[libgweather] Update Nepali translation



commit 2cb28e937011aac253345e894f1c9279b696f9de
Author: Pawan Chitrakar <chautari gmail com>
Date:   Tue Jul 25 06:22:33 2017 +0000

    Update Nepali translation

 po-locations/ne.po |  572 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 286 insertions(+), 286 deletions(-)
---
diff --git a/po-locations/ne.po b/po-locations/ne.po
index a95cb0f..901a7be 100644
--- a/po-locations/ne.po
+++ b/po-locations/ne.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Gnome Nepali Translation Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2017-07-24 08:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-24 18:20+0545\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-25 12:05+0545\n"
 "Last-Translator: Pawan Chitrakar <chautari gmail com>\n"
 "Language-Team: Nepali Translation Team <chautari gmail com>\n"
 "Language: ne\n"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "अफ्रिका"
 
 msgctxt "Region"
 msgid "Antarctica"
-msgstr ""
+msgstr "अन्टार्कटिका"
 
 msgid "Asia"
 msgstr "एसिा"
@@ -42,10 +42,10 @@ msgstr "एसिा"
 #. FIXME: rename this to Atlantic Ocean
 msgctxt "Region"
 msgid "Atlantic"
-msgstr ""
+msgstr "अटलांटिक"
 
 msgid "Australasia and Oceania"
-msgstr ""
+msgstr "अष्ट्रेलिया र ओशिनिया"
 
 msgid "Central and South America"
 msgstr "केन्द्रीय र साउथ अमेरिका"
@@ -76,11 +76,11 @@ msgstr "अल्जेरिया"
 #. of "Samoa".
 #.
 msgid "American Samoa"
-msgstr ""
+msgstr "अमेरिकन समोआ"
 
 #. AD - Andorra
 msgid "Andorra"
-msgstr ""
+msgstr "पूर्व एमाजोनस"
 
 #. AO - Angola
 msgid "Angola"
@@ -88,12 +88,12 @@ msgstr "एङ्गोला"
 
 #. AI - Anguilla, a British territory in the Caribbean
 msgid "Anguilla"
-msgstr ""
+msgstr "आङ्गुइला"
 
 #. AQ - Antarctica
 msgctxt "Country"
 msgid "Antarctica"
-msgstr ""
+msgstr "अन्टार्कटिका"
 
 #. AG - Antigua and Barbuda
 msgid "Antigua and Barbuda"
@@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "बर्मुडा"
 
 #. BT - Bhutan
 msgid "Bhutan"
-msgstr ""
+msgstr "भूटान"
 
 #. BO - Bolivia
 msgid "Bolivia"
@@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "बोलिभिया"
 
 #. BA - Bosnia and Herzegovina
 msgid "Bosnia and Herzegovina"
-msgstr ""
+msgstr "बोस्निया र हेर्जेगोभिना"
 
 #. BW - Botswana
 msgid "Botswana"
@@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "चाइल"
 #. not include "The People's Republic of".)
 #.
 msgid "China"
-msgstr ""
+msgstr "चीन"
 
 #. CX - Christmas Island, a territory of Australia in the
 #. Indian Ocean, not to be confused with various other islands
@@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "क्रिस्टमस आइस्ल्यान्ड"
 #. from other "Cocos Island"s, and is part of the official name.
 #.
 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-msgstr ""
+msgstr "कोकोस (कीलिंग) द्वीप"
 
 #. CO - Colombia
 msgid "Colombia"
@@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "कोमोरोस"
 
 #. CD - Democratic Republic of the Congo
 msgid "Congo, Democratic Republic of the"
-msgstr ""
+msgstr "कंगो, लोकतान्त्रिक गणतन्त्र"
 
 #. CG - Republic of the Congo. The official ISO 3166 short
 #. English name is simply "Congo"; we use the long name to
@@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "चेक रिपब्लिक"
 
 #. CI - Côte d'Ivoire
 msgid "Côte d'Ivoire"
-msgstr ""
+msgstr "आइभोरी कोस्ट"
 
 #. DK - Denmark. The Danish name is "Danmark"
 msgid "Denmark"
@@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "ईथियोपिया"
 #. ISO and the UN.)
 #.
 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
-msgstr ""
+msgstr "फकल्याण्ड टापु (माल्विनास)"
 
 #. FO - Faroe Islands, an autonomous province of Denmark in the
 #. north Atlantic.
@@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "फ्रेन्च पोलिनेसिया"
 #. françaises".
 #.
 msgid "French Southern Territories"
-msgstr ""
+msgstr "फ्रान्सेली दक्षिणी क्षेत्र"
 
 #. GA - Gabon
 msgid "Gabon"
@@ -414,12 +414,12 @@ msgstr "ग्याबोन"
 
 #. GM - Gambia
 msgid "Gambia"
-msgstr ""
+msgstr "गाम्बिया"
 
 #. GE - Georgia (the country, not the US state)
 msgctxt "Country"
 msgid "Georgia"
-msgstr ""
+msgstr "जर्जिया"
 
 #. DE - Germany
 msgid "Germany"
@@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "घाना"
 #.
 msgctxt "Country"
 msgid "Gibraltar"
-msgstr ""
+msgstr "जिब्राल्टर"
 
 #. GR - Greece
 msgid "Greece"
@@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "गुवाम"
 #. GT - Guatemala
 msgctxt "Country"
 msgid "Guatemala"
-msgstr ""
+msgstr "ग्वाटेमाला"
 
 #. GG - The Bailiwick of Guernsey, a British Crown dependency
 msgid "Guernsey"
@@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "ईन्डोनेसिया"
 
 #. IR - Islamic Republic of Iran
 msgid "Iran"
-msgstr ""
+msgstr "इरान"
 
 #. IQ - Iraq
 msgid "Iraq"
@@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "जर्सी"
 #. JO - Jordan
 msgctxt "Country"
 msgid "Jordan"
-msgstr ""
+msgstr "जोर्डन"
 
 #. KZ - Kazakhstan
 msgid "Kazakhstan"
@@ -569,7 +569,7 @@ msgstr "किरिबाटी"
 #. KW - Kuwait
 msgctxt "Country"
 msgid "Kuwait"
-msgstr ""
+msgstr "कुवेत"
 
 #. KG - Kyrgyzstan
 msgid "Kyrgyzstan"
@@ -586,7 +586,7 @@ msgstr "लात्भिया"
 #. LB - Lebanon
 msgctxt "Country"
 msgid "Lebanon"
-msgstr ""
+msgstr "लेबनान"
 
 #. LS - Lesotho
 msgid "Lesotho"
@@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "लेसोथो"
 #. LR - Liberia
 msgctxt "Country"
 msgid "Liberia"
-msgstr ""
+msgstr "लाइबेरिया"
 
 #. LY - Libyan Arab Jamahiriya
 msgid "Libya"
@@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "लिबिया"
 
 #. LI - Liechtenstien
 msgid "Liechtenstein"
-msgstr ""
+msgstr "लिएखटेन्स्टाइन"
 
 #. LT - Lithuania
 msgid "Lithuania"
@@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "लिथुनिया"
 #. LU - Luxembourg
 msgctxt "Country"
 msgid "Luxembourg"
-msgstr ""
+msgstr "लक्समबर्ग"
 
 #. MO - Macao, aka "Macao Special Administrative Region of
 #. China". (The spellings "Macao" and "Macau" are both widely
@@ -621,7 +621,7 @@ msgstr ""
 #.
 msgctxt "Country"
 msgid "Macau"
-msgstr ""
+msgstr "मकाउ"
 
 #. MK - The Former Yugoslav Republic of Macedonia
 msgid "Macedonia"
@@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "माली"
 #. MT - Malta
 msgctxt "Country"
 msgid "Malta"
-msgstr ""
+msgstr "माल्टा"
 
 #. MH - Marshall Islands
 msgid "Marshall Islands"
@@ -672,7 +672,7 @@ msgstr "माउरिटियस"
 
 #. YT - Mayotte
 msgid "Mayotte"
-msgstr ""
+msgstr "मायोट्टे"
 
 #. MX - Mexico
 msgid "Mexico"
@@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "मोल्डोभा"
 #. MC - Monaco
 msgctxt "Country"
 msgid "Monaco"
-msgstr ""
+msgstr "मोनाको"
 
 #. MN - Mongolia
 msgid "Mongolia"
@@ -697,11 +697,11 @@ msgstr "मङ्गोलिया"
 
 #. ME - Montenegro
 msgid "Montenegro"
-msgstr ""
+msgstr "मोन्टेनेग्रो"
 
 #. MS - Montserrat, a British territory in the Caribbean.
 msgid "Montserrat"
-msgstr ""
+msgstr "मोन्सट्सेरेट"
 
 #. MA - Morocco
 msgid "Morocco"
@@ -765,7 +765,7 @@ msgstr "नाइजेरिया"
 
 #. NU - Niue
 msgid "Niue"
-msgstr ""
+msgstr "नियु"
 
 #. NF - Norfolk Island, a territory of Australia
 msgid "Norfolk Island"
@@ -801,13 +801,13 @@ msgstr "पालाउ"
 
 #. PS - Occupied Palestinian Territory
 msgid "Palestinian Territory"
-msgstr ""
+msgstr "प्यालेस्टिनी क्षेत्र"
 
