[atomix] Added Slovenian translation



commit 00af1feac2132abd7324ef0b6aa0c08b20824e74
Author: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>
Date:   Tue Jul 25 12:13:56 2017 +0200

    Added Slovenian translation

 po/sl.po |  682 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 383 insertions(+), 299 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index ead013a..462c9b4 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -1,299 +1,383 @@
-# Slovenian translations for atomix.
-# Copyright (C) 2002
-# This file is distributed under the same license as the atomix package.
-#
-# Nejc Novak <nejc novak guest arnes si>, 2002.
-# Matej Urbančič <mateju svn gnome org>, 2007 - 2010.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: atomix master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=atomix&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2010-12-15 17:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-17 20:08+0100\n"
-"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
-"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
-"Language: sl\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
-"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
-"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-
-#: ../level/aceticacid.atomix.xml.h:1
-msgid "Acetic Acid"
-msgstr "etanojska kislina"
-
-#: ../level/acetone.atomix.xml.h:1
-msgid "Acetone"
-msgstr "propanon"
-
-#: ../level/butanol.atomix.xml.h:1
-msgid "Butanol"
-msgstr "butanol"
-
-#: ../level/cyclobutane.atomix.xml.h:1
-msgid "Cyclobutane"
-msgstr "ciklo-butan"
-
-#: ../level/dimethylether.atomix.xml.h:1
-msgid "Dimethyl Ether"
-msgstr "dimetil-eter"
-
-#: ../level/ethanal.atomix.xml.h:1
-msgid "Ethanal"
-msgstr "etanal"
-
-#: ../level/ethane.atomix.xml.h:1
-msgid "Ethane"
-msgstr "etan"
-
-#: ../level/ethanol.atomix.xml.h:1
-msgid "Ethanol"
-msgstr "etanol"
-
-#: ../level/ethylene.atomix.xml.h:1
-msgid "Ethylene"
-msgstr "eten"
-
-#: ../level/glycerin.atomix.xml.h:1
-msgid "Glycerin"
-msgstr "glicerol"
-
-#: ../level/lactic-acid.atomix.xml.h:1
-msgid "Lactic Acid"
-msgstr "mlečna kislina"
-
-#: ../level/methanal.atomix.xml.h:1
-msgid "Methanal"
-msgstr "metanal"
-
-#: ../level/methane.atomix.xml.h:1
-msgid "Methane"
-msgstr "metan"
-
-#: ../level/methanol.atomix.xml.h:1
-msgid "Methanol"
-msgstr "metanol"
-
-#: ../level/propanal.atomix.xml.h:1
-msgid "Propanal"
-msgstr "propanal"
-
-#: ../level/propylene.atomix.xml.h:1
-msgid "Propylene"
-msgstr "propen"
-
-#: ../level/pyran.atomix.xml.h:1
-msgid "Pyran"
-msgstr "piran"
-
-#: ../level/transbutylen.atomix.xml.h:1
-msgid "Trans Butylen"
-msgstr "trans-buten"
-
-#: ../level/water.atomix.xml.h:1
-msgid "Water"
-msgstr "voda"
-
-#: ../src/games-runtime.c:273
-msgid "Could not show link"
-msgstr "Ni mogoče pokazati povezave"
-
-#: ../src/games-scores-dialog.c:113
-msgid "Time"
-msgstr "Čas"
-
-#. Note that this assumes the default style is plain.
-#: ../src/games-scores-dialog.c:118
-#: ../src/games-scores-dialog.c:545
-msgid "Score"
-msgstr "Rezultat"
-
-#. Translators: this is for a minutes, seconds time display.
-#: ../src/games-scores-dialog.c:276
-#, c-format
-msgid "%dm %ds"
-msgstr "%dm %ds"
-
-#: ../src/games-scores-dialog.c:437
-#: ../src/main.c:736
-msgid "New Game"
-msgstr "Nova igra"
-
-#: ../src/games-scores-dialog.c:537
-msgid "Name"
-msgstr "Ime"
-
-#. Empty title shows up as "<unnamed>" on maemo
-#: ../src/games-show.c:151
-msgid "Error"
-msgstr "Napaka"
-
-#: ../src/level-manager.c:176
-msgid "Couldn't find level sequence description."
-msgstr "Ni mogoče najti opisa zaporedij ravni."
-
-#: ../src/level-manager.c:190
-msgid "No level found."
