[gnome-system-monitor] Update Spanish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-system-monitor] Update Spanish translation
- Date: Tue, 25 Jul 2017 08:09:55 +0000 (UTC)
commit 1384ed8478b3f41c8dbd443c50abd620e0794dff
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Tue Jul 25 08:09:46 2017 +0000
Update Spanish translation
help/es/es.po | 87 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
1 files changed, 55 insertions(+), 32 deletions(-)
---
diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po
index 5f762b9..2a08083 100644
--- a/help/es/es.po
+++ b/help/es/es.po
@@ -2,15 +2,15 @@
# Copyright (C) 2014 gnome-system-monitor's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-system-monitor package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2014, 2015.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2014, 2015, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-system-monitor master\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-23 08:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-23 11:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-28 17:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-25 10:08+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
-"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
+"Language-Team: es <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2014 - 2015"
#. (itstool) path: credit/name
#: C/commandline.page:11 C/cpu-check.page:15 C/cpu-mem-normal.page:11
#: C/cpu-multicore.page:11 C/fs-device.page:13 C/fs-diskusage.page:13
-#: C/fs-info.page:13 C/fs-showall.page:11 C/index.page:12 C/mem-check.page:12
+#: C/fs-info.page:13 C/fs-showall.page:11 C/index.page:13 C/mem-check.page:12
#: C/mem-swap.page:12 C/memory-map-use.page:13 C/net-bits.page:11
#: C/process-explain.page:11 C/process-files.page:11
#: C/process-identify-file.page:11 C/process-identify-hog.page:11
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Michael Hill"
#. (itstool) path: credit/years
#: C/commandline.page:18 C/cpu-check.page:17 C/cpu-mem-normal.page:13
#: C/cpu-multicore.page:13 C/fs-device.page:15 C/fs-diskusage.page:15
-#: C/fs-info.page:15 C/fs-showall.page:13 C/index.page:14
+#: C/fs-info.page:15 C/fs-showall.page:13 C/index.page:15
#: C/process-files.page:13 C/process-kill.page:14 C/process-many.page:13
#: C/process-priority-change.page:16 C/process-status.page:16
msgid "2014"
@@ -653,19 +653,29 @@ msgstr ""
"por su cuenta."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.page:6
+#: C/index.page:7
msgctxt "link"
msgid "System Monitor"
msgstr "Monitor del sistema"
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.page:7
+#: C/index.page:8
msgctxt "text"
msgid "System Monitor"
msgstr "Monitor del sistema"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:19
+msgid "Patrick Pace"
+msgstr "Patrick Pace"
+
+#. (itstool) path: credit/years
+#: C/index.page:21
+msgid "2017"
+msgstr "2017"
+
#. (itstool) path: info/desc
-#: C/index.page:17
+#: C/index.page:24
msgid ""
"System Monitor shows you what programs are running and how much processor "
"time, memory, and disk space are being used."
@@ -674,42 +684,55 @@ msgstr ""
"procesador, tiempo, memoria y espacio en disco están usando."
#. (itstool) path: page/title
-#: C/index.page:21
-msgid "System Monitor"
-msgstr "Monitor del sistema"
+#: C/index.page:28
+#| msgid "System Monitor"
+msgid "<_:media-1/> System Monitor"
+msgstr "<_:media-1/> Monitor del sistema"
-#. (itstool) path: links/title
-#: C/index.page:24
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/index.page:33
+#| msgid ""
+#| "System Monitor shows you what programs are running and how much processor "
+#| "time, memory, and disk space are being used."
+msgid ""
+"<app>System Monitor</app> shows you what programs are running and how much "
+"processor time, memory, and disk space are being used."
+msgstr ""
+"El <app>Monitor del sistema</app> muestra qué programas están en ejecución y "
+"cuánto procesador, tiempo, memoria y espacio en disco están usando."
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:36
msgid "Monitoring the CPU"
msgstr "Monitorizar la CPU"
-#. (itstool) path: links/title
-#: C/index.page:28
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:41
msgid "Memory usage"
msgstr "Uso de la memoria"
-#. (itstool) path: links/title
-#: C/index.page:32
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:46
msgid "Questions about processes"
msgstr "Cuestiones sobre procesos"
-#. (itstool) path: links/title
-#: C/index.page:36
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:51
msgid "Common tasks with processes"
msgstr "Tareas comunes con procesos"
-#. (itstool) path: links/title
-#: C/index.page:40
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:56
msgid "Information about file systems"
msgstr "Información sobre los sistemas de archivos"
-#. (itstool) path: links/title
-#: C/index.page:44
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:61
msgid "Network information"
msgstr "Información sobre la red"
-#. (itstool) path: links/title
-#: C/index.page:48
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:66
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Miscelánea"
@@ -1363,8 +1386,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/process-identify-file.page:38
-#| msgid ""
-#| "Click <guiseq><gui>System Monitor</gui><gui>Preferences</gui></guiseq>."
msgid ""
"Click <guiseq><gui>System Monitor</gui><gui>Search for Open Files</gui></"
"guiseq>."
@@ -1510,9 +1531,10 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/desc
#: C/process-many.page:16
-msgid "Lots of system processes run automatically in the background"
+#| msgid "Lots of system processes run automatically in the background"
+msgid "Lots of system processes run automatically in the background."
msgstr ""
-"Muchos procesos del sistema se ejecutan automáticamente en segundo plano"
+"Muchos procesos del sistema se ejecutan automáticamente en segundo plano."
#. (itstool) path: page/title
#: C/process-many.page:19
@@ -1802,8 +1824,9 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/desc
#: C/solaris-mode.page:22
-msgid "Use Solaris mode to reflect the number of CPUs"
-msgstr "Use el modo Solaris para reflejar el número de CPU"
+#| msgid "Use Solaris mode to reflect the number of CPUs"
+msgid "Use Solaris mode to reflect the number of CPUs."
+msgstr "Use el modo Solaris para reflejar el número de CPU."
#. (itstool) path: page/title
#: C/solaris-mode.page:25
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]