[gnome-music] Update Turkish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-music] Update Turkish translation
- Date: Sat, 22 Jul 2017 12:04:50 +0000 (UTC)
commit 5214cf4cbbbe3ab6c261c69440562e269f985e27
Author: Furkan Tokaç <developmentft gmail com>
Date: Sat Jul 22 12:04:41 2017 +0000
Update Turkish translation
po/tr.po | 166 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 93 insertions(+), 73 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 8bf0a10..4a8d196 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -2,29 +2,49 @@
# Copyright (C) 2013 gnome-music's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-music package.
#
-# Emin Tufan Çetin <etcetin gmail con>, 2013.
# Gökhan Gurbetoğlu <ggurbet gmail com>, 2014, 2015.
# Necdet Yücel <necdetyucel gmail com>, 2014, 2015.
# Muhammet Kara <muhammetk gmail com>, 2013, 2014, 2015.
# Osman Karagöz <osmank3 gmail com>, 2017.
+# Furkan Tokaç <developmentft gmail com>, 2017.
+# Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>, 2013, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-music master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"music&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-24 13:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-27 00:08+0300\n"
-"Last-Translator: Osman Karagöz <osmank3 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-29 18:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-15 08:50+0300\n"
+"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>\n"
"Language-Team: Türkçe <gnome-turk gnome org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1433363480.000000\n"
+#: ../data/org.gnome.Music.desktop.in.h:1 ../gnomemusic/application.py:53
+#: ../gnomemusic/application.py:101 ../gnomemusic/toolbar.py:90
+#: ../gnomemusic/window.py:68 ../data/AboutDialog.ui.in.h:1
+msgid "Music"
+msgstr "Müzik"
+
+#: ../data/org.gnome.Music.desktop.in.h:2
+msgid "Music Player"
+msgstr "Müzik Çalar"
+
+#: ../data/org.gnome.Music.desktop.in.h:3
+#: ../data/gnome-music.appdata.xml.in.h:2
+msgid "Play and organize your music collection"
+msgstr "Müzik koleksiyonunuzu çalın ve yönetin"
+
+#: ../data/org.gnome.Music.desktop.in.h:4
+msgid "Music;Player;"
+msgstr "Müzik;Çalıcı;"
+
#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:1
msgid "Window size"
msgstr "Pencere boyutu"
@@ -85,11 +105,11 @@ msgstr "Çalma bildirimlerini etkinleştirir veya devre dışı bırakır"
#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:14
msgid "Enable ReplayGain"
-msgstr "ReplayGain'i Etkinleştir"
+msgstr "ReplayGain’i etkinleştir"
#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:15
msgid "Enables or disables ReplayGain for albums"
-msgstr "Albümler için ReplayGain'i etkinleştirir ya da devre dışı bırakır"
+msgstr "Albümler için ReplayGain’i etkinleştirir ya da devre dışı bırakır"
#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:16
msgid "Inital state has been displayed"
@@ -99,41 +119,23 @@ msgstr "İlk durum görüntülendi"
msgid "Set to true when initial state has been displayed"
msgstr "İlk durum görüntülendiğinde doğru olarak ayarla"
-#: ../data/gnome-music.desktop.in.h:1 ../gnomemusic/application.py:55
-#: ../gnomemusic/application.py:107 ../gnomemusic/toolbar.py:90
-#: ../gnomemusic/window.py:68 ../data/AboutDialog.ui.in.h:1
-msgid "Music"
-msgstr "Müzik"
-
-#: ../data/gnome-music.desktop.in.h:2
-msgid "Music Player"
-msgstr "Müzik Çalar"
-
-#: ../data/gnome-music.desktop.in.h:3 ../data/gnome-music.appdata.xml.in.h:2
-msgid "Play and organize your music collection"
-msgstr "Müzik koleksiyonunuzu çalın ve yönetin"
-
-#: ../data/gnome-music.desktop.in.h:4
-msgid "Music;Player;"
-msgstr "Müzik;Çalıcı;"
-
#: ../data/gnome-music.appdata.xml.in.h:1
msgid "GNOME Music"
msgstr "GNOME Müzik"
#: ../data/gnome-music.appdata.xml.in.h:3
msgid "Music is the new GNOME music playing application."
-msgstr "Müzik, GNOME'un yeni müzik çalma uygulamasıdır."
+msgstr "Müzik, GNOME’un yeni müzik çalma uygulamasıdır."
#: ../gnomemusic/notification.py:55 ../data/PlayerToolbar.ui.h:6
msgid "Previous"
msgstr "Önceki"
-#: ../gnomemusic/notification.py:58 ../gnomemusic/player.py:559
+#: ../gnomemusic/notification.py:58 ../gnomemusic/player.py:558
msgid "Pause"
msgstr "Duraklat"
-#: ../gnomemusic/notification.py:61 ../gnomemusic/player.py:562
+#: ../gnomemusic/notification.py:61 ../gnomemusic/player.py:561
#: ../data/PlayerToolbar.ui.h:7
msgid "Play"
msgstr "Çal"
@@ -142,33 +144,33 @@ msgstr "Çal"
msgid "Next"
msgstr "Sonraki"
-#: ../gnomemusic/player.py:1130
+#: ../gnomemusic/player.py:1167
msgid "Unable to play the file"
msgstr "Dosya çalınamıyor"
#. TRANSLATORS: this is a button to launch a codec installer.