-msgstr "Ni najdenih ravni."
-
-#: ../src/level-manager.c:286
-#, c-format
-msgid "Found level '%s' in: %s"
-msgstr "Najdena je raven '%s' v: %s"
-
-#: ../src/main.c:121
-#: ../src/main.c:775
-#: ../src/main.c:832
-#: ../atomix.desktop.in.h:1
-msgid "Atomix"
-msgstr "Atomix"
-
-#: ../src/main.c:166
-msgid "A puzzle game about atoms and molecules"
-msgstr "Miselna igra z atomi in molekulami"
-
-#: ../src/main.c:170
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Nejc Novak <nejc novak guest arnes si>\n"
-"Matej Urbančič <mateju svn gnome org>"
-
-#: ../src/main.c:493
-msgid "Congratulations! You have finished all Atomix levels."
-msgstr "Čestitke! Končali ste vse ravni igre Atomix."
-
-#: ../src/main.c:503
-msgid "Couldn't find at least one level."
-msgstr "Ni mogoče najti niti ene ravni igre."
-
-#: ../src/main.c:508
-msgid "Do you want to finish the game?"
-msgstr "Ali želite končati igro?"
-
-#. create statistics frame
-#: ../src/main.c:701
-msgid "Statistics"
-msgstr "Statistika"
-
-#: ../src/main.c:707
-msgid "Level:"
-msgstr "Raven:"
-
-#: ../src/main.c:708
-msgid "Molecule:"
-msgstr "Molekula:"
-
-#: ../src/main.c:709
-msgid "Formula:"
-msgstr "Formula:"
-
-#: ../src/main.c:710
-msgid "Score:"
-msgstr "Rezultat:"
-
-#: ../src/main.c:711
-msgid "Time:"
-msgstr "Čas:"
-
-#: ../src/main.c:734
-msgid "_Game"
-msgstr "I_gra"
-
-#: ../src/main.c:735
-msgid "_Help"
-msgstr "Pomo_č"
-
-#: ../src/main.c:737
-msgid "End Game"
-msgstr "Končaj igro"
-
-#: ../src/main.c:738
-msgid "Skip Level"
-msgstr "Preskoči raven"
-
-#: ../src/main.c:739
-msgid "Reset Level"
-msgstr "Ponastavi raven"
-
-#: ../src/main.c:741
-msgid "_Pause Game"
-msgstr "_Premor igre"
-
-#: ../src/main.c:742
-msgid "_Continue Game"
-msgstr "_Nadaljuj igro"
-
-#: ../src/main.c:743
-msgid "_Scores..."
-msgstr "Rezul_tati ..."
-
-#: ../src/main.c:745
-msgid "About"
-msgstr "O programu"
-
-#: ../src/theme-manager.c:136
-msgid "No themes found."
-msgstr "Ni najdenih tem."
-
-#: ../src/theme-manager.c:194
-#, c-format
-msgid "Found theme '%s' in: %s"
-msgstr "Najdena je tema '%s' v: %s"
-
-#: ../atomix.desktop.in.h:2
-msgid "Molecule puzzle game"
-msgstr "Miselna igra z molekulami"
-
-#~ msgid "Continue paused game"
-#~ msgstr "Nadaljuj z igro"
-#~ msgid "End a game"
-#~ msgstr "Končaj igro"
-#~ msgid "Pause the running game"
-#~ msgstr "Premor igranja"
-#~ msgid "Restores start situation"
-#~ msgstr "Povrne na začetno postavitev"
-#~ msgid "Set preferences"
-#~ msgstr "Določi možnosti"
-#~ msgid "Skip the current level"
-#~ msgstr "Preskoči trenutno raven"
-#~ msgid "Start a new game"
-#~ msgstr "Začni novo igro"
-#~ msgid "Undo the last move"
-#~ msgstr "Razveljavi zadnjo potezo"
-#~ msgid "View highscores"
-#~ msgstr "Najboljši rezultati"
-#~ msgid "_Preferences ..."
-#~ msgstr "_Možnosti ..."
-#~ msgid "_Undo move"
-#~ msgstr "Razveljavi po_tezo"
-#~ msgid ""
-#~ "You have not achieved any scores yet. Play a little before coming back!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Rezultata, ki bi bil vpisan, še niste dosegli. Najprej igrajte igro."