 #. PA - Panama. The local (Spanish) name is "Panamá". In common
 #. English usage (and in ISO 3166) it does not have the accent.
 #.
 msgid "Panama"
-msgstr ""
+msgstr "पानामा"
 
 #. PG - Papua New Guinea
 msgid "Papua New Guinea"
@@ -820,7 +820,7 @@ msgstr "पाराग्वे"
 #. PE - Peru
 msgctxt "Country"
 msgid "Peru"
-msgstr ""
+msgstr "पेरु"
 
 #. PH - Philippines
 msgid "Philippines"
@@ -828,7 +828,7 @@ msgstr "फिलिपिनेस"
 
 #. PN - Pitcairn, a British territory in the South Pacific
 msgid "Pitcairn"
-msgstr ""
+msgstr "पिटकोर्न"
 
 #. PL - Poland
 msgid "Poland"
@@ -870,7 +870,7 @@ msgstr ""
 #. the Caribbean, formerly part of Guadeloupe.
 #.
 msgid "Saint Barthélemy"
-msgstr ""
+msgstr "सेन्ट बार्थेलेमी"
 
 #. SH - Saint Helena, a British territory in the South Atlantic
 msgid "Saint Helena"
@@ -889,7 +889,7 @@ msgstr "सेन्ट लुसिया"
 #. the Netherlands Antilles.)
 #.
 msgid "Saint Martin"
-msgstr ""
+msgstr "सेन्ट मार्टिन"
 
 #. PM - Saint Pierre and Miquelon, a French territory in North
 #. America (off the coast of Newfoundland). The French name is
@@ -911,7 +911,7 @@ msgstr "सामोवा"
 #. SM - San Marino
 msgctxt "Country"
 msgid "San Marino"
-msgstr ""
+msgstr "सान मारिनो"
 
 #. ST - Sao Tome and Principe. The local (Portuguese) name is
 #. "São Tomé and Príncipe". The official ISO 3166 short English
@@ -930,7 +930,7 @@ msgstr "सेनेगल"
 
 #. RS - Serbia
 msgid "Serbia"
-msgstr ""
+msgstr "सर्बिया"
 
 #. SC - Seychelles
 msgid "Seychelles"
@@ -943,7 +943,7 @@ msgstr "सिरा लियोन"
 #. SG - Singapore
 msgctxt "Country"
 msgid "Singapore"
-msgstr ""
+msgstr "सिङ्गापुर"
 
 #. SK - Slovakia
 msgid "Slovakia"
@@ -969,7 +969,7 @@ msgstr "दक्षीण अफ्रिका"
 #. territory in the South Atlantic.
 #.
 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
-msgstr ""
+msgstr "दक्षिण जर्जिया र दक्षिण सैंडविच द्वीप"
 
 #. KR - The Republic of Korea, aka South Korea
 msgid "South Korea"
@@ -996,7 +996,7 @@ msgstr "सुरिनेम"
 #. internationally.
 #.
 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
-msgstr ""
+msgstr "स्वाल्बार्ड र इयान मेय"
 
 #. SZ - Swaziland
 msgid "Swaziland"
@@ -1034,7 +1034,7 @@ msgstr "थाइल्यान्ड"
 
 #. TL - Timor-Leste (formerly known as "East Timor")
 msgid "Timor-Leste"
-msgstr ""
+msgstr "टिमोर-लेस्ते"
 
 #. TG - Togo
 msgid "Togo"
@@ -1042,7 +1042,7 @@ msgstr "टोगो"
 
 #. TK - Tokelau, a territory of New Zealand
 msgid "Tokelau"
-msgstr ""
+msgstr "तोकेलाउ"
 
 #. TO - Tonga
 msgid "Tonga"
@@ -1105,7 +1105,7 @@ msgstr "युनाइटेड स्टेट्स माइनोर आउ
 #. States in the Caribbean
 #.
 msgid "United States Virgin Islands"
-msgstr ""
+msgstr "संयुक्त राज्य अमेरिका भर्जिन टापुहरू"
 
 #. UY - Uruguay
 msgid "Uruguay"
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgstr "भानुवाटु"
 
 #. VA - Holy See (Vatican City State)
 msgid "Vatican City"
-msgstr ""
+msgstr "भेटिकन सिटी"
 
 #. VE - Venezuela
 msgid "Venezuela"
@@ -1138,7 +1138,7 @@ msgstr "भीयतनाम"
 #. Pacific
 #.
 msgid "Wallis and Futuna"
-msgstr ""
+msgstr "वालिस र फुटुना"
 
 #. EH - Western Sahara, a disputed territory in western Africa
 msgid "Western Sahara"
@@ -1158,7 +1158,7 @@ msgstr "जिम्बावे"
 
 #. AX - Åland Islands, an autonomous province of Finland
 msgid "Åland Islands"
-msgstr ""
+msgstr "अलान्ड टापु"
 
 #. The time zone used in the western half of the Democratic
 #. Republic of the Congo. The string is only used in places
@@ -1167,7 +1167,7 @@ msgstr ""
 #. this zone?
 #.
 msgid "Western Congo"
-msgstr ""
+msgstr "पश्चिमी कंगो"
 
 #. The time zone used in the eastern half of the Democratic
 #. Republic of the Congo. The string is only used in places
@@ -1176,7 +1176,7 @@ msgstr ""
 #. this zone?
 #.
 msgid "Eastern Congo"
-msgstr ""
+msgstr "पूर्वी कंगो"
 
 #. An American research station in Antarctica, which keeps
 #. the same time as mainland Chile. The string is only used
@@ -1184,42 +1184,42 @@ msgstr ""
 #. context.
 #.
 msgid "Palmer Station (Chile Time)"
-msgstr ""
+msgstr "पामर स्टेशन (चिली समय)"
 
 #. A British research station in Antarctica. The string is
 #. only used in places where "Antarctica" is already clear
 #. from context.
 #.
 msgid "Rothera Research Station"
-msgstr ""
+msgstr "रोथेरा अनुसन्धान स्टेशन"
 
 #. A Japanese research station in Antarctica. The string is
 #. only used in places where "Antarctica" is already clear
 #. from context.
 #.
 msgid "Showa Station"
-msgstr ""
+msgstr "शोवा स्टेशन"
 
 #. An Australian research station in Antarctica. The string
 #. is only used in places where "Antarctica" is already
 #. clear from context.
 #.
 msgid "Mawson Station"
-msgstr ""
+msgstr "माव्सन स्टेशन"
 
 #. A Russian research station in Antarctica. The string is
 #. only used in places where "Antarctica" is already clear
 #. from context.
 #.
 msgid "Vostok Station"
-msgstr ""
+msgstr "वोस्तोक स्टेशन"
 
 #. An Australian research station in Antarctica. The string
 #. is only used in places where "Antarctica" is already
 #. clear from context.
 #.
 msgid "Davis Station"
-msgstr ""
+msgstr "डेविस स्टेशन"
 
 #. An Australian research station in Antarctica, which
 #. keeps the same time as Western Australia. The string is
@@ -1227,58 +1227,58 @@ msgstr ""
 #. from context.
 #.
 msgid "Casey Station (Western Australia Time)"
-msgstr ""
+msgstr "केसी स्टेशन (पश्चिमी अष्ट्रेलिया समय)"
 
 #. A French research station in Antarctica. The string is
 #. only used in places where "Antarctica" is already clear
 #. from context.
 #.
 msgid "Dumont d'Urville Station"
-msgstr ""
+msgstr "डुमण्ट डि उरवील स्टेशन"
 
 #. An American research station in Antarctica, which keeps
 #. the same time as New Zealand. The string is only used in
 #. places where "Antarctica" is already clear from context.
 #.
 msgid "McMurdo Station (New Zealand Time)"
-msgstr ""
+msgstr "म्याकमुर्डो स्टेशन (न्यूजील्याण्ड समय)"
 
 #. An American research station in Antarctica, which keeps
 #. the same time as New Zealand. The string is only used in
 #. places where "Antarctica" is already clear from context.
 #.
 msgid "Amundsen-Scott South Pole Station (New Zealand Time)"
-msgstr ""
+msgstr "आमुनड्सेन-स्कट दक्षिण ध्रुव स्टेशन (न्यूजील्याण्ड समय)"
 
 #. The time zone used in the eastern half of Kazakhstan.
 #. FIXME: is there an official name for this zone?
 #.
 msgid "Eastern Kazakhstan"
-msgstr ""
+msgstr "पूर्वी काजाकिस्तान"
 
 #. The time zone used in the western half of Kazakhstan.
 #. FIXME: is there an official name for this zone?
 #.
 msgid "Western Kazakhstan"
-msgstr ""
+msgstr "पश्चिमी काजाकिस्तान"
 
 #. The time zone used in the eastern part of Mongolia.
 #. FIXME: Is there an official name for this zone?
 #.
 msgid "Eastern Mongolia"
-msgstr ""
+msgstr "पूर्वी मङ्गोलिया"
 
 #. The time zone used in the western part of Mongolia.
 #. FIXME: Is there an official name for this zone?
 #.
 msgid "Western Mongolia"
-msgstr ""
+msgstr "पश्चिमी मङ्गोलिया"
 
 #. The time zone used in the central part of Mongolia.
 #. FIXME: Is there an official name for this zone?
 #.
 msgid "Central Mongolia"
-msgstr ""
+msgstr "केन्द्रीय मङ्गोलिया"
 