#. %s will be replaced with the software installer's name, e.g.
#. 'Software' in case of gnome-software.
-#: ../gnomemusic/player.py:1135
+#: ../gnomemusic/player.py:1172
#, python-format
msgid "_Find in %s"
msgstr "%s içinde _ara"
#. TRANSLATORS: separator for a list of codecs
-#: ../gnomemusic/player.py:1145
+#: ../gnomemusic/player.py:1182
msgid " and "
msgstr " ve "
#. TRANSLATORS: separator for a list of codecs
-#: ../gnomemusic/player.py:1148
+#: ../gnomemusic/player.py:1185
msgid ", "
msgstr ", "
-#: ../gnomemusic/player.py:1149
+#: ../gnomemusic/player.py:1186
#, python-format
msgid "%s is required to play the file, but is not installed."
msgid_plural "%s are required to play the file, but are not installed."
-msgstr[0] "gerekli olan %s kurulmamış"
+msgstr[0] "Dosyayı çalmak için gerekli olan %s kurulmamış"
#. TRANSLATORS: this is a playlist name
#: ../gnomemusic/playlists.py:59
@@ -204,7 +206,7 @@ msgstr "En Sevdiğiniz Şarkılar"
#. common one should appear first, the least common one last.
#: ../gnomemusic/query.py:90
msgid "the|a|an"
-msgstr ""
+msgstr "the|a|an"
#: ../gnomemusic/searchbar.py:63 ../gnomemusic/searchbar.py:111
msgid "All"
@@ -246,24 +248,22 @@ msgstr "Bilinmeyen Sanatçı"
msgid "Untitled"
msgstr "Başlıksız"
-#: ../gnomemusic/views/albumsview.py:44 ../gnomemusic/views/searchview.py:452
+#: ../gnomemusic/views/albumsview.py:44 ../gnomemusic/views/searchview.py:454
msgid "Albums"
msgstr "Albümler"
-#: ../gnomemusic/views/artistsview.py:52 ../gnomemusic/views/searchview.py:453
+#: ../gnomemusic/views/artistsview.py:52 ../gnomemusic/views/searchview.py:455
msgid "Artists"
msgstr "Sanatçılar"
-#: ../gnomemusic/views/baseview.py:193 ../gnomemusic/widgets/albumwidget.py:197
-#: ../gnomemusic/widgets/artistalbumswidget.py:207
-#, python-format
-msgid "Selected %d item"
-msgid_plural "Selected %d items"
-msgstr[0] "%d öge seçildi"
+#: ../gnomemusic/views/baseview.py:196
+msgid "Selected {} item"
+msgid_plural "Selected {} items"
+msgstr[0] "{} öge seçildi"
-#: ../gnomemusic/views/baseview.py:195 ../gnomemusic/views/baseview.py:299
-#: ../gnomemusic/widgets/albumwidget.py:201
-#: ../gnomemusic/widgets/artistalbumswidget.py:209 ../data/headerbar.ui.h:3
+#: ../gnomemusic/views/baseview.py:201 ../gnomemusic/views/baseview.py:303
+#: ../gnomemusic/widgets/albumwidget.py:198
+#: ../gnomemusic/widgets/artistalbumswidget.py:232 ../data/headerbar.ui.h:3
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Seçmek için ögelere tıklayın"
@@ -279,44 +279,51 @@ msgstr "Farklı bir arama deneyin"
msgid "Hey DJ"
msgstr "Hey DJ"
-#: ../gnomemusic/views/playlistview.py:51 ../gnomemusic/views/searchview.py:455
+#: ../gnomemusic/views/playlistview.py:58 ../gnomemusic/views/searchview.py:457
msgid "Playlists"
msgstr "Çalma listeleri"
-#: ../gnomemusic/views/playlistview.py:408
+#: ../gnomemusic/views/playlistview.py:420
#, python-format
msgid "%d Song"
msgid_plural "%d Songs"
msgstr[0] "%d Şarkı"
-#: ../gnomemusic/views/searchview.py:454 ../gnomemusic/views/songsview.py:52
+#: ../gnomemusic/views/searchview.py:456 ../gnomemusic/views/songsview.py:52
msgid "Songs"
msgstr "Şarkılar"
-#: ../gnomemusic/widgets/albumwidget.py:294
-#: ../gnomemusic/widgets/albumwidget.py:348
+#: ../gnomemusic/widgets/albumwidget.py:194
+#: ../gnomemusic/widgets/artistalbumswidget.py:228
+#, python-format
+msgid "Selected %d item"
+msgid_plural "Selected %d items"
+msgstr[0] "%d öge seçildi"
+
+#: ../gnomemusic/widgets/albumwidget.py:291