-#~ msgid "Couldn't find file: %s"
-#~ msgstr "Ni mogoče najti datoteke: %s"
-#~ msgid "E_xit"
-#~ msgstr "_Končaj"
-#~ msgid "Exit game"
-#~ msgstr "Končaj igro"
-#~ msgid "View game credits"
-#~ msgstr "Zasluge za igro"
-#~ msgid "_Edit"
-#~ msgstr "Ur_edi"
-#~ msgid "Copyright (C) 1999-2002 Jens Finke"
-#~ msgstr "Avtorske pravice (C) 1999-2002 Jens Finke"
-#~ msgid "Couldn't create directory: %s"
-#~ msgstr "Ni mogoče ustvariti mape: %s"
-#~ msgid "Game Paused"
-#~ msgstr "Premor igre"
-#~ msgid "Game Over"
-#~ msgstr "Konec igre"
-#~ msgid "Atomix - Molecule Mind Game"
-#~ msgstr "Atomix - miselna igra z molekulami"
-#~ msgid "Atomix Splash"
-#~ msgstr "Atomix Splash"
-
+# Slovenian translations for atomix.
+# Copyright (C) 2002
+# This file is distributed under the same license as the atomix package.
+#
+# Nejc Novak <nejc novak guest arnes si>, 2002.
+# Matej Urbančič <mateju svn gnome org>, 2007–2017.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: atomix master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=atomix&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-24 15:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-24 16:01+0200\n"
+"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
+"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
+"Language: sl_SI\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
+"%100==4 ? 3 : 0);\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.1\n"
+
+#: ../data/atomix.appdata.xml.in.h:1 ../data/atomix.desktop.in.h:1
+#: ../data/ui/interface.ui.h:1 ../src/main.c:128 ../src/main.c:670
+msgid "Atomix"
+msgstr "Atomix"
+
+#: ../data/atomix.appdata.xml.in.h:2
+msgid "Build molecules out of single atoms"
+msgstr "Izgradi molekulo iz prostih atomov!"
+
+#: ../data/atomix.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Atomix is a puzzle game where your goal is to assemble molecules from "
+"compound atoms by moving them on the playfield. However, atoms don't just "
+"move wherever you want to move them to, they slide until they hit either a "
+"wall or another atom."
+msgstr ""
+"Atomix je igra, pri kateri je cilj sestavljanje molekul iz atomov, ki se "
+"premikajo po zaslonu. Vendar pa se ti ne premikajo povsem po načrtu. Drsijo, "
+"dokler je ne zadanejo ob zid ali druge atome."
+
+#: ../data/atomix.appdata.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Try to build the molecules as fast as you can on each level to earn a higher "
+"score."
+msgstr ""
+"Poskusite izgraditi molekulo v čim krajšem času in dosežite visok rezultat."
+
+#: ../data/atomix.desktop.in.h:2
+msgid "Molecule puzzle game"
+msgstr "Miselna igra z molekulami"
+
+#: ../data/atomix.desktop.in.h:3 ../src/main.c:131
+msgid "A puzzle game about atoms and molecules"
+msgstr "Miselna igra z atomi in molekulami"
+
+#: ../data/level/aceticacid.atomix.xml.h:1
+msgid "Acetic Acid"
+msgstr "etanojska kislina"
+
+#: ../data/level/acetone.atomix.xml.h:1
+msgid "Acetone"
+msgstr "propanon"
+
+#: ../data/level/butanol.atomix.xml.h:1
+msgid "Butanol"
+msgstr "butanol"
+
+#: ../data/level/cyclobutane.atomix.xml.h:1
+msgid "Cyclobutane"
+msgstr "ciklo-butan"
+
+#: ../data/level/dimethylether.atomix.xml.h:1
+msgid "Dimethyl Ether"
+msgstr "dimetil-eter"
+
+#: ../data/level/ethanal.atomix.xml.h:1
+msgid "Ethanal"
+msgstr "etanal"
+