 #. The timezone around Danmarkshavn station in Greenland.
 #. The string is only used in places where "Greenland" is
@@ -1292,19 +1292,19 @@ msgstr "डानमार्कस्भान"
 #. Greenland" rathern than just "Greenland".
 #.
 msgid "Western Greenland"
-msgstr ""
+msgstr "पश्चिमी ग्रीनल्याण्ड"
 
 #. The timezone around Scoresbysund / Ittoqqortoormiit on
 #. the east coast of Greenland.
 #.
 msgid "Eastern Greenland"
-msgstr ""
+msgstr "पूर्वी ग्रीनल्याण्ड"
 
 #. The timezone at the Thule US Air Force Base on the west
 #. coast of Greenland.
 #.
 msgid "Thule AFB"
-msgstr ""
+msgstr "थुले एएफबी"
 
 #. The time zone used on the east coast of Canada, in
 #. Bermuda, and on many Caribbean islands. In
@@ -1313,14 +1313,14 @@ msgstr ""
 #. country is already clear from the context.
 #.
 msgid "Atlantic Time"
-msgstr ""
+msgstr "एट्लान्टिक समय"
 
 #. The time zone used in Western Australia. The string is
 #. only used in places where "Australia" is already clear
 #. from context.
 #.
 msgid "Western Time"
-msgstr ""
+msgstr "पश्चिमी समय"
 
 #. The commonly-used name for an unofficial time zone used
 #. in part of southwestern Australia. The string is only
@@ -1328,7 +1328,7 @@ msgstr ""
 #. context.
 #.
 msgid "Central Western Time"
-msgstr ""
+msgstr "केन्द्रीय पश्चिमी समय"
 
 #. The time zone used in Central Australia. This string is
 #. specifically for the time zone as implemented in the
@@ -1336,7 +1336,7 @@ msgstr ""
 #. where "Australia" is already clear from context.
 #.
 msgid "Central Time (South Australia)"
-msgstr ""
+msgstr "केन्द्रीय समय (दक्षिण अष्ट्रेलिया)"
 
 #. The time zone used in Central Australia. This string is
 #. specifically for the time zone as implemented in
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgstr ""
 #. places where "Australia" is already clear from context.
 #.
 msgid "Central Time (Yancowinna, NSW)"
-msgstr ""
+msgstr "केन्द्रीय समय (यान्कोवीन्ना, एनयसडब्लु)"
 
 #. The time zone used in Central Australia. This string is
 #. specifically for the time zone as implemented in the
@@ -1355,7 +1355,7 @@ msgstr ""
 #. already clear from context.
 #.
 msgid "Central Time (Northern Territory)"
-msgstr ""
+msgstr "केन्द्रीय समय (उत्तरी क्षेत्र)"
 
 #. The time zone used in Eastern Australia. This string is
 #. specifically for the time zone as implemented in the
@@ -1363,7 +1363,7 @@ msgstr ""
 #. "Australia" is already clear from context.
 #.
 msgid "Eastern Time (Tasmania)"
-msgstr ""
+msgstr "पूर्वी समय (तस्मानिया)"
 
 #. The time zone used in Eastern Australia. This string is
 #. specifically for the time zone as implemented in the
@@ -1371,7 +1371,7 @@ msgstr ""
 #. "Australia" is already clear from context.
 #.
 msgid "Eastern Time (Victoria)"
-msgstr ""
+msgstr "पूर्वी समय (भिक्टोरिया)"
 
 #. The time zone used in Eastern Australia. This string is
 #. specifically for the time zone as implemented in the
@@ -1379,7 +1379,7 @@ msgstr ""
 #. where "Australia" is already clear from context.
 #.
 msgid "Eastern Time (New South Wales)"
-msgstr ""
+msgstr "पूर्वी समय (न्यू साउथ वेल्स)"
 
 #. The time zone used in Eastern Australia. This string is
 #. specifically for the time zone as implemented in the
@@ -1388,14 +1388,14 @@ msgstr ""
 #. already clear from context.
 #.
 msgid "Eastern Time (Queensland)"
-msgstr ""
+msgstr "पूर्वी समय (क्वीन्सल्याण्ड)"
 
 #. The time zone used on Lord Howe Island, off the east
 #. coast of Australia. This string is only used in places
 #. where "Australia" is already clear from context.
 #.
 msgid "Lord Howe Island"
-msgstr ""
+msgstr "लर्द होवे द्वीप"
 
 #. This refers to the time zone in the Society Islands of
 #. French Polynesia (including in particular the island of
@@ -1403,60 +1403,60 @@ msgstr ""
 #. "French Polynesia" is already clear from context.
 #.
 msgid "Tahiti / Society Islands"
-msgstr ""
+msgstr "टाहिटी / समाज द्वीप"
 
 #. This refers to the time zone in the Marquesas Islands of
 #. French Polynesia. This string is only used in places
 #. where "French Polynesia" is already clear from context.
 #.
 msgid "Marquesas Islands"
-msgstr ""
+msgstr "मार्किसास टापु"
 
 #. This refers to the time zone in the Gambier Islands of
 #. French Polynesia. This string is only used in places
 #. where "French Polynesia" is already clear from context.
 #.
 msgid "Gambier Islands"
-msgstr ""
+msgstr "गैम्बियर टापु"
 
 #. The timezone on the western islands of Indonesia. The
 #. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Barat".
 #.
 msgid "Western Indonesia Time"
-msgstr ""
+msgstr "पश्चिमी इन्डोनेशिया समय"
 
 #. The timezone on the central islands of Indonesia. The
 #. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Tengah".
 #.
 msgid "Central Indonesia Time"
-msgstr ""
+msgstr "केन्द्रीय इन्डोनेशिया समय"
 
 #. The timezone on the eastern islands of Indonesia. The
 #. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Timur".
 #.
 msgid "Eastern Indonesia Time"
-msgstr ""
+msgstr "पूर्वी इन्डोनेशिया समय"
 
 #. The time zone in the Gilbert Islands, one of the three
 #. main island groups of Kiribati. This string is only used
 #. in places where "Kiribati" is already clear from context.
 #.
 msgid "Gilbert Islands"
-msgstr ""
+msgstr "गिल्बर्ट टापु"
 
 #. The time zone in the Phoenix Islands, one of the three
 #. main island groups of Kiribati. This string is only used
 #. in places where "Kiribati" is already clear from context.
 #.
 msgid "Phoenix Islands"
-msgstr ""
+msgstr "फिनिक्स टापु"
 
 #. The time zone in the Line Islands, one of the three main
 #. island groups of Kiribati. This string is only used in
 #. places where "Kiribati" is already clear from context.
 #.
 msgid "Line Islands"
-msgstr ""
+msgstr "लाइन टापु"
 
 #. One of two time zones in the Federated States of
 #. Micronesia, including the islands of Pohnpei and Kosrae.
@@ -1464,7 +1464,7 @@ msgstr ""
 #. already clear from context.
 #.
 msgid "Pohnpei / Kosrae"
-msgstr ""
+msgstr "पोनपेइ / कोस्राए"
 
 #. One of two time zones in the Federated States of
 #. Micronesia, including the islands of Yap and Chuuk. The
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgstr ""
 #. already clear from context.
 #.
 msgid "Yap / Chuuk"
-msgstr ""
+msgstr "याप / चुआक"
 
 #. This refers to the "mainland" of New Zealand (ie, North
 #. Island and South Island), to distinguish it from the
@@ -1482,13 +1482,13 @@ msgstr ""
 #. reference to an island nation...
 #.
 msgid "Mainland New Zealand"
-msgstr ""
+msgstr "मुख्य भूमि न्यूजील्याण्ड"
 
 #. This refers to the time zone in the Chatham Islands of
 #. New Zealand.
 #.
 msgid "Chatham Islands"
-msgstr ""
+msgstr "चथाम टापु"
 
 #. The time zone for the Johnston Atoll in the United
 #. States Minor Outlying Islands, which keeps the same time
@@ -1497,7 +1497,7 @@ msgstr ""
 #. clear from context.
 #.
 msgid "Johnston Atoll (Hawaii Time)"
-msgstr ""
+msgstr "जोन्सटोनअटोल (हवाई समय)"
 
 #. The time zone for the Midway Atoll in the United States
 #. Minor Outlying Islands, which uses the same time as
@@ -1507,7 +1507,7 @@ msgstr ""
 #. clear from context.
 #.
 msgid "Midway Atoll (Samoa Time)"
-msgstr ""
+msgstr "मिडवे अटोल (सामोआ समय)"
 
 #. The time zone for Wake Island in the United States Minor
 #. Outlying Islands. The string is only used in places
@@ -1523,7 +1523,7 @@ msgstr "वेक आइस्ल्यान्ड"
 #. "Brazil" is already clear from context.
 #.
 msgid "Tocantins"
-msgstr ""
+msgstr "टोकान्टिन्स"
 
 #. This represents the time zone in the Brazilian state of
 #. Bahia. See the comment on "Brasília Time" for more
@@ -1532,7 +1532,7 @@ msgstr ""
 #.
 msgctxt "Timezone"
 msgid "Bahia"
-msgstr ""
+msgstr "बाहिआ"
 
