.lang:33
-#: scilab.lang:32 sh.lang:34 sml.lang:35 sql.lang:33 texinfo.lang:35
-#: thrift.lang:32 vala.lang:40 vbnet.lang:32 verilog.lang:34 vhdl.lang:32
-#: yaml.lang:31
+#: lua.lang:34 maxima.lang:34 meson.lang:33 modelica.lang:36 nemerle.lang:37
+#: netrexx.lang:35 nsis.lang:32 objc.lang:36 objj.lang:40 ocaml.lang:40
+#: ocl.lang:41 octave.lang:41 ooc.lang:35 opal.lang:36 pascal.lang:33
+#: perl.lang:36 php.lang:44 po.lang:33 prolog.lang:36 protobuf.lang:37
+#: python3.lang:34 python.lang:38 ruby.lang:45 rust.lang:46 scala.lang:38
+#: scheme.lang:33 scilab.lang:32 sh.lang:34 sml.lang:35 sql.lang:33
+#: swift.lang:47 texinfo.lang:35 thrift.lang:32 vala.lang:40 vbnet.lang:32
+#: verilog.lang:34 vhdl.lang:32 yaml.lang:31
msgid "String"
msgstr "Cadena"
@@ -200,11 +202,13 @@ msgstr "Error"
#. (itstool) path: styles/style@_name
#: actionscript.lang:37 haxe.lang:48 java.lang:40 ooc.lang:36 scala.lang:36
+#: swift.lang:40
msgid "External"
msgstr "Extern"
#. (itstool) path: styles/style@_name
#: actionscript.lang:38 haxe.lang:50 java.lang:41 ooc.lang:37 scala.lang:40
+#: swift.lang:38
msgid "Declaration"
msgstr "Declaració"
@@ -228,14 +232,15 @@ msgstr "Declaració d'àmbit"
#: fsharp.lang:38 gap.lang:33 genie.lang:40 glsl.lang:42 go.lang:38
#: gtkrc.lang:34 haskell.lang:36 haxe.lang:53 idl-exelis.lang:30 idl.lang:34
#: imagej.lang:37 ini.lang:33 java.lang:44 javascript.lang:40 julia.lang:43
-#: lex.lang:34 llvm.lang:31 lua.lang:35 matlab.lang:41 modelica.lang:45
-#: nemerle.lang:38 objc.lang:33 objj.lang:36 ocaml.lang:41 ocl.lang:42
-#: octave.lang:47 ooc.lang:40 opal.lang:37 opencl.lang:32 pascal.lang:34
-#: perl.lang:37 php.lang:47 po.lang:35 prolog.lang:35 protobuf.lang:35
-#: python3.lang:31 python.lang:36 R.lang:33 ruby.lang:38 rust.lang:48
-#: scala.lang:42 scheme.lang:34 scilab.lang:33 sh.lang:35 sml.lang:32
-#: sparql.lang:36 sql.lang:34 systemverilog.lang:32 tcl.lang:32 texinfo.lang:36
-#: thrift.lang:31 vala.lang:41 vbnet.lang:34 verilog.lang:41 vhdl.lang:34
+#: lex.lang:34 llvm.lang:31 lua.lang:35 matlab.lang:41 maxima.lang:36
+#: modelica.lang:45 nemerle.lang:38 objc.lang:33 objj.lang:36 ocaml.lang:41
+#: ocl.lang:42 octave.lang:47 ooc.lang:40 opal.lang:37 opencl.lang:32
+#: pascal.lang:34 perl.lang:37 php.lang:47 po.lang:35 prolog.lang:35
+#: protobuf.lang:35 python3.lang:32 python.lang:36 R.lang:33 ruby.lang:38
+#: rust.lang:48 scala.lang:42 scheme.lang:34 scilab.lang:33 sh.lang:35
+#: sml.lang:32 sparql.lang:36 sql.lang:34 swift.lang:42 systemverilog.lang:32
+#: tcl.lang:32 texinfo.lang:36 thrift.lang:31 vala.lang:41 vbnet.lang:34
+#: verilog.lang:41 vhdl.lang:34
msgid "Keyword"
msgstr "Paraula clau"
@@ -261,7 +266,7 @@ msgstr "Valor booleà"
#: actionscript.lang:44 asp.lang:42 boo.lang:44 cobol.lang:40 def.lang:62