+#: ../data/level/ethane.atomix.xml.h:1
+msgid "Ethane"
+msgstr "etan"
+
+#: ../data/level/ethanol.atomix.xml.h:1
+msgid "Ethanol"
+msgstr "etanol"
+
+#: ../data/level/ethylene.atomix.xml.h:1
+msgid "Ethylene"
+msgstr "eten"
+
+#: ../data/level/glycerin.atomix.xml.h:1
+msgid "Glycerin"
+msgstr "glicerol"
+
+#: ../data/level/lactic-acid.atomix.xml.h:1
+msgid "Lactic Acid"
+msgstr "mlečna kislina"
+
+#: ../data/level/methanal.atomix.xml.h:1
+msgid "Methanal"
+msgstr "metanal"
+
+#: ../data/level/methane.atomix.xml.h:1
+msgid "Methane"
+msgstr "metan"
+
+#: ../data/level/methanol.atomix.xml.h:1
+msgid "Methanol"
+msgstr "metanol"
+
+#: ../data/level/propanal.atomix.xml.h:1
+msgid "Propanal"
+msgstr "propanal"
+
+#: ../data/level/propylene.atomix.xml.h:1
+msgid "Propylene"
+msgstr "propen"
+
+#: ../data/level/pyran.atomix.xml.h:1
+msgid "Pyran"
+msgstr "piran"
+
+#: ../data/level/transbutylen.atomix.xml.h:1
+msgid "Trans Butylen"
+msgstr "trans-buten"
+
+#: ../data/level/water.atomix.xml.h:1
+msgid "Water"
+msgstr "voda"
+
+#: ../data/ui/interface.ui.h:2
+msgid "_File"
+msgstr "_Datoteka"
+
+#: ../data/ui/interface.ui.h:3
+msgid "_New Game"
+msgstr "_Nova Igra"
+
+#: ../data/ui/interface.ui.h:4
+msgid "_End Game"
+msgstr "_Končaj igro"
+
+#: ../data/ui/interface.ui.h:5
+msgid "_Skip Level"
+msgstr "Pre_skoči raven"
+
+#: ../data/ui/interface.ui.h:6
+msgid "_Reset Level"
+msgstr "_Ponastavi raven"
+
+#: ../data/ui/interface.ui.h:7
+msgid "_Undo Move"
+msgstr "Razveljavi potezo"
+
+#: ../data/ui/interface.ui.h:8
+msgid "_Pause Game"
+msgstr "_Premor igre"
+
+#: ../data/ui/interface.ui.h:9
+msgid "_Continue Game"
+msgstr "_Nadaljuj igro"
+
+#: ../data/ui/interface.ui.h:10
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Končaj"
+
+#: ../data/ui/interface.ui.h:11
+msgid "_Help"
+msgstr "Pomo_č"
+
+#: ../data/ui/interface.ui.h:12
+msgid "_About"
+msgstr "_O programu"
+
+#: ../data/ui/interface.ui.h:13
+msgid "Level:"
+msgstr "Raven:"
+
+#: ../data/ui/interface.ui.h:14
+msgid "Molecule:"
+msgstr "Molekula:"
+
+#: ../data/ui/interface.ui.h:15
+msgid "Formula:"
+msgstr "Formula:"
+
+#: ../data/ui/interface.ui.h:16
+msgid "Score:"
+msgstr "Rezultat:"
+
+#: ../data/ui/interface.ui.h:17
+msgid "Time:"
+msgstr "Čas:"
+
+#: ../data/ui/interface.ui.h:18
+msgid "empty"
+msgstr "prazno"
+
+#: ../data/ui/interface.ui.h:19
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statistika"
+
+#: ../data/ui/interface.ui.h:20
+msgid "New Game"
+msgstr "Nova igra"
+
+#: ../data/ui/interface.ui.h:21
+msgid "End Game"
+msgstr "Končaj igro"
+
+#: ../data/ui/interface.ui.h:22
+msgid "Skip Level"
+msgstr "Preskoči raven"
+
+#: ../data/ui/interface.ui.h:23
+msgid "Reset Level"
+msgstr "Ponastavi raven"
+
+#: ../data/ui/interface.ui.h:24
+msgid "Undo Move"
+msgstr "Razveljavi potezo"
+
+#: ../data/ui/interface.ui.h:25
+msgid "Pause Game"
+msgstr "Premor igre"
+
+#: ../data/ui/interface.ui.h:26
+msgid "Continue Game"
+msgstr "Nadaljuj z igro"
+
+#: ../data/ui/interface.ui.h:27
+msgid "About"
+msgstr "O programu"
+
+#: ../data/ui/interface.ui.h:28
+msgid "Quit"
+msgstr "Končaj"
+
+#: ../src/board-gtk.c:340
+msgid ""
+"Guide the atoms through the maze to form molecules. Click, or use the arrow "
+"keys and Enter, to select an atom and move it. Be careful, though: an atom "
+"keeps moving until it hits a wall."