 #. This represents the time zone in the Brazilian state of
 #. Amapá and the eastern part of Pará. See the comment on
@@ -1541,7 +1541,7 @@ msgstr ""
 #. context.
 #.
 msgid "Amapá / East Pará"
-msgstr ""
+msgstr "अमापा / पूर्वी पारा"
 
 #. This represents the time zone in the Brazilian state of
 #. Roraima. See the comment on "Brasília Time" for more
@@ -1550,7 +1550,7 @@ msgstr ""
 #.
 msgctxt "Timezone"
 msgid "Roraima"
-msgstr ""
+msgstr "रोराइमा"
 
 #. This represents the time zone in the Brazilian state of
 #. Mato Grosso do Sul. See the comment on "Brasília Time"
@@ -1559,7 +1559,7 @@ msgstr ""
 #.
 msgctxt "Timezone"
 msgid "Mato Grosso do Sul"
-msgstr ""
+msgstr "पश्चिम पारे, रोन्डोनिया"
 
 #. This represents the time zone in the Brazilian state of
 #. Mato Grosso. See the comment on "Brasília Time" for more
@@ -1568,7 +1568,7 @@ msgstr ""
 #.
 msgctxt "Timezone"
 msgid "Mato Grosso"
-msgstr ""
+msgstr "मातो ग्रोसो"
 
 #. This represents the time zone in the western part of the
 #. Brazilian state of Amazonas. See the comment on
@@ -1577,7 +1577,7 @@ msgstr ""
 #. context.
 #.
 msgid "West Amazonas"
-msgstr ""
+msgstr "पश्चिम एमाजोनस"
 
 #. This represents the time zone in the Brazilian states of
 #. Ceará, Maranhão, Paraíba, Piauí, and Rio Grande do
@@ -1586,7 +1586,7 @@ msgstr ""
 #. "Brazil" is already clear from context.
 #.
 msgid "Ceará, Maranhão, Paraíba, Piauí, Rio Grande do Norte"
-msgstr ""
+msgstr "कीएरा, मरानआव्, पाराईबा, पीयावइ, रियो ग्रान्ड डु नोरटे"
 
 #. This represents the time zone in the Brazilian states of
 #. Alagoas and Sergipe. See the comment on "Brasília Time"
@@ -1603,7 +1603,7 @@ msgstr ""
 #. context.
 #.
 msgid "East Amazonas"
-msgstr ""
+msgstr "पूर्व एमाजोनस"
 
 #. This represents the time zone on the Brazilian island of
 #. Fernando de Noronha. See the comment on "Brasília Time"
@@ -1620,7 +1620,7 @@ msgstr "फर्नान्डो de नोरोन्हा"
 #. context.
 #.
 msgid "West Pará, Rondônia"
-msgstr ""
+msgstr "पश्चिम पारा, रोन्डोनिया"
 
 #. This represents the time zone in the Brazilian state of
 #. Pernambuco. See the comment on "Brasília Time" for more
@@ -1629,7 +1629,7 @@ msgstr ""
 #.
 msgctxt "Timezone"
 msgid "Pernambuco"
-msgstr ""
+msgstr "पर्नाम्बुको"
 
 #. This represents the time zone in the Brazilian state of
 #. Acre. See the comment on "Brasília Time" for more
@@ -1638,7 +1638,7 @@ msgstr ""
 #.
 msgctxt "Timezone"
 msgid "Acre"
-msgstr ""
+msgstr "एकर्"
 
 #. This represents the official "base" time zone in Brazil,
 #. covering the capital city of Brasília, and those states
@@ -1659,62 +1659,62 @@ msgstr ""
 #. "Brazil" is already clear from context.
 #.
 msgid "Brasília Time"
-msgstr ""
+msgstr "ब्रासिलिया समय"
 
 #. This refers to the time zone for mainland Chile (as
 #. opposed to the time zone for Easter Island).
 #.
 msgid "Mainland Chile"
-msgstr ""
+msgstr "मुख्य भूमि चिली"
 
 #. This refers to the time zone for Easter Island. The
 #. string is only used in places where "Chile" is already
 #. understood from context.
 #.
 msgid "Easter Island"
-msgstr ""
+msgstr "इस्टर टापु"
 
 #. This refers to the time zone for mainland Ecuador (as
 #. opposed to the time zone for the Galapagos Islands).
 #.
 msgid "Mainland Ecuador"
-msgstr ""
+msgstr "मुख्य भूमि इक्वेडर"
 
 #. The time zone for the Galapagos Islands.
 msgid "Galapagos Islands"
-msgstr ""
+msgstr "गालापागोस टापु"
 
 #. The time zone in the UK (GMT in the winter, and British
 #. Summer Time in the summer.)
 #.
 msgid "GMT/BST"
-msgstr ""
+msgstr "GMT/BST"
 
 #. The time zone in Ireland (GMT in the winter, and Irish
 #. Summer Time in the summer.)
 #.
 msgid "GMT/IST"
-msgstr ""
+msgstr "GMT/IST"
 
 #. This refers to the time zone for the Azores. The string
 #. is only used in places where "Portugal" is already
 #. understood from context.
 #.
 msgid "Azores"
-msgstr ""
+msgstr "अजोरस्"
 
 #. This refers to the time zone for the Portuguese island
 #. of Madeira. The string is only used in places where
 #. "Portugal" is already understood from context.
 #.
 msgid "Madeira"
-msgstr ""
+msgstr "मडिइरा"
 
 #. This refers to the time zone for mainland Portugal (as
 #. opposed to the time zone for the Azores).
 #.
 msgid "Mainland Portugal"
-msgstr ""
+msgstr "मुख्य भूमि पोर्चुगल"
 
 #. A Russian time zone, used in the city and oblast of
 #. Kaliningrad on the Baltic sea. The Russian name is
@@ -1722,7 +1722,7 @@ msgstr ""
 #. places where "Russia" is already clear from context.
 #.
 msgid "Kaliningrad Time"
-msgstr ""
+msgstr "कलिनिन्ग्राद समय"
 
 #. A Russian time zone, used in most of the European part
 #. of Russia, including Moscow. The Russian name is
@@ -1730,7 +1730,7 @@ msgstr ""
 #. where "Russia" is already clear from context.
 #.
 msgid "Moscow Time"
-msgstr ""
+msgstr "मास्को समय"
 
 #. A Russian time zone, used in the Samara oblast and
 #. Udmurtia, on the eastern edge of European Russia. The
@@ -1739,7 +1739,7 @@ msgstr ""
 #. context.
 #.
 msgid "Samara Time"
-msgstr ""
+msgstr "समारा समय"
 
 #. A Russian time zone, used along the Ural mountains,
 #. including the city of Yekaterinburg. The Russian name is
@@ -1747,7 +1747,7 @@ msgstr ""
 #. places where "Russia" is already clear from context.
 #.
 msgid "Yekaterinburg Time"
-msgstr ""
+msgstr "योकाटरिङ्गबर्ग समय"
 
 #. A Russian time zone, used in the Omsk and Novosibirsk
 #. oblasts and surrounding areas of south-central Russia.
@@ -1756,7 +1756,7 @@ msgstr ""
 #. context.
 #.
 msgid "Omsk Time"
-msgstr ""
+msgstr "ओम्स्क समय"
 
 #. A Russian time zone, used in the Krasnoyarsk krai and
 #. surrounding areas of central Russia. The Russian name is
@@ -1764,7 +1764,7 @@ msgstr ""
 #. where "Russia" is already clear from context.
 #.
 msgid "Krasnoyarsk Time"
-msgstr ""
+msgstr "क्रास्नायास्क समय"
 
 #. A Russian time zone, used in the Irkutsk oblast and
 #. surrounding areas of south-central Russia. The Russian
@@ -1772,7 +1772,7 @@ msgstr ""
 #. places where "Russia" is already clear from context.
 #.
 msgid "Irkutsk Time"
-msgstr ""
+msgstr "इर्कुत्स्क समय"
 
 #. A Russian time zone, used in the city of Yakutsk and
 #. surrounding areas of east-central Russia. The Russian
@@ -1780,7 +1780,7 @@ msgstr ""
 #. places where "Russia" is already clear from context.
 #.
 msgid "Yakutsk Time"
-msgstr ""
+msgstr "याकुत्स्क समय"
 
 #. A Russian time zone, used in the city of Vladivostok and
 #. surrounding areas of eastern Russia. The Russian name is
@@ -1788,7 +1788,7 @@ msgstr ""
 #. places where "Russia" is already clear from context.
 #.
 msgid "Vladivostok Time"
-msgstr ""
+msgstr "भ्लाडिभास्तोक समय"
 
 #. A Russian time zone, used in the Magadan oblast and
 #. surrounding areas of eastern Russia. The Russian name is
@@ -1796,7 +1796,7 @@ msgstr ""
 #. where "Russia" is already clear from context.
 #.
 msgid "Magadan Time"
-msgstr ""
+msgstr "मगाडान समय"
 
 #. A Russian time zone, used in the Kamchatka krai and
 #. Chukotka okrug of far-eastern Russia. The Russian name
@@ -1804,7 +1804,7 @@ msgstr ""
 #. places where "Russia" is already clear from context.
 #.
 msgid "Kamchatka Time"
-msgstr ""
+msgstr "कामचट्का समय"
 