#: desktop.lang:37 forth.lang:38 genie.lang:44 haxe.lang:55 java.lang:47
#: j.lang:41 julia.lang:38 llvm.lang:38 netrexx.lang:47 prolog.lang:37
-#: rust.lang:52 scala.lang:44 vhdl.lang:39
+#: rust.lang:52 scala.lang:44 swift.lang:44 vhdl.lang:39
msgid "Number"
msgstr "Nombre"
@@ -279,8 +284,8 @@ msgstr "Paraules clau reservades per al futur"
#: llvm.lang:36 nemerle.lang:39 objc.lang:34 objj.lang:37 ocaml.lang:44
#: ocl.lang:44 ooc.lang:48 opal.lang:40 opencl.lang:33 pascal.lang:36
#: php.lang:50 pig.lang:35 protobuf.lang:34 rust.lang:49 scala.lang:46
-#: sml.lang:33 sparql.lang:33 sql.lang:37 thrift.lang:30 vala.lang:39
-#: vbnet.lang:35
+#: sml.lang:33 sparql.lang:33 sql.lang:37 swift.lang:48 thrift.lang:30
+#: vala.lang:39 vbnet.lang:35
msgid "Data Type"
msgstr "Tipus de dada"
@@ -312,8 +317,8 @@ msgstr "Nombre real"
#: fortran.lang:43 fsharp.lang:48 go.lang:41 haskell.lang:40 haxe.lang:62
#: imagej.lang:36 java.lang:35 javascript.lang:36 json.lang:37 lua.lang:36
#: netrexx.lang:34 ocaml.lang:50 ooc.lang:34 php.lang:43 prolog.lang:40
-#: python3.lang:34 python.lang:39 ruby.lang:34 scala.lang:39 sml.lang:36
-#: texinfo.lang:33 vala.lang:48 verilog.lang:36
+#: python3.lang:35 python.lang:39 ruby.lang:34 scala.lang:39 sml.lang:36
+#: swift.lang:39 texinfo.lang:33 vala.lang:48 verilog.lang:36
msgid "Escaped Character"
msgstr "Caràcter d'escapada"
@@ -352,9 +357,9 @@ msgstr "Constant"
#. (itstool) path: styles/style@_name
#: ansforth94.lang:44 awk.lang:33 cmake.lang:36 cobol.lang:36 haskell.lang:34
-#: ini.lang:35 llvm.lang:34 makefile.lang:30 nsis.lang:33 perl.lang:43
-#: php.lang:41 pkgconfig.lang:30 prolog.lang:34 protobuf.lang:33 ruby.lang:53
-#: sh.lang:36 sparql.lang:43 tcl.lang:31
+#: ini.lang:35 llvm.lang:34 makefile.lang:30 maxima.lang:37 nsis.lang:33
+#: perl.lang:43 php.lang:41 pkgconfig.lang:30 prolog.lang:34 protobuf.lang:33
+#: ruby.lang:53 sh.lang:36 sparql.lang:43 tcl.lang:31
msgid "Variable"
msgstr "Variable"
@@ -395,7 +400,7 @@ msgstr "Funció"
#: asp.lang:36 bennugd.lang:34 c.lang:41 cmake.lang:34 cobol.lang:41
#: def.lang:89 erlang.lang:33 imagej.lang:38 julia.lang:42 meson.lang:32
#: modelica.lang:37 nsis.lang:30 octave.lang:42 perl.lang:42 php.lang:49
-#: prolog.lang:38 scala.lang:45 sparql.lang:44
+#: prolog.lang:38 scala.lang:45 sparql.lang:44 swift.lang:45
msgid "Operator"
msgstr "Operador"
@@ -489,7 +494,7 @@ msgstr "Patró"
#. (itstool) path: styles/style@_name
#: awk.lang:34 boo.lang:45 genie.lang:45 glsl.lang:43 go.lang:49
-#: netrexx.lang:46 perl.lang:38 python3.lang:44 python.lang:50
+#: netrexx.lang:46 perl.lang:38 python3.lang:45 python.lang:50
msgid "Builtin Function"
msgstr "Funció integrada"
@@ -506,7 +511,7 @@ msgstr "Identificador"