+#: ../gnomemusic/widgets/albumwidget.py:345
#, python-format
msgid "%d min"
msgstr "%d dk"
-#: ../gnomemusic/widgets/disclistboxwidget.py:192
+#: ../gnomemusic/widgets/disclistboxwidget.py:189
msgid "Disc {}"
msgstr "Disk {}"
-#: ../gnomemusic/window.py:128
+#: ../gnomemusic/window.py:125
msgid "Loading"
msgstr "Yükleniyor"
#. Undo button
-#: ../gnomemusic/window.py:183
+#: ../gnomemusic/window.py:162
msgid "_Undo"
msgstr "_Geri Al"
-#: ../gnomemusic/window.py:342
+#: ../gnomemusic/window.py:314
msgid "Empty"
msgstr "Boş"
-#: ../gnomemusic/window.py:419
+#: ../gnomemusic/window.py:390
msgid "Playlist {} removed"
msgstr "{} çalma listesi kaldırıldı"
@@ -368,13 +375,13 @@ msgstr ""
"GARANTİSİ YOKTUR; aynı zamanda BİR AMACA UYGUNLUĞU ya da SATILABİLİRLİĞİ "
"garanti etmez. Daha fazla ayrıntı için GNU Genel Kamu Lisansına bakınız.\n"
"\n"
-"GNU Genel Kamu Lisansı'nın bir kopyasını GNOME Müzik ile almış olmalısınız; "
+"GNU Genel Kamu Lisansı’nın bir kopyasını GNOME Müzik ile almış olmalısınız; "
"eğer almadıysanız Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth "
"Floor, Boston, MA 02110-1301 USA adresine yazın.\n"
"\n"
"GNOME Müzik yazarları GPL uyumlu olmayan GStreamer eklentilerinin GStreamer "
"ve GNOME Müzik ile birlikte kullanılmasına ve dağıtılmasına izin "
-"vermektedirler. Bu izin GNOME Müzik'in lisansı olan GPL lisansının üzerinde "
+"vermektedirler. Bu izin GNOME Müzik’in lisansı olan GPL lisansının üzerinde "
"ve onu kapsayıcı olarak verilmektedir. Eğer bu kodu değiştirirseniz zorunlu "
"olmamakla birlikte bu genişletmeyi kendi kodunuza uygulayabilirsiniz. Bunu "
"yapmak istemezseniz kendi sürümünüzden bu istisna ifadesini "
@@ -384,7 +391,7 @@ msgstr ""
#: ../data/AlbumWidget.ui.h:1
msgid "Released"
-msgstr "Yayınlandı"
+msgstr "Yayımlandı"
#: ../data/AlbumWidget.ui.h:2
msgid "Running Length"
@@ -422,7 +429,7 @@ msgstr "Ara"
msgid "Select"
msgstr "Seç"
-#: ../data/headerbar.ui.h:6 ../data/PlaylistDialog.ui.h:1
+#: ../data/headerbar.ui.h:6 ../data/PlaylistDialog.ui.h:6
msgid "_Cancel"
msgstr "_Vazgeç"
@@ -478,12 +485,12 @@ msgstr "Önceki şarkı"
#: ../data/help-overlay.ui.h:10
msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle repeat"
-msgstr "Tekrarlamayı değiştir"
+msgstr "Tekrarlamayı aç/kapa"
#: ../data/help-overlay.ui.h:11
msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle shuffle"
-msgstr "Karıştırmayı değiştir"
+msgstr "Karıştırmayı aç/kapa"
#: ../data/help-overlay.ui.h:12
msgctxt "shortcut window"
@@ -493,27 +500,27 @@ msgstr "Gezinme"
#: ../data/help-overlay.ui.h:13
msgctxt "shortcut window"
msgid "Go to Albums"
-msgstr "Albümlere Git"
+msgstr "Albümlere git"
#: ../data/help-overlay.ui.h:14
msgctxt "shortcut window"
msgid "Go to Artists"
-msgstr "Sanatçılara Git"
+msgstr "Sanatçılara git"
#: ../data/help-overlay.ui.h:15
msgctxt "shortcut window"
msgid "Go to Songs"
-msgstr "Şarkılara Git"
+msgstr "Şarkılara git"
#: ../data/help-overlay.ui.h:16
msgctxt "shortcut window"
msgid "Go to Playlists"
-msgstr "Çalma Listelerine Git"
+msgstr "Çalma Listelerine git"
#: ../data/help-overlay.ui.h:17
msgctxt "shortcut window"
msgid "Go back"
-msgstr "Geri Git"
+msgstr "Geri git"
#: ../data/NoMusic.ui.h:1
msgid "No music found"
@@ -554,14 +561,30 @@ msgstr "_Sil"
msgid "Playlist Name"
msgstr "Çalma Listesi Adı"
+#: ../data/PlaylistDialog.ui.h:1
+msgid "Enter a name for your first playlist"
+msgstr "İlk çalma listeniz için bir ad girin"
+
#: ../data/PlaylistDialog.ui.h:2