[gnome-todo] Updated Lithuanian translation
- From: Aurimas Černius <aurimasc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-todo] Updated Lithuanian translation
- Date: Mon, 24 Jul 2017 20:28:19 +0000 (UTC)
commit 813e80855ec574876114f74119703b9b6acd923d
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date: Mon Jul 24 23:28:07 2017 +0300
Updated Lithuanian translation
po/lt.po | 182 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 102 insertions(+), 80 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 3d40ab4..ceeeb5c 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-todo master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"todo&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-24 15:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-24 22:56+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-14 02:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-24 23:27+0300\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
"Language: lt\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in:7
#: data/org.gnome.Todo.desktop.in:3 src/gtd-application.c:152
-#: src/gtd-application.c:178 src/gtd-window.c:940
+#: src/gtd-application.c:178 src/gtd-window.c:950 src/gtd-window.c:985
msgid "To Do"
msgstr "Darbai"
@@ -40,7 +40,6 @@ msgstr ""
"užduočių tiekėjus."
#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in:24
-#| msgid "GNOME To Do with the Dark theme variant"
msgid "GNOME To Do with the dark theme variant"
msgstr "GNOME Darbai su tamsiu temos variantu"
@@ -157,7 +156,7 @@ msgctxt "taskdate"
msgid "None"
msgstr "Nėra"
-#: data/ui/edit-pane.ui:94 plugins/eds/edit-pane.ui:43 src/gtd-window.c:542
+#: data/ui/edit-pane.ui:94 plugins/eds/edit-pane.ui:43 src/gtd-window.c:546
msgid "Details"
msgstr "Detali informacija"
@@ -211,7 +210,6 @@ msgid "Welcome"
msgstr "Sveiki"
#: data/ui/initial-setup.ui:40
-#| msgid "Login to online accounts to access your tasks"
msgid "Log in to online accounts to access your tasks"
msgstr "Prisijunkite prie internetinių paskyrų savo užduotims pasiekti"
@@ -346,7 +344,6 @@ msgid "Run To Do automatically when you log in"
msgstr "Automatiškai paleisti Darbus prisijungiant"
#: plugins/background/ui/preferences.ui:122
-#| msgid "Notification message"
msgid "Show Notifications"
msgstr "Rodyti pranešimus"
@@ -374,55 +371,55 @@ msgstr "Ištrinti"
msgid "Error loading GNOME Online Accounts"
msgstr "Klaida įkeliant GNOME internetines paskyras"
-#: plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:272
+#: plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:274
msgid "Error loading Evolution-Data-Server backend"
msgstr "Klaida įkeliant Evolution-Data-Server vidinę pusę"
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:132 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:136
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:136 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:140
msgid "Error fetching tasks from list"
msgstr "Klaida gaunant užduotis iš sąrašo"
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:168 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:173
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:174 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:179
msgid "Failed to connect to task list"
msgstr "Nepavyko prisijungti prie užduočių sąrašo šaltinio"
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:219
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:227
msgid "Task list source successfully connected"
msgstr "Užduočių sąrašo šaltinis sėkmingai prijungtas"
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:328
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:336
msgid "Failed to prompt for credentials"
msgstr "Nepavyko paprašyti įgaliojimų"
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:351
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:359
msgid "Failed to prompt for credentials for"
msgstr "Nepavyko paprašyti įgaliojimų"
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:405
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:413
msgid "Authentication failure"
msgstr "Tapatybės patvirtinimo klaida"
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:479
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:487
msgid "Error loading task manager"
msgstr "Klaida, įkeliant užduoties tvarkytuvę"
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:583 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:591
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:573 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:581
msgid "Error creating task"
msgstr "Klaida kuriant užduotį"
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:631 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:635