#. (itstool) path: styles/style@_name
#: bennugd.lang:37 cg.lang:41 c.lang:46 csv.lang:32 def.lang:64 d.lang:47
#: dtl.lang:41 erlang.lang:37 go.lang:42 idl-exelis.lang:32 json.lang:43
-#: nemerle.lang:42 ooc.lang:43 php.lang:53 python3.lang:38 python.lang:44
+#: nemerle.lang:42 ooc.lang:43 php.lang:53 python3.lang:39 python.lang:44
#: R.lang:40 ruby.lang:41
msgid "Floating point number"
msgstr "Nombre de coma flotant"
@@ -589,7 +594,7 @@ msgid "Boo"
msgstr "Boo"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: boo.lang:34 genie.lang:34 python3.lang:32 python.lang:37
+#: boo.lang:34 genie.lang:34 python3.lang:33 python.lang:37
msgid "Multiline string"
msgstr "Cadena en línies múltiples"
@@ -610,14 +615,14 @@ msgid "Definition"
msgstr "Definició"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: boo.lang:41 genie.lang:41 python3.lang:36 python.lang:42 ruby.lang:51
+#: boo.lang:41 genie.lang:41 python3.lang:37 python.lang:42 ruby.lang:51
msgid "Special Variable"
msgstr "Variable especial"
#. (itstool) path: styles/style@_name
#: boo.lang:43 desktop.lang:38 d.lang:46 genie.lang:43 imagej.lang:33
#: julia.lang:39 libtool.lang:32 meson.lang:34 modelica.lang:41 objj.lang:35
-#: octave.lang:45 python3.lang:37 python.lang:43 scheme.lang:32 scilab.lang:35
+#: octave.lang:45 python3.lang:38 python.lang:43 scheme.lang:32 scilab.lang:35
#: sparql.lang:38 yaml.lang:38
msgid "Boolean"
msgstr "Booleà"
@@ -649,8 +654,8 @@ msgid "Swizzle operator"
msgstr "Operador swizzle"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: cg.lang:48 erlang.lang:40 imagej.lang:32 matlab.lang:42 modelica.lang:46
-#: octave.lang:49 ruby.lang:48
+#: cg.lang:48 erlang.lang:40 imagej.lang:32 matlab.lang:42 maxima.lang:35
+#: modelica.lang:46 octave.lang:49 ruby.lang:48
msgid "Builtin"
msgstr "Integrat"
@@ -919,12 +924,12 @@ msgid "Special character (inside a string)"
msgstr "Caràcter especial (dins d'una cadena)"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: def.lang:68 python3.lang:40 python.lang:46 ruby.lang:43
+#: def.lang:68 python3.lang:41 python.lang:46 ruby.lang:43
msgid "Base-N number"
msgstr "Nombre en base N"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: def.lang:70 python3.lang:41 python.lang:47
+#: def.lang:70 python3.lang:42 python.lang:47
msgid "Complex number"
msgstr "Nombre complex"
@@ -1246,12 +1251,14 @@ msgstr "FCL"
#. (itstool) path: imagej.lang/language@_section
#. (itstool) path: julia.lang/language@_section
#. (itstool) path: matlab.lang/language@_section
+#. (itstool) path: maxima.lang/language@_section
#. (itstool) path: modelica.lang/language@_section
#. (itstool) path: octave.lang/language@_section
#. (itstool) path: R.lang/language@_section
#. (itstool) path: scilab.lang/language@_section