 #. This refers to the time zone for the Canary Islands. The
 #. string is only used in places where "Spain" is already
@@ -1817,14 +1817,14 @@ msgstr "क्यानारी आइस्ल्यान्डस्"
 #. opposed to the time zone for the Canary Islands).
 #.
 msgid "Mainland Spain"
-msgstr ""
+msgstr "मुख्य भूमि स्पेन"
 
 #. The time zone for the Spanish cities of Ceuta and
 #. Melilla, on the coast of Africa. The string is only used
 #. in places where "Spain" is already clear from context.
 #.
 msgid "Ceuta and Melilla"
-msgstr ""
+msgstr "सुवेटो र मेलिल्ला"
 
 #. The time zone used on most of the west coast of North
 #. America. In Mexico it is called "Tiempo del Pacífico"
@@ -1834,7 +1834,7 @@ msgstr ""
 #. the context.
 #.
 msgid "Pacific Time"
-msgstr ""
+msgstr "प्रशान्त समय"
 
 #. The time zone used in the central-west part of North
 #. America (ie, the Rocky Mountains). In Mexico it is
@@ -1844,7 +1844,7 @@ msgstr ""
 #. "Mexico" is already clear from the context.
 #.
 msgid "Mountain Time"
-msgstr ""
+msgstr "पर्वतीय समय"
 
 #. This represents the time zone in the northeastern part
 #. of the Canadian province of British Columbia (BC), which
@@ -1852,7 +1852,7 @@ msgstr ""
 #. observe Daylight Saving Time with the rest of the zone.
 #.
 msgid "Mountain Time, no DST (Northeast BC)"
-msgstr ""
+msgstr "पर्वतीय समय, DST होईन (पूर्वोत्तर बिसि)"
 
 #. The time zone used in the central-east part of North
 #. America. In Mexico it is called "Tiempo del Centro", and
@@ -1862,7 +1862,7 @@ msgstr ""
 #. context.
 #.
 msgid "Central Time"
-msgstr ""
+msgstr "केन्द्रीय समय"
 
 #. This represents the time zone in the Canadian province
 #. of Saskatchewan, which is part of the "Central Time"
@@ -1870,7 +1870,7 @@ msgstr ""
 #. rest of the zone.
 #.
 msgid "Central Time, no DST (Saskatchewan)"
-msgstr ""
+msgstr "केन्द्रीय समय, DST होईन (सस्केचेवान)"
 
 #. The time zone used on the east coast of the United
 #. States, and the corresponding (non-coastal) part of
@@ -1879,7 +1879,7 @@ msgstr ""
 #. where "US" or "Canada" is already clear from the context.
 #.
 msgid "Eastern Time"
-msgstr ""
+msgstr "पूर्वी समय"
 
 #. This represents the time zone in certain parts of Canada
 #. (such as Southampton Island, Nunavut, and Atikokan,
@@ -1888,7 +1888,7 @@ msgstr ""
 #. of the zone.
 #.
 msgid "Eastern Time, no DST (Southampton Island, etc)"
-msgstr ""
+msgstr "पूर्वी समय, DST होईन (साउथएम्प्टन द्वीप, आदि)"
 
 #. This represents the time zone in the far eastern portion
 #. of the Canadian province of Quebec, which is part of the
@@ -1896,14 +1896,14 @@ msgstr ""
 #. Saving Time with the rest of the zone.
 #.
 msgid "Atlantic Time, no DST (Eastern Quebec)"
-msgstr ""
+msgstr "एट्लान्टिक समय,  DST होईन (पूर्वी क्युबेक)"
 
 #. The time zone used in the Canadian province of
 #. Newfoundland. In French-speaking parts of Canada it is
 #. called "Heure de Terre-Neuve".
 #.
 msgid "Newfoundland Time"
-msgstr ""
+msgstr "न्यूफाउन्डलैड समय"
 
 #. "Hawaiian-Aleutian Time" is the official name of the
 #. time zone used in Hawaii and the Aleutian Islands of
@@ -1913,7 +1913,7 @@ msgstr ""
 #. "United States" is already clear from context.
 #.
 msgid "Hawaiian-Aleutian Time (Aleutian Islands)"
-msgstr ""
+msgstr "हवाइ-एलेउटियन समय (एलेउटियन टापु)"
 
 #. "Hawaiian-Aleutian Time" is the official name of the
 #. time zone used in Hawaii and the Aleutian Islands of
@@ -1923,14 +1923,14 @@ msgstr ""
 #. "United States" is already clear from context.
 #.
 msgid "Hawaiian-Aleutian Time, no DST (Hawaii)"
-msgstr ""
+msgstr "हवाइ-एलेउटियन समय, DST होईन (हवाई)"
 
 #. The time zone used in the majority of Alaska in the
 #. United States. The string is only used in places where
 #. "United States" is already clear from context.
 #.
 msgid "Alaska Time"
-msgstr ""
+msgstr "अलास्का समय"
 
 #. This represents the time zone in the US state of
 #. Arizona, which is part of the "Mountain Time" zone, but
@@ -1939,7 +1939,7 @@ msgstr ""
 #. "United States" is already clear from context.
 #.
 msgid "Mountain Time, no DST (Arizona)"
-msgstr ""
+msgstr "पर्वतीय समय, DST होईन (एरिजोना)"
 
 #. A state/province/territory in Australia
 msgid "Australian Capital Territory"
@@ -1968,7 +1968,7 @@ msgstr "तास्मानिया"
 #. A state/province/territory in Australia
 msgctxt "State in Australia"
 msgid "Victoria"
-msgstr ""
+msgstr "भिक्टोरिया"
 
 #. A state/province/territory in Australia
 msgid "Western Australia"
@@ -1979,7 +1979,7 @@ msgstr "पश्चीमी अस्ट्रेलिया"
 #.
 msgctxt "State in Belgium"
 msgid "Antwerp"
-msgstr ""
+msgstr "आन्ट्वर्प"
 
 #. A state in Belgium. local name (nl): Brussel, Vlaams- en
 #. Waals-Brabant. local name (fr): Bruxelles, Brabant flamand
@@ -2016,7 +2016,7 @@ msgstr "लिइजे"
 #. A state/province/territory in Belgium
 msgctxt "State in Belgium"
 msgid "Luxembourg"
-msgstr ""
+msgstr "लक्समबर्ग"
 
 #. A state/province/territory in Belgium
 msgid "Namur"
@@ -2032,7 +2032,7 @@ msgstr "वेष्ट-फ्लान्डर्स"
 #. A state/province/territory in Brazil
 msgctxt "State in Brazil"
 msgid "Acre"
-msgstr ""
+msgstr "एकर्"
 
 #. A state/province/territory in Brazil
 msgid "Alagoas"
@@ -2044,21 +2044,21 @@ msgstr ""
 
 #. A state/province/territory in Brazil
 msgid "Amazonas"
-msgstr ""
+msgstr "एमाजोनस"
 
 #. A state/province/territory in Brazil
 msgctxt "State in Brazil"
 msgid "Bahia"
-msgstr ""
+msgstr "बहिआ"
 
 #. A state/province/territory in Brazil
 msgid "Ceará"
-msgstr ""
+msgstr "किएरा"
 
 #. A state/province/territory in Brazil
 msgctxt "State in Brazil"
 msgid "Distrito Federal"
-msgstr ""
+msgstr "डीस्ट्रीटो फेदेराल"
 
 #. A state/province/territory in Brazil
 msgid "Espírito Santo"
@@ -2070,64 +2070,64 @@ msgstr ""
 
 #. A state/province/territory in Brazil
 msgid "Maranhão"
-msgstr ""
+msgstr "मरानआव्"
 
 #. A state/province/territory in Brazil
 msgctxt "State in Brazil"
 msgid "Mato Grosso"
-msgstr ""
+msgstr "मातो ग्रोसो"
 
 #. A state/province/territory in Brazil
 msgctxt "State in Brazil"
 msgid "Mato Grosso do Sul"
-msgstr ""
+msgstr "मातो ग्रोसो डु सोल"
 
 #. A state/province/territory in Brazil
 msgid "Minas Gerais"
-msgstr ""
+msgstr "मिनास गेराईस्"
 
 #. A state/province/territory in Brazil
 msgid "Paraná"
-msgstr ""
+msgstr "पराना"
 
 #. A state/province/territory in Brazil
 msgid "Paraíba"
-msgstr ""
+msgstr "पाराईबा"
 
 #. A state/province/territory in Brazil
 msgid "Pará"
-msgstr ""
+msgstr "पारा"
 
 #. A state/province/territory in Brazil
 msgctxt "State in Brazil"
 msgid "Pernambuco"
-msgstr ""
+msgstr "पर्नाम्बुको"
 
 #. A state/province/territory in Brazil
 msgid "Piauí"
-msgstr ""
+msgstr "पीयावइ"
 
 #. A state/province/territory in Brazil
 msgid "Rio Grande do Norte"
-msgstr ""
+msgstr "रियो ग्रान्ड डु नोरटे"
 
 #. A state/province/territory in Brazil
 msgid "Rio Grande do Sul"
-msgstr ""
+msgstr "रियो ग्रान्ड डु सोल"
 
 #. A state/province/territory in Brazil
 msgctxt "State in Brazil"
 msgid "Rio de Janeiro"
-msgstr ""
+msgstr "रियो दि जेनेरियो"
 
 #. A state/province/territory in Brazil
 msgid "Rondônia"
-msgstr ""
+msgstr "रोन्डोनिया"
 