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:623 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:627
msgid "Error updating task"
msgstr "Klaida atnaujinant užduotį"
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:667 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:671
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:661 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:665
msgid "Error removing task"
msgstr "Klaida šalinant užduotį"
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:695 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:699
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:691 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:695
msgid "Error creating task list"
msgstr "Klaida kuriant užduočių sąrašą"
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:718 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:722
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:716 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:720
msgid "Error removing task list"
msgstr "Klaida pašalinant užduočių sąrašą"
@@ -443,12 +440,12 @@ msgstr "Šiame kompiuteryje"
msgid "Error creating new task list"
msgstr "Klaida kuriant naują užduočių sąrašą"
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:102 src/gtd-edit-pane.c:217
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:93 src/gtd-edit-pane.c:217
#: src/gtd-task-row.c:374
msgid "No date set"
msgstr "Data nenustatyta"
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:108 src/gtd-task-row.c:352
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:101 src/gtd-task-row.c:352
#, c-format
msgid "Yesterday"
msgid_plural "%d days ago"
@@ -457,26 +454,26 @@ msgstr[1] "Prieš %d dienas"
msgstr[2] "Prieš %d dienų"
#. Setup a title
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:112
-#: plugins/score/score/__init__.py:95 plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:135
-#: plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:140
-#: plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:274 src/gtd-task-row.c:344
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:105
+#: plugins/score/score/__init__.py:95 plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:132
+#: plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:137
+#: plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:271 src/gtd-task-row.c:344
msgid "Today"
msgstr "Šiandien"
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:116 src/gtd-task-row.c:348
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:109 src/gtd-task-row.c:348
msgid "Tomorrow"
msgstr "Rytoj"
#. Setup a title
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:366
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:371
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:508
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:365
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:370
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:507
msgid "Scheduled"
msgstr "Suplanuota"
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:513
-#: plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:279
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:512
+#: plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:276
#: plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:52
#: src/views/gtd-list-selector-panel.c:716
msgid "Clear completed tasks…"
@@ -486,80 +483,93 @@ msgstr "Slėpti užbaigtas užduotis…"
msgid "No task completed today"
msgstr "Nėra šiandien baigtų užduočių"
-#: plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:92
-#: plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:153
-#: plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:197
-#: plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:298
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:103
+#| msgid "Todo.txt"
+msgid "Todoist"
+msgstr "Todoist"
+
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:183
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:415
+#| msgid "Error loading task manager"
+msgid "Error loading Todoist tasks"
+msgstr "Klaida, įkeliant Todoist užduotis"
+
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:198
+msgid "Error fetching Todoist account key"
+msgstr "Klaida gaunant Todoist paskyros raktą"
+
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:199
+#| msgid "Please make sure the date in Todo.txt is valid."
+msgid "Please ensure that Todoist account is correctly configured."
+msgstr "Įsitikinkite, kad Todoist paskyra yra teisingai sukonfigūruota."
+
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:412
+#, c-format
+msgid "Bad status code (%d) received. Please check your connection."
+msgstr "Gautas neteisingas būsenos kodas (%d). Patikrinkite savo ryšį."