#: fcl.lang:23 gap.lang:23 idl-exelis.lang:20 imagej.lang:23 julia.lang:23
-#: matlab.lang:25 modelica.lang:25 octave.lang:25 R.lang:25 scilab.lang:23
+#: matlab.lang:25 maxima.lang:24 modelica.lang:25 octave.lang:25 R.lang:25
+#: scilab.lang:23
msgid "Scientific"
msgstr "Científic"
@@ -1412,7 +1419,7 @@ msgid "OpenGL Shading Language"
msgstr "Llenguatge d'ombrejat de l'OpenGL"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: glsl.lang:44 go.lang:48 python3.lang:42 python.lang:48
+#: glsl.lang:44 go.lang:48 python3.lang:43 python.lang:48
msgid "Builtin Constant"
msgstr "Constant integrada"
@@ -1832,7 +1839,7 @@ msgid "Math Constant"
msgstr "Constant matemàtica"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: julia.lang:41 R.lang:37 scala.lang:43
+#: julia.lang:41 R.lang:37 scala.lang:43 swift.lang:46
msgid "Special Constant"
msgstr "Constant especial"
@@ -2126,6 +2133,11 @@ msgstr "Salt de línia"
msgid "Matlab"
msgstr "Matlab"
+#. (itstool) path: maxima.lang/language@_name
+#: maxima.lang:24
+msgid "Maxima"
+msgstr "Maxima"
+
#. (itstool) path: mediawiki.lang/language@_name
#: mediawiki.lang:22
msgid "MediaWiki"
@@ -2194,7 +2206,7 @@ msgstr "Plantilla"
#. (itstool) path: meson.lang/language@_name
#: meson.lang:23
msgid "Meson"
-msgstr ""
+msgstr "Meson"
#. (itstool) path: modelica.lang/language@_name
#: modelica.lang:25
@@ -2337,7 +2349,7 @@ msgid "Opal"
msgstr "Opal"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: opal.lang:32 python3.lang:30 python.lang:35
+#: opal.lang:32 python3.lang:31 python.lang:35
msgid "Module Handler"
msgstr "Gestor de mòduls"
@@ -2454,7 +2466,7 @@ msgstr "Funció comuna"
#. (itstool) path: pig.lang/language@_name
#: pig.lang:26
msgid "Pig"
-msgstr ""
+msgstr "Pig"
#. (itstool) path: styles/style@_name
#: pig.lang:36
@@ -2547,12 +2559,12 @@ msgid "Python 3"
msgstr "Python 3"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: python3.lang:35 python.lang:40
+#: python3.lang:36 python.lang:40
msgid "Format"
msgstr "Format"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: python3.lang:43 python.lang:49
+#: python3.lang:44 python.lang:49
msgid "Builtin Object"
msgstr "Objecte integrat"
@@ -2699,7 +2711,7 @@ msgstr "Literal"
#. (itstool) path: rust.lang/language@_name
#: rust.lang:35
msgid "Rust"
-msgstr ""
+msgstr "Rust"
#. (itstool) path: scala.lang/language@_name
#: scala.lang:24
@@ -2707,7 +2719,7 @@ msgid "Scala"
msgstr "Scala"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: scala.lang:41
+#: scala.lang:41 swift.lang:43
msgid "Modifier"
msgstr "Modificador"
@@ -2754,7 +2766,7 @@ msgstr "Definició de variable"
#. * Use #GtkSourceLanguageManager to obtain a #GtkSourceLanguage instance, and
#. * gtk_source_buffer_set_language() to apply it to a #GtkSourceBuffer.
#.
