[gnome-system-monitor] Update Spanish translation



commit 1384ed8478b3f41c8dbd443c50abd620e0794dff
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Tue Jul 25 08:09:46 2017 +0000

    Update Spanish translation

 help/es/es.po |   87 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
 1 files changed, 55 insertions(+), 32 deletions(-)
---
diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po
index 5f762b9..2a08083 100644
--- a/help/es/es.po
+++ b/help/es/es.po
@@ -2,15 +2,15 @@
 # Copyright (C) 2014 gnome-system-monitor's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gnome-system-monitor package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2014, 2015.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2014, 2015, 2017.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-system-monitor master\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-23 08:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-23 11:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-28 17:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-25 10:08+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
-"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
+"Language-Team: es <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2014 - 2015"
 #. (itstool) path: credit/name
 #: C/commandline.page:11 C/cpu-check.page:15 C/cpu-mem-normal.page:11
 #: C/cpu-multicore.page:11 C/fs-device.page:13 C/fs-diskusage.page:13
-#: C/fs-info.page:13 C/fs-showall.page:11 C/index.page:12 C/mem-check.page:12
+#: C/fs-info.page:13 C/fs-showall.page:11 C/index.page:13 C/mem-check.page:12
 #: C/mem-swap.page:12 C/memory-map-use.page:13 C/net-bits.page:11
 #: C/process-explain.page:11 C/process-files.page:11
 #: C/process-identify-file.page:11 C/process-identify-hog.page:11
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Michael Hill"
 #. (itstool) path: credit/years
 #: C/commandline.page:18 C/cpu-check.page:17 C/cpu-mem-normal.page:13
 #: C/cpu-multicore.page:13 C/fs-device.page:15 C/fs-diskusage.page:15
-#: C/fs-info.page:15 C/fs-showall.page:13 C/index.page:14
+#: C/fs-info.page:15 C/fs-showall.page:13 C/index.page:15
 #: C/process-files.page:13 C/process-kill.page:14 C/process-many.page:13
 #: C/process-priority-change.page:16 C/process-status.page:16
 msgid "2014"
@@ -653,19 +653,29 @@ msgstr ""
 "por su cuenta."
 
 #. (itstool) path: info/title
-#: C/index.page:6
+#: C/index.page:7
 msgctxt "link"
 msgid "System Monitor"
 msgstr "Monitor del sistema"
 
 #. (itstool) path: info/title
-#: C/index.page:7
+#: C/index.page:8
 msgctxt "text"
 msgid "System Monitor"
 msgstr "Monitor del sistema"
 
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:19
+msgid "Patrick Pace"
+msgstr "Patrick Pace"
+
+#. (itstool) path: credit/years
+#: C/index.page:21
+msgid "2017"
+msgstr "2017"
+
 #. (itstool) path: info/desc
-#: C/index.page:17
+#: C/index.page:24
 msgid ""
 "System Monitor shows you what programs are running and how much processor "
 "time, memory, and disk space are being used."
@@ -674,42 +684,55 @@ msgstr ""
 "procesador, tiempo, memoria y espacio en disco están usando."
 
 #. (itstool) path: page/title
-#: C/index.page:21
-msgid "System Monitor"
-msgstr "Monitor del sistema"
+#: C/index.page:28
+#| msgid "System Monitor"
+msgid "<_:media-1/> System Monitor"
+msgstr "<_:media-1/> Monitor del sistema"
 
-#. (itstool) path: links/title
-#: C/index.page:24
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/index.page:33
+#| msgid ""
+#| "System Monitor shows you what programs are running and how much processor "
+#| "time, memory, and disk space are being used."
+msgid ""
+"<app>System Monitor</app> shows you what programs are running and how much "
+"processor time, memory, and disk space are being used."
+msgstr ""
+"El <app>Monitor del sistema</app> muestra qué programas están en ejecución y "
+"cuánto procesador, tiempo, memoria y espacio en disco están usando."
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:36
 msgid "Monitoring the CPU"
 msgstr "Monitorizar la CPU"
 
-#. (itstool) path: links/title
-#: C/index.page:28
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:41
 msgid "Memory usage"
 msgstr "Uso de la memoria"
 
-#. (itstool) path: links/title
-#: C/index.page:32
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:46
 msgid "Questions about processes"
 msgstr "Cuestiones sobre procesos"
 
-#. (itstool) path: links/title
-#: C/index.page:36
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:51
 msgid "Common tasks with processes"
 msgstr "Tareas comunes con procesos"
 
-#. (itstool) path: links/title
-#: C/index.page:40
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:56
 msgid "Information about file systems"
 msgstr "Información sobre los sistemas de archivos"
 
-#. (itstool) path: links/title
-#: C/index.page:44
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:61
 msgid "Network information"
 msgstr "Información sobre la red"
 
-#. (itstool) path: links/title
-#: C/index.page:48
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:66
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Miscelánea"
 
@@ -1363,8 +1386,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/process-identify-file.page:38
-#| msgid ""
-#| "Click <guiseq><gui>System Monitor</gui><gui>Preferences</gui></guiseq>."
 msgid ""
 "Click <guiseq><gui>System Monitor</gui><gui>Search for Open Files</gui></"
 "guiseq>."
@@ -1510,9 +1531,10 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/process-many.page:16
-msgid "Lots of system processes run automatically in the background"
+#| msgid "Lots of system processes run automatically in the background"
+msgid "Lots of system processes run automatically in the background."
 msgstr ""
-"Muchos procesos del sistema se ejecutan automáticamente en segundo plano"
+"Muchos procesos del sistema se ejecutan automáticamente en segundo plano."
 
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/process-many.page:19
@@ -1802,8 +1824,9 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/solaris-mode.page:22
-msgid "Use Solaris mode to reflect the number of CPUs"
-msgstr "Use el modo Solaris para reflejar el número de CPU"
+#| msgid "Use Solaris mode to reflect the number of CPUs"
+msgid "Use Solaris mode to reflect the number of CPUs."
+msgstr "Use el modo Solaris para reflejar el número de CPU."
 
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/solaris-mode.page:25


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]