+
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:768
+#, c-format
+msgid "Todoist: %s"
+msgstr "Todoist: %s"
+
+#: plugins/todoist/ui/preferences.ui:80
+#| msgid "No tasks found"
+msgid "No Todoist accounts found"
+msgstr "Nerasta Todoist paskyrų"
+
+#: plugins/todoist/ui/preferences.ui:89
+msgid "Add a Todoist account"
+msgstr "Pridėti Todoist paskyrą"
+
+#: plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:142
+#: plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:183
msgid "Cannot create Todo.txt file"
msgstr "Nepavyko sukurti Todo.txt failo"
-#: plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:119
-msgid "Error while opening the file monitor. Todo.txt will not be monitored"
-msgstr "Klaida atveriant failų stebyklę. Todo.txt nebus stebimas"
-
-#: plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:406
+#: plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:307
msgid "Select a Todo.txt-formatted file:"
msgstr "Pasirinkite Todo.txt formato failą:"
-#: plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:407
+#: plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:308
msgid "Select a file"
msgstr "Pasirinkite failą"
-#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:77
+#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:75
msgid "Todo.txt"
msgstr "Todo.txt"
-#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:83
+#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:81
msgid "On the Todo.txt file"
msgstr "Todo.txt faile"
-#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:130
-#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:134
+#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:112
+#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:116
msgid "Error while opening Todo.txt"
msgstr "Klaida atveriant Todo.txt"
-#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:316
-#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:320
+#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:263
+#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:267
msgid "Error while reading a line from Todo.txt"
msgstr "Klaida skaitant eilutę iš Todo.txt"
-#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:402
-#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:406
-msgid "Error while adding a task to Todo.txt"
-msgstr "Klaida pridedant užduotį į Todo.txt"
-
-#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:490
-#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:494
-#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:624
-#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:628
-#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:805
-#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:809
-msgid "Error while reading tasks from Todo.txt"
-msgstr "Klaida skaitant užduotis iš Todo.txt"
-
-#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:720
-#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:724
-msgid "Error while creating a Todo.txt list"
-msgstr "Klaida kuriant Todo.txt sąrašą"
-
-#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:941
-#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:945
-msgid "Error while reading task lists from Todo.txt"
-msgstr "Klaida skaitant užduočių sąrašus iš Todo.txt"
-
-#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:345
+#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:384
+msgid "Error while opening the file monitor. Todo.txt will not be monitored"
+msgstr "Klaida atveriant failų stebyklę. Todo.txt nebus stebimas"
+
+#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:309
msgid "Incorrect date"
msgstr "Neteisinga data"
-#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:346
+#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:310
msgid "Please make sure the date in Todo.txt is valid."
msgstr "Įsitikinkite, kad data Todo.txt faile yra teisinga."
-#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:375
+#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:341
msgid "Unrecognized token in a Todo.txt line"
msgstr "Neatpažinta leksema Todo.txt eilutėje"
-#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:376
+#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:342
msgid ""
"To Do cannot recognize some tags in your Todo.txt file. Some tasks may not "
"be loaded"
@@ -567,11 +577,11 @@ msgstr ""
"Darbai negali atpažinti kai kurių žymų jūsų Todo.txt faile. Dalis užduočių "
"nebus įkeltos"
-#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:385
+#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:353
msgid "No task list found for some tasks"
msgstr "Kai kurioms užduotims nerasti užduočių sąrašai"
-#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:386
+#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:354
msgid ""
"Some of the tasks in your Todo.txt file do not have a task list. To Do "
"supports tasks with a task list. Please add a list to all your tasks"
@@ -695,11 +705,11 @@ msgstr "Užduotis <b>%s</b> pašalinta"
msgid "Undo"
msgstr "Atšaukti"
-#: src/gtd-window.c:808
+#: src/gtd-window.c:818
msgid "Loading your task lists…"
msgstr "Įkeliami jūsų užduočių sąrašai…"
-#: src/gtd-window.c:934
+#: src/gtd-window.c:944
msgid "Click a task list to select"
msgstr "Spauskite ant užduoties jai pažymėti"
@@ -723,6 +733,18 @@ msgstr "Pašalinus, užduočių sąrašų nebebus galima atgauti."
msgid "Remove task lists"
msgstr "Pašalinti užduočių sąrašus"
+#~ msgid "Error while adding a task to Todo.txt"
+#~ msgstr "Klaida pridedant užduotį į Todo.txt"
+
+#~ msgid "Error while reading tasks from Todo.txt"
+#~ msgstr "Klaida skaitant užduotis iš Todo.txt"
+
+#~ msgid "Error while creating a Todo.txt list"
+#~ msgstr "Klaida kuriant Todo.txt sąrašą"
+
+#~ msgid "Error while reading task lists from Todo.txt"
+#~ msgstr "Klaida skaitant užduočių sąrašus iš Todo.txt"
+
#~ msgid "Change default storage location…"
#~ msgstr "Keisti numatytąją saugyklos vietą…"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]