-#: sh.lang:38 texinfo.lang:34 ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:55
+#: sh.lang:38 texinfo.lang:34 gtksourceview/gtksourcelanguage.c:55
msgid "Others"
msgstr "Altres"
@@ -2823,6 +2835,26 @@ msgstr "Ni idea de què pot ser"
msgid "Sweave"
msgstr "Sweave"
+#. (itstool) path: swift.lang/language@_name
+#: swift.lang:24
+msgid "Swift"
+msgstr "Swift"
+
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: swift.lang:35
+msgid "Builtin Value"
+msgstr "Valor integrat"
+
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: swift.lang:37
+msgid "Compiler Control"
+msgstr "Control del compilador"
+
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: swift.lang:41
+msgid "Interpolated Expression"
+msgstr "Expressió interpolada"
+
#. (itstool) path: systemverilog.lang/language@_name
#: systemverilog.lang:21
msgid "SystemVerilog"
@@ -2911,7 +2943,7 @@ msgstr "Contingut generat"
#. (itstool) path: thrift.lang/language@_name
#: thrift.lang:20
msgid "Thrift"
-msgstr ""
+msgstr "Thrift"
#. (itstool) path: vala.lang/language@_name
#: vala.lang:27
@@ -3079,58 +3111,65 @@ msgstr "Tango"
msgid "Color scheme using Tango color palette"
msgstr "Esquema de color que utilitza la paleta de colors del Tango"
-#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:333
+#: gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:333
msgid "Document Words"
msgstr "Paraules del document"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:842
+#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:842
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "La seqüència de bytes a l'entrada de conversió no és vàlida"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:848
+#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:848
#, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "S'ha produït un error durant la conversió: %s"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:929
+#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:929
#, c-format
msgid "Conversion from character set “%s” to “UTF-8” is not supported"
msgstr "No es pot realitzar la conversió del joc de caràcters «%s» a «UTF-8»"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:935
+#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:935
#, c-format
msgid "Could not open converter from “%s” to “UTF-8”"
msgstr "No s'ha pogut obrir el conversor de «%s» a «UTF-8»"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:995
+#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:995
msgid "Invalid object, not initialized"
msgstr "L'objecte no és vàlid, no s'ha inicialitzat"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:1187
-#, c-format
+#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:1187
msgid "Incomplete UTF-8 sequence in input"
msgstr "L'entrada conté una seqüència UTF-8 incompleta"
#. Translators: "All" is used as a label in the status bar of the
#. popup, telling that all completion pages are shown.
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:832
+#: gtksourceview/gtksourcecompletion.c:832
msgid "All"
msgstr "Totes"
#. Tooltip style
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:262
+#: gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:262
msgid "Completion Info"
msgstr "Informació de compleció"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionmodel.c:494
+#: gtksourceview/gtksourcecompletionmodel.c:494
msgid "Provider"
msgstr "Proveïdor"
+#: gtksourceview/gtksourcecompletion.ui:86
+msgid "Show detailed proposal information"
+msgstr "Mostra la proposta d'informació amb detalls"
+
+#: gtksourceview/gtksourcecompletion.ui:88
+msgid "_Details…"
+msgstr "_Detalls..."
+
#. regex_new could fail, for instance if there are different
#. * named sub-patterns with the same name or if resulting regex is
#. * too long. In this case fixing lang file helps (e.g. renaming
#. * subpatterns, making huge keywords use bigger prefixes, etc.)
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:3140
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:3140
#, c-format
msgid ""
"Cannot create a regex for all the transitions, the syntax highlighting "
@@ -3141,7 +3180,7 @@ msgstr ""
"procés de ressaltat serà més lent de l'habitual.\n"
"L'error ha sigut: %s"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:4463
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:4463
msgid ""
"Highlighting a single line took too much time, syntax highlighting will be "
"disabled"
@@ -3149,19 +3188,19 @@ msgstr ""
"S'ha trigat massa en ressaltar una sola línia, per la qual cosa "
"s'inhabilitarà el ressaltat de la sintaxi"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5711
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5711
#, c-format
msgid "context “%s” cannot contain a \\%%{...@start} command"
msgstr "en el context «%s» no hi pot haver l'ordre \\%%{...@start}"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5874
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5964
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5874
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5964
#, c-format
msgid "duplicated context id “%s”"
msgstr "identificador de context duplicat «%s»"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6078
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6138
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6078
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6138
#, c-format
msgid ""
"style override used with wildcard context reference in language “%s” in ref "
@@ -3170,157 +3209,135 @@ msgstr ""
"s'ha utilitzat la sobreescriptura d'estil amb una referència de context "
"comodí en el llenguatge «%s» a la referència «%s»"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6152
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6152
#, c-format
msgid "invalid context reference “%s”"
msgstr "referència de context «%s» no vàlida"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6171
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6181
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6171
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6181
#, c-format
msgid "unknown context “%s”"
msgstr "context desconegut «%s»"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6280
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6280
#, c-format
msgid "Missing main language definition (id = \"%s\".)"
msgstr "Falta la definició del llenguatge principal (id = «%s».)"