+msgstr ""
+"Vodite atome po labirintu in izgradite molekule. Kliknite nanje ali pa "
+"uporabite smerne tipke in vnosnico za izbor in premikanje. Ne pozabite: atom "
+"se premika dokler ne zadane zidu ..."
+
+#: ../src/level-manager.c:200
+msgid "Couldn't find level sequence description."
+msgstr "Ni mogoče najti opisa zaporedij ravni."
+
+#: ../src/level-manager.c:214
+msgid "No level found."
+msgstr "Ni najdenih ravni."
+
+#: ../src/level-manager.c:283
+#, c-format
+msgid "Found level '%s' in: %s"
+msgstr "Najdena je raven '%s' v: %s"
+
+#: ../src/main.c:135
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Nejc Novak <nejc novak guest arnes si>\n"
+"Matej Urbančič <mateju svn gnome org>"
+
+#: ../src/main.c:440
+msgid "Congratulations! You have finished all Atomix levels."
+msgstr "Čestitke! Končali ste vse ravni igre Atomix."
+
+#: ../src/theme-manager.c:225
+msgid "No themes found."
+msgstr "Ni najdenih tem."
+
+#: ../src/theme-manager.c:283
+#, c-format
+msgid "Found theme '%s' in: %s"
+msgstr "Najdena je tema '%s' v: %s"
+
+#~ msgid "Could not show link"
+#~ msgstr "Ni mogoče pokazati povezave"
+
+#~ msgid "Time"
+#~ msgstr "Čas"
+
+#~ msgid "Score"
+#~ msgstr "Rezultat"
+
+#~ msgid "%dm %ds"
+#~ msgstr "%dm %ds"
+
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Ime"
+
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "Napaka"
+
+#~ msgid "Couldn't find at least one level."
+#~ msgstr "Ni mogoče najti niti ene ravni igre."
+
+#~ msgid "Do you want to finish the game?"
+#~ msgstr "Ali želite končati igro?"
+
+#~ msgid "_Game"
+#~ msgstr "I_gra"
+
+#~ msgid "_Scores..."
+#~ msgstr "Rezul_tati ..."
+
+#~ msgid "Continue paused game"
+#~ msgstr "Nadaljuj z igro"
+
+#~ msgid "End a game"
+#~ msgstr "Končaj igro"
+
+#~ msgid "Pause the running game"
+#~ msgstr "Premor igranja"
+
+#~ msgid "Restores start situation"
+#~ msgstr "Povrne na začetno postavitev"
+
+#~ msgid "Set preferences"
+#~ msgstr "Določi možnosti"
+
+#~ msgid "Skip the current level"
+#~ msgstr "Preskoči trenutno raven"
+
+#~ msgid "Start a new game"
+#~ msgstr "Začni novo igro"
+
+#~ msgid "Undo the last move"
+#~ msgstr "Razveljavi zadnjo potezo"
+
+#~ msgid "View highscores"
+#~ msgstr "Najboljši rezultati"
+
+#~ msgid "_Preferences ..."
+#~ msgstr "_Možnosti ..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You have not achieved any scores yet. Play a little before coming back!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Rezultata, ki bi bil vpisan, še niste dosegli. Najprej igrajte igro."
+
+#~ msgid "Couldn't find file: %s"
+#~ msgstr "Ni mogoče najti datoteke: %s"
+
+#~ msgid "E_xit"
+#~ msgstr "_Končaj"
+
+#~ msgid "Exit game"
+#~ msgstr "Končaj igro"
+
+#~ msgid "View game credits"
+#~ msgstr "Zasluge za igro"
+
+#~ msgid "_Edit"
+#~ msgstr "Ur_edi"
+
+#~ msgid "Copyright (C) 1999-2002 Jens Finke"
+#~ msgstr "Avtorske pravice (C) 1999-2002 Jens Finke"
+
+#~ msgid "Couldn't create directory: %s"
+#~ msgstr "Ni mogoče ustvariti mape: %s"
+
+#~ msgid "Game Paused"
+#~ msgstr "Premor igre"
+
+#~ msgid "Game Over"
+#~ msgstr "Konec igre"
+
+#~ msgid "Atomix - Molecule Mind Game"
+#~ msgstr "Atomix - miselna igra z molekulami"
+
+#~ msgid "Atomix Splash"
+#~ msgstr "Atomix Splash"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]