 #. A state/province/territory in Brazil
 msgctxt "State in Brazil"
 msgid "Roraima"
-msgstr ""
+msgstr "रोराइमा"
 
 #. A state/province/territory in Brazil
 msgid "Santa Catarina"
@@ -2135,16 +2135,16 @@ msgstr "सान्टा क्याटारिना"
 
 #. A state/province/territory in Brazil
 msgid "Sergipe"
-msgstr ""
+msgstr "सर्जीपे"
 
 #. A state/province/territory in Brazil
 msgctxt "State in Brazil"
 msgid "São Paulo"
-msgstr ""
+msgstr "साओ पाउलो"
 
 #. A state/province/territory in Brazil
 msgid "Tocantis"
-msgstr ""
+msgstr "टोकान्टिन्स"
 
 #. A state/province/territory in Canada
 msgid "Alberta"
@@ -2164,7 +2164,7 @@ msgstr "न्यू ब्रुन्सविक"
 
 #. A state/province/territory in Canada
 msgid "Newfoundland and Labrador"
-msgstr ""
+msgstr "न्यूफाउन्डल्याण्ड र लाब्राडोर"
 
 #. A state/province/territory in Canada
 msgid "Northwest Territories"
@@ -2181,7 +2181,7 @@ msgstr "नुनाभुट"
 #. A state/province/territory in Canada
 msgctxt "State in Canada"
 msgid "Ontario"
-msgstr ""
+msgstr "ओन्टारियो"
 
 #. A state/province/territory in Canada
 msgid "Prince Edward Island"
@@ -2190,7 +2190,7 @@ msgstr "प्रिन्स एड्वार्ड आइस्ल्या
 #. A state/province/territory in Canada
 msgctxt "State in Canada"
 msgid "Quebec"
-msgstr ""
+msgstr "क्युबेक"
 
 #. A state/province/territory in Canada
 msgid "Saskatchewan"
@@ -2207,12 +2207,12 @@ msgstr "आनहोइ"
 #. A state/province/territory in China
 msgctxt "State in China"
 msgid "Beijing"
-msgstr ""
+msgstr "बेइजिङ"
 
 #. A state/province/territory in China
 msgctxt "State in China"
 msgid "Chongqing"
-msgstr ""
+msgstr "चोङ्गक्वीङ्ग"
 
 #. A state/province/territory in China
 msgid "Fujian"
@@ -2244,11 +2244,11 @@ msgstr "होइलिङ्गजिङ्ग"
 
 #. A state/province/territory in China
 msgid "Henan"
-msgstr ""
+msgstr "हेनान"
 
 #. A state/province/territory in China
 msgid "Hubei"
-msgstr ""
+msgstr "हुबेई"
 
 #. A state/province/territory in China
 msgid "Hunan"
@@ -2260,7 +2260,7 @@ msgstr "भित्रि मङ्गोलिया"
 
 #. A state/province/territory in China
 msgid "Jiangsu"
-msgstr ""
+msgstr "जीआङ्शू"
 
 #. A state/province/territory in China
 msgid "Jilin"
@@ -2276,16 +2276,16 @@ msgstr "ज्याङ्कि"
 
 #. A state/province/territory in China
 msgid "Shandong"
-msgstr ""
+msgstr "शेडोङ्ग"
 
 #. A state/province/territory in China
 msgctxt "State in China"
 msgid "Shanghai"
-msgstr ""
+msgstr "सङ्घाई"
 
 #. A state/province/territory in China
 msgid "Shanxi"
-msgstr ""
+msgstr "शाङ्क्सी"
 
 #. A state/province/territory in China
 msgid "Sichuan"
@@ -2294,7 +2294,7 @@ msgstr "सिचुवान"
 #. A state/province/territory in China
 msgctxt "State in China"
 msgid "Tianjin"
-msgstr ""
+msgstr "टियाङ्जिन"
 
 #. A state/province/territory in China
 msgid "Xinjiang"
@@ -2325,7 +2325,7 @@ msgstr "बाभारिया"
 #. A state/province/territory in Germany
 msgctxt "State in Germany"
 msgid "Berlin"
-msgstr ""
+msgstr "बर्लिन"
 
 #. A state/province/territory in Germany
 msgid "Brandenburg"
@@ -2334,12 +2334,12 @@ msgstr "ब्रेन्डेनबर्ग"
 #. A state/province/territory in Germany
 msgctxt "State in Germany"
 msgid "Bremen"
-msgstr ""
+msgstr "ब्रेमन"
 
 #. A state/province/territory in Germany
 msgctxt "State in Germany"
 msgid "Hamburg"
-msgstr ""
+msgstr "हमबर्ग"
 
 #. A state in Germany.  The local name is "Hessen". Please
 #. use that unless you know that it has a different name in
@@ -2412,121 +2412,121 @@ msgstr ""
 
 #. A state/province/territory in Mexico
 msgid "Baja California"
-msgstr ""
+msgstr "बाह्आ क्यालिफोर्निया"
 
 #. A state/province/territory in Mexico
 msgid "Baja California Sur"
-msgstr ""
+msgstr "बाह्आ क्यालिफोर्निया सुर"
 
 #. A state/province/territory in Mexico
 msgctxt "State in Mexico"
 msgid "Campeche"
-msgstr ""
+msgstr "काम्पची"
 
 #. A state/province/territory in Mexico
 msgid "Chiapas"
-msgstr ""
+msgstr "चीयापअस"
 
 #. A state/province/territory in Mexico
 msgctxt "State in Mexico"
 msgid "Chihuahua"
-msgstr ""
+msgstr "चिहुआहुआ"
 
 #. A state/province/territory in Mexico
 msgid "Coahuila"
-msgstr ""
+msgstr "कओह्वीला"
 
 #. A state/province/territory in Mexico
 msgctxt "State in Mexico"
 msgid "Colima"
-msgstr ""
+msgstr "कोलीमा"
 
 #. A state/province/territory in Mexico
 msgctxt "State in Mexico"
 msgid "Distrito Federal"
-msgstr ""
+msgstr "डीस्ट्रीटो फेदेराल"
 
 #. A state/province/territory in Mexico
 msgctxt "State in Mexico"
 msgid "Durango"
-msgstr ""
+msgstr "डुराङ्गो"
 
 #. A state/province/territory in Mexico
 msgid "Guanajuato"
-msgstr ""
+msgstr "गुआनाग्वाटो"
 
 #. A state/province/territory in Mexico
 msgid "Guerrero"
-msgstr ""
+msgstr "ग्युरेरो"
 
 #. A state/province/territory in Mexico
 msgid "Hidalgo"
-msgstr ""
+msgstr "हीदाल्गो"
 
 #. A state/province/territory in Mexico
 msgid "Jalisco"
-msgstr ""
+msgstr "हअलिस्को"
 
 #. A state/province/territory in Mexico
 msgid "Michoacán"
-msgstr ""
+msgstr "मिचोकआन"
 
 #. A state/province/territory in Mexico
 msgid "Morelos"
-msgstr ""
+msgstr "मोरेलोस"
 
 #. A state/province/territory in Mexico
 msgid "México"
-msgstr ""
+msgstr "मेक्सीको"
 
 #. A state/province/territory in Mexico
 msgid "Nayarit"
-msgstr ""
+msgstr "नायरीट"
 
 #. A state/province/territory in Mexico
 msgid "Nuevo León"
-msgstr ""
+msgstr "नुएभो लीयोन"
 
 #. A state/province/territory in Mexico
 msgctxt "State in Mexico"
 msgid "Oaxaca"
-msgstr ""
+msgstr "ओक्साका"
 
 #. A state/province/territory in Mexico
 msgctxt "State in Mexico"
 msgid "Puebla"
-msgstr ""
+msgstr "पुएब्ला"
 
 #. A state/province/territory in Mexico
 msgctxt "State in Mexico"
 msgid "Querétaro"
-msgstr ""
+msgstr "क्वेराटारो"
 
 #. A state/province/territory in Mexico
 msgid "Quintana Roo"
-msgstr ""
+msgstr "क्वान्टाना रू"
 
 #. A state/province/territory in Mexico
 msgctxt "State in Mexico"
 msgid "San Luis Potosí"
-msgstr ""
+msgstr "सान लुइस पोटोसि"
 
 #. A state/province/territory in Mexico
 msgid "Sinaloa"
-msgstr ""
+msgstr "सीनालाओ"
 
 #. A state/province/territory in Mexico
 msgctxt "State in Mexico"
 msgid "Sonora"
-msgstr ""
+msgstr "सुनोरा"
 
 #. A state/province/territory in Mexico
 msgid "Tabasco"
-msgstr ""
+msgstr "टबास्को"
 
 #. A state/province/territory in Mexico
 msgid "Tamaulipas"
-msgstr ""
+msgstr "तामाउलिपास"
 
 #. A state/province/territory in Mexico
 msgid "Tlaxcala"
@@ -2535,16 +2535,16 @@ msgstr ""
 #. A state/province/territory in Mexico
 msgctxt "State in Mexico"
 msgid "Veracruz"
-msgstr ""
+msgstr "वेराक्रुज़"
 
 #. A state/province/territory in Mexico
 msgid "Yucatán"
-msgstr ""
+msgstr "यूकुटान"
 