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:140
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:183
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:185
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:187
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:189
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:191
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:193
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:195
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:140 gtksourceview/gtksourceencoding.c:183
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:185 gtksourceview/gtksourceencoding.c:187
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:189 gtksourceview/gtksourceencoding.c:191
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:193 gtksourceview/gtksourceencoding.c:195
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:154
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:178
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:228
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:271
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:154 gtksourceview/gtksourceencoding.c:178
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:228 gtksourceview/gtksourceencoding.c:271
msgid "Western"
msgstr "Occidental"
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:156
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:230
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:267
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:156 gtksourceview/gtksourceencoding.c:230
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:267
msgid "Central European"
msgstr "Centreeuropeu"
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:158
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:158
msgid "South European"
msgstr "Sudeuropeu"
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:160
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:174
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:281
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:160 gtksourceview/gtksourceencoding.c:174
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:281
msgid "Baltic"
msgstr "Bàltic"
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:162
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:232
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:245
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:249
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:251
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:269
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:162 gtksourceview/gtksourceencoding.c:232
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:245 gtksourceview/gtksourceencoding.c:249
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:251 gtksourceview/gtksourceencoding.c:269
msgid "Cyrillic"
msgstr "Ciríl·lic"
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:164
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:238
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:279
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:164 gtksourceview/gtksourceencoding.c:238
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:279
msgid "Arabic"
msgstr "Aràbic"
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:166
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:273
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:166 gtksourceview/gtksourceencoding.c:273
msgid "Greek"
msgstr "Grec"
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:168
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:168
msgid "Hebrew Visual"
msgstr "Hebreu visual"
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:170
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:234
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:275
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:170 gtksourceview/gtksourceencoding.c:234
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:275
msgid "Turkish"
msgstr "Turc"
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:172
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:172
msgid "Nordic"
msgstr "Nòrdic"
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:176
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:176
msgid "Celtic"
msgstr "Cèltic"
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:180
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:180
msgid "Romanian"
msgstr "Romanès"
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:198
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:198
msgid "Armenian"
msgstr "Armeni"
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:200
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:202
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:216
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:200 gtksourceview/gtksourceencoding.c:202
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:216
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "Xinès tradicional"
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:204
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:204
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "Ciríl·lic/Rus"
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:207
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:209
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:211
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:241
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:256
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:207 gtksourceview/gtksourceencoding.c:209
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:211 gtksourceview/gtksourceencoding.c:241
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:256
msgid "Japanese"
msgstr "Japonès"
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:214
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:243
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:247
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:262
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:214 gtksourceview/gtksourceencoding.c:243
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:247 gtksourceview/gtksourceencoding.c:262
msgid "Korean"
msgstr "Coreà"
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:219
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:221
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:223
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:219 gtksourceview/gtksourceencoding.c:221
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:223
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "Xinès simplificat"
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:225
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:225
msgid "Georgian"
msgstr "Georgià"
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:236
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:277
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:236 gtksourceview/gtksourceencoding.c:277
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebreu"
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:253
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:253
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "Ciríl·lic/Ucraïnès"
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:258
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:264
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:283
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:258 gtksourceview/gtksourceencoding.c:264
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:283
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamita"
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:260
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:260
msgid "Thai"
msgstr "Tailandès"
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:494
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:494
msgid "Unknown"
msgstr "Desconeguda"
@@ -3338,86 +3355,87 @@ msgstr "Desconeguda"
#. * for a list of supported encodings.
#. * Keep the same format: square brackets, single quotes, commas.