 #. A state/province/territory in Mexico
 msgctxt "State in Mexico"
 msgid "Zacatecas"
-msgstr ""
+msgstr "जाकेताकस"
 
 #. A state/province/territory in United Kingdom
 msgid "East and South East England"
@@ -2621,7 +2621,7 @@ msgstr "फ्लोरिडा"
 #. A state/province/territory in United States
 msgctxt "State in United States"
 msgid "Georgia"
-msgstr ""
+msgstr "जर्जिया"
 
 #. A state/province/territory in United States
 msgid "Hawaii"
@@ -2638,7 +2638,7 @@ msgstr "इलिनोइस"
 #. A state/province/territory in United States
 msgctxt "State in United States"
 msgid "Indiana"
-msgstr ""
+msgstr "ईन्डियाना"
 
 #. A state/province/territory in United States
 msgid "Iowa"
@@ -2654,7 +2654,7 @@ msgstr "केनटक्की"
 
 #. A state/province/territory in United States
 msgid "Louisiana"
-msgstr ""
+msgstr "लुईजियाना"
 
 #. A state/province/territory in United States
 msgid "Maine"
@@ -2711,7 +2711,7 @@ msgstr "न्यू मेक्सिको"
 #. A state/province/territory in United States
 msgctxt "State in United States"
 msgid "New York"
-msgstr ""
+msgstr "न्यूयोर्क"
 
 #. A state/province/territory in United States
 msgid "North Carolina"
@@ -2772,7 +2772,7 @@ msgstr "भर्गिनिया"
 #. A state/province/territory in United States
 msgctxt "State in United States"
 msgid "Washington"
-msgstr ""
+msgstr "वाशिङ्गटन"
 
 #. A state/province/territory in United States
 msgid "West Virginia"
@@ -2785,7 +2785,7 @@ msgstr "विस्कोन्सिन"
 #. A state/province/territory in United States
 msgctxt "State in United States"
 msgid "Wyoming"
-msgstr ""
+msgstr "व्योमिङ"
 
 #. A city in Afghanistan
 msgid "Herat"
@@ -2814,7 +2814,7 @@ msgstr "एड्रार"
 #. The local name in French is "Alger".
 #.
 msgid "Algiers"
-msgstr ""
+msgstr "अल्जियर्स"
 
 #. A city in Algeria
 msgid "Annaba"
@@ -2834,7 +2834,7 @@ msgstr "बेजाइया"
 
 #. A city in Algeria
 msgid "Berriane"
-msgstr ""
+msgstr "बेरियान"
 
 #. A city in Algeria
 msgid "Biskra"
@@ -2842,7 +2842,7 @@ msgstr "बाइस्क्रा"
 
 #. A city in Algeria
 msgid "Bou Saada"
-msgstr ""
+msgstr "बउ साडा"
 
 #. A city in Algeria
 msgid "Chlef"
@@ -2854,7 +2854,7 @@ msgstr "कन्स्टेनटाइन"
 
 #. A city in Algeria
 msgid "Dar el Beida"
-msgstr ""
+msgstr "दर एल बेईदा"
 
 #. A city in Algeria
 msgid "Djanet"
@@ -2870,15 +2870,15 @@ msgstr "घार्डाइया"
 
 #. A city in Algeria
 msgid "Hassi Messaoud"
-msgstr ""
+msgstr "हास्सीमेस्साउड"
 
 #. A city in Algeria
 msgid "I-n-Amenas"
-msgstr ""
+msgstr "ई न अमेनास्"
 
 #. A city in Algeria
 msgid "I-n-Salah"
-msgstr ""
+msgstr "ई न साल्लह"
 
 #. A city in Algeria
 msgid "Illizi"
@@ -2886,7 +2886,7 @@ msgstr "इलिजि"
 
 #. A city in Algeria
 msgid "Jijel"
-msgstr ""
+msgstr "जिजेल"
 
 #. A city in Algeria
 msgid "Laghouat"
@@ -2894,7 +2894,7 @@ msgstr "ल्याघोउयाट"
 
 #. A city in Algeria
 msgid "Mascara"
-msgstr ""
+msgstr "मसकारा"
 
 #. A city in Algeria
 msgid "Oran"
@@ -2910,15 +2910,15 @@ msgstr "सेटिफ"
 
 #. A city in Algeria
 msgid "Sidi Amrane"
-msgstr ""
+msgstr "सिडि अमरइन"
 
 #. A city in Algeria
 msgid "Sidi Bel Abbes"
-msgstr ""
+msgstr "सिडि बेल अबिस"
 
 #. A city in Algeria
 msgid "Tamanrasset"
-msgstr ""
+msgstr "तामानरास्सेट"
 
 #. A city in Algeria
 msgid "Tebessa"
@@ -2950,19 +2950,19 @@ msgstr "पागो पागो"
 
 #. The capital of Anguilla
 msgid "The Valley"
-msgstr ""
+msgstr "उपत्यका"
 
 msgid "Amundsen-Scott South Pole Station"
 msgstr "एमुन्डसेन-स्कट साउथ पोल स्टेसन"
 
 #. A city in Antigua and Barbuda
 msgid "Fitches Creek"
-msgstr ""
+msgstr "फिट्चेज् क्रीक"
 
 #. The capital of Antigua and Barbuda
 msgctxt "City in Antigua and Barbuda"
 msgid "Saint John's"
-msgstr ""
+msgstr "सेन्ट जोन्स"
 
 #. The capital of Argentina
 msgid "Buenos Aires"
@@ -2979,7 +2979,7 @@ msgstr "कोरेन्टस"
 #. A city in Argentina
 msgctxt "City in Argentina"
 msgid "Córdoba"
-msgstr ""
+msgstr "करडोबा"
 
 #. A city in Argentina
 msgid "El Palomar"
@@ -2995,7 +2995,7 @@ msgstr "फोर्मोसा"
 
 #. A city in Argentina
 msgid "Mar del Plata"
-msgstr ""
+msgstr "मार देल् प्लाटा"
 
 #. A city in Argentina
 msgid "Mendoza"
@@ -3044,7 +3044,7 @@ msgstr ""
 #. A city in Argentina
 msgctxt "City in Argentina"
 msgid "San Fernando"
-msgstr ""
+msgstr "सान फर्नान्डो"
 
 #. A city in Argentina
 msgid "San Salvador de Jujuy"
@@ -3809,7 +3809,7 @@ msgstr "रियो ब्रान्को"
 #. A city in Rio de Janeiro in Brazil
 msgctxt "City in Rio de Janeiro, Brazil"
 msgid "Rio de Janeiro"
-msgstr ""
+msgstr "रियो दि जेनेरियो"
 
 #. A city in Bahia in Brazil
 msgid "Salvador"
@@ -3847,7 +3847,7 @@ msgstr "सावि लुइस"
 #. A city in São Paulo in Brazil
 msgctxt "City in São Paulo, Brazil"
 msgid "São Paulo"
-msgstr ""
+msgstr "साओ पाउलो"
 
 #. A city in Rio de Janeiro in Brazil
 msgid "São Pedro da Aldeia"
@@ -4119,7 +4119,7 @@ msgstr "बफ्यालो न्यारोज्"
 #. A city in Ontario in Canada
 msgctxt "City in Ontario, Canada"
 msgid "Burlington"
-msgstr ""
+msgstr "बर्लिङ्गटन"
 
 #. A city in British Columbia in Canada
 msgid "Burns Lake"
@@ -5146,7 +5146,7 @@ msgstr "सेन्ट जोन"
 #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
 msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada"
 msgid "Saint John's"
-msgstr ""
+msgstr "सेन्ट जोन्स"
 
 #. A city in New Brunswick in Canada
 msgid "Saint Leonard"
@@ -6000,7 +6000,7 @@ msgstr ""
 #. The local name in Spanish is "La Habana".
 #.
 msgid "Havana"
-msgstr ""
+msgstr "हवाना"
 
 #. A city in Cuba
 msgid "Holguín"
@@ -6226,7 +6226,7 @@ msgstr "अस्युत"
 #.
 msgctxt "City in Egypt"
 msgid "Cairo"
-msgstr ""
+msgstr "काएरो"
 
 #. A city in Egypt.
 #. "Luxor" is the traditional English name.
@@ -7146,7 +7146,7 @@ msgstr ""
 #.
 msgctxt "City in Greece"
 msgid "Athens"
-msgstr ""
+msgstr "एथेन्स"
 
 #. A city in Greece
 msgid "Chrysoúpolis"
@@ -9309,7 +9309,7 @@ msgstr "सान जोस डेल काबो"
 #. A city in San Luis Potosí in Mexico
 msgctxt "City in San Luis Potosí, Mexico"
 msgid "San Luis Potosí"
-msgstr ""
+msgstr "सान लुइस पोटोसि"
 
 #. A city in Tamaulipas in Mexico
 msgid "Tampico"
@@ -9342,7 +9342,7 @@ msgstr "युराउपान"
 #. A city in Veracruz in Mexico
 msgctxt "City in Veracruz, Mexico"
 msgid "Veracruz"
-msgstr ""
+msgstr "वेराक्रुज़"
 
 #. A city in Tabasco in Mexico
 msgid "Villahermosa"
@@ -9351,7 +9351,7 @@ msgstr "भिल्लाहर्मोसा"
 #. A city in Zacatecas in Mexico
 msgctxt "City in Zacatecas, Mexico"
 msgid "Zacatecas"
-msgstr ""
+msgstr "जाकेताकस"
 
 #. The capital of the Federated States of Micronesia
 msgid "Palikir"
@@ -11017,7 +11017,7 @@ msgstr "बाराजास"
 #. A city in Spain
 msgctxt "City in Spain"
 msgid "Barcelona"
-msgstr ""
+msgstr "बार्सिलोना"
 
 #. A city in Spain
 msgid "Bilbao"
@@ -11972,7 +11972,7 @@ msgstr ""
 #.
 msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
 msgid "Cambridge"
-msgstr ""
+msgstr "क्याम्ब्रिज"
 
 #. A city in Scotland in the United Kingdom
 msgid "Campbeltown"
@@ -12524,12 +12524,12 @@ msgstr "एन्डलुसिया"
 #. A city in Indiana in the United States
 msgctxt "City in Indiana, United States"
 msgid "Anderson"
-msgstr ""
+msgstr "एन्डरसन"
 
 #. A city in South Carolina in the United States
 msgctxt "City in South Carolina, United States"
 msgid "Anderson"
-msgstr ""
+msgstr "एन्डरसन"
 
 #. A city in New Jersey in the United States
 msgid "Andover"
@@ -12642,12 +12642,12 @@ msgstr "असेभिल"
 #. A city in Virginia in the United States
 msgctxt "City in Virginia, United States"
 msgid "Ashland"
-msgstr ""
+msgstr "असल्यान्ड"
 
 #. A city in Wisconsin in the United States
 msgctxt "City in Wisconsin, United States"
 msgid "Ashland"
-msgstr ""
+msgstr "असल्यान्ड"
 
 #. A city in Ohio in the United States
 msgid "Ashtabula"
@@ -12664,7 +12664,7 @@ msgstr "एस्टोरिया"
 #. A city in Georgia in the United States
 msgctxt "City in Georgia, United States"
 msgid "Athens"
-msgstr ""
+msgstr "एथेन्स"
 
 #. A city in Georgia in the United States
 msgid "Atlanta"
@@ -13088,12 +13088,12 @@ msgstr "ब्रोकेन बो"
 #. A city in Oregon in the United States
 msgctxt "City in Oregon, United States"
 msgid "Brookings"
-msgstr ""
+msgstr "ब्रोकिङ्स"
 
 #. A city in South Dakota in the United States
 msgctxt "City in South Dakota, United States"
 msgid "Brookings"
-msgstr ""
+msgstr "ब्रोकिङ्स"
 
 #. A city in Florida in the United States
 msgid "Brooksville"
@@ -13140,22 +13140,22 @@ msgstr "बक्ल्यान्ड"
 #. A city in Minnesota in the United States
 msgctxt "City in Minnesota, United States"
 msgid "Buffalo"
-msgstr ""
+msgstr "बफ्यालो"
 
 #. A city in New York in the United States
 msgctxt "City in New York, United States"
 msgid "Buffalo"
-msgstr ""
+msgstr "बफ्यालो"
 
 #. A city in South Dakota in the United States
 msgctxt "City in South Dakota, United States"
 msgid "Buffalo"
-msgstr ""
+msgstr "बफ्यालो"
 
 #. A city in Wyoming in the United States
 msgctxt "City in Wyoming, United States"
 msgid "Buffalo"
-msgstr ""
+msgstr "बफ्यालो"
 
 #. A city in Arizona in the United States
 msgid "Bullhead City"
@@ -13172,32 +13172,32 @@ msgstr "बर्ले"
 #. A city in Colorado in the United States
 msgctxt "City in Colorado, United States"
 msgid "Burlington"
-msgstr ""
+msgstr "बर्लिङ्गटन"
 
 #. A city in Iowa in the United States
 msgctxt "City in Iowa, United States"
 msgid "Burlington"
-msgstr ""
+msgstr "बर्लिङ्गटन"
 
 #. A city in North Carolina in the United States
 msgctxt "City in North Carolina, United States"
 msgid "Burlington"
-msgstr ""
+msgstr "बर्लिङ्गटन"
 
 #. A city in Vermont in the United States
 msgctxt "City in Vermont, United States"
 msgid "Burlington"
-msgstr ""
+msgstr "बर्लिङ्गटन"
 
 #. A city in Washington in the United States
 msgctxt "City in Washington, United States"
 msgid "Burlington"
-msgstr ""
+msgstr "बर्लिङ्गटन"
 
 #. A city in Wisconsin in the United States
 msgctxt "City in Wisconsin, United States"
 msgid "Burlington"
-msgstr ""
+msgstr "बर्लिङ्गटन"
 
 #. A city in Texas in the United States
 msgid "Burnet"
@@ -13226,22 +13226,22 @@ msgstr "क्याहोकिया"
 #. A city in Illinois in the United States
 msgctxt "City in Illinois, United States"
 msgid "Cairo"
-msgstr ""
+msgstr "काएरो"
 
 #. A city in Idaho in the United States
 msgctxt "City in Idaho, United States"
 msgid "Caldwell"
-msgstr ""
+msgstr "काल्ड्वेल"
 
 #. A city in New Jersey in the United States
 msgctxt "City in New Jersey, United States"
 msgid "Caldwell"
-msgstr ""
+msgstr "काल्ड्वेल"
 
 #. A city in Texas in the United States
 msgctxt "City in Texas, United States"
 msgid "Caldwell"
-msgstr ""
+msgstr "काल्ड्वेल"
 
 #. A city in California in the United States
 msgid "Camarillo"
@@ -13250,12 +13250,12 @@ msgstr "क्यामारिल्लो"
 #. A city in Massachusetts in the United States
 msgctxt "City in Massachusetts, United States"
 msgid "Cambridge"
-msgstr ""
+msgstr "क्याम्ब्रिज"
 
 #. A city in Minnesota in the United States
 msgctxt "City in Minnesota, United States"
 msgid "Cambridge"
-msgstr ""
+msgstr "क्याम्ब्रिज"
 
 #. A city in Arkansas in the United States
 msgid "Camden"
@@ -13872,7 +13872,7 @@ msgstr "डेटोना बिच"
 
 #. A city in Arkansas in the United States
 msgid "De Queen"
-msgstr "De क्वीन"
+msgstr "डी क्वीन"
 
 #. A city in Illinois in the United States
 msgid "DeKalb"
@@ -13943,7 +13943,7 @@ msgstr "डेनभर"
 
 #. A city in Iowa in the United States
 msgid "Des Moines"
-msgstr "Des मोइन्स"
+msgstr "डे मोइन्स"
 
 #. A city in Florida in the United States
 msgid "Destin"
@@ -15240,7 +15240,7 @@ msgstr "निरभर्ता"
 #. A city in Pennsylvania in the United States
 msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
 msgid "Indiana"
-msgstr ""
+msgstr "ईन्डियाना"
 
 #. A city in Indiana in the United States
 msgid "Indianapolis"
@@ -16715,7 +16715,7 @@ msgstr "न्यू अल्म"
 #. A city in New York in the United States
 msgctxt "City in New York, United States"
 msgid "New York"
-msgstr ""
+msgstr "न्यूयोर्क"
 
 #. A city in New Jersey in the United States
 msgctxt "City in New Jersey, United States"
@@ -18166,7 +18166,7 @@ msgstr "सोमरभिल"
 #. A city in Texas in the United States
 msgctxt "City in Texas, United States"
 msgid "Sonora"
-msgstr ""
+msgstr "सुनोरा"
 
 #. A city in Indiana in the United States
 msgid "South Bend"
@@ -18789,22 +18789,22 @@ msgstr "वासेका"
 #. The capital of the United States
 msgctxt "City in District of Columbia, United States"
 msgid "Washington"
-msgstr ""
+msgstr "वाशिङ्गटन"
 
 #. A city in Iowa in the United States
 msgctxt "City in Iowa, United States"
 msgid "Washington"
-msgstr ""
+msgstr "वाशिङ्गटन"
 
 #. A city in North Carolina in the United States
 msgctxt "City in North Carolina, United States"
 msgid "Washington"
-msgstr ""
+msgstr "वाशिङ्गटन"
 
 #. A city in Pennsylvania in the United States
 msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
 msgid "Washington"
-msgstr ""
+msgstr "वाशिङ्गटन"
 
 #. A city in Alaska in the United States
 msgid "Wasilla"
@@ -19120,7 +19120,7 @@ msgstr "र्वाङ्गेल"
 #. A city in Wyoming in the United States
 msgctxt "City in Wyoming, United States"
 msgid "Wyoming"
-msgstr ""
+msgstr "व्योमिङ"
 
 #. A city in Washington in the United States
 msgid "Yakima"
@@ -19223,7 +19223,7 @@ msgstr "अकारिगुवा"
 #. A city in Venezuela
 msgctxt "City in Venezuela"
 msgid "Barcelona"
-msgstr ""
+msgstr "बार्सिलोना"
 
 #. A city in Venezuela
 msgid "Barinas"
@@ -19325,7 +19325,7 @@ msgstr "सान फेलिप"
 #. A city in Venezuela
 msgctxt "City in Venezuela"
 msgid "San Fernando"
-msgstr ""
+msgstr "सान फर्नान्डो"
 
 #. A city in Venezuela
 msgid "San Juan de los Morros"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]