#.
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:638
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:638
msgid "['UTF-8', 'CURRENT', 'ISO-8859-15', 'UTF-16']"
msgstr "['UTF-8', 'CURRENT', 'ISO-8859-15', 'UTF-16']"
-#: ../gtksourceview/gtksourcefileloader.c:507
+#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:515
msgid ""
"There was a character encoding conversion error and it was needed to use a "
"fallback character."
msgstr ""
+"S'ha produït un error de conversió de caràcters i ha estat necessari utilitzar un caràcter alternatiu."
-#: ../gtksourceview/gtksourcefileloader.c:614
+#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:622
msgid "File too big."
msgstr "Fitxer massa gran."
-#: ../gtksourceview/gtksourcefileloader.c:768
+#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:776
msgid "Not a regular file."
msgstr "El fitxer no és normal."
-#: ../gtksourceview/gtksourcefilesaver.c:967
+#: gtksourceview/gtksourcefilesaver.c:975
msgid "The file is externally modified."
msgstr "S'ha modificat el fitxer externament."
-#: ../gtksourceview/gtksourcefilesaver.c:1419
+#: gtksourceview/gtksourcefilesaver.c:1427
msgid "The buffer contains invalid characters."
msgstr "La memòria intermèdia conté caràcters invàlids."
-#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:949
-#, c-format3
+#: gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:949
+#, c-format
msgid "Unknown id “%s” in regex “%s”"
msgstr "Identificador «%s» desconegut en l'expressió regular «%s»"
-#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:1179
+#: gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:1179
#, c-format
msgid "in regex “%s”: backreferences are not supported"
msgstr "en l'expressió regular «%s»: no es permeten les referències cap enrere"
-#: ../gtksourceview/gtksourceregex.c:128
+#: gtksourceview/gtksourceregex.c:128
msgid "using \\C is not supported in language definitions"
msgstr "no es pot utilitzar \\C en les definicions de llenguatges"
#. TODO: have a ChooserDialog?
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschemechooserbutton.c:185
+#: gtksourceview/gtksourcestyleschemechooserbutton.c:185
msgid "Select a Style"
msgstr "Selecciona un estil"
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschemechooserbutton.c:189
+#: gtksourceview/gtksourcestyleschemechooserbutton.c:189
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancel·la"
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschemechooserbutton.c:190
+#: gtksourceview/gtksourcestyleschemechooserbutton.c:190
msgid "_Select"
msgstr "_Selecciona"
#. create redo menu_item.
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1739
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1727
msgid "_Redo"
msgstr "_Refés"
#. create undo menu_item.
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1750
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1738
msgid "_Undo"
msgstr "_Desfés"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1769
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1757
msgid "All _Upper Case"
msgstr "Tot en majúsc_ules"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1779
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1767
msgid "All _Lower Case"
msgstr "Tot en minúscu_les"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1789
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1777
msgid "_Invert Case"
msgstr "_Inverteix les majúscules/minúscules"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1799
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1787
msgid "_Title Case"
msgstr "Majúscules/minúscules del _títol"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1809
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1797
msgid "C_hange Case"
msgstr "Ca_nvia les majúscules/minúscules"
@@ -3442,12 +3460,6 @@ msgstr "Ca_nvia les majúscules/minúscules"
#~ msgid "Trailing"
#~ msgstr "Al final"
-#~ msgid "Show detailed proposal information"
-#~ msgstr "Mostra la proposta d'informació amb detalls"
-
-#~ msgid "_Details…"
-#~ msgstr "_Detalls..."
-
#~ msgid "GtkSourceView"
#~ msgstr "GtkSourceView"
@@ -3607,9 +3619,6 @@ msgstr "Ca_nvia les majúscules/minúscules"
#~ msgid "Proposal scrolling page size"
#~ msgstr "Mida de la paginació de la proposta"
-#~ msgid "Completion"
-#~ msgstr "Compleció"
-
#~ msgid "The completion object to which the context belongs"
#~ msgstr "L'objecte de compleció al qual pertany el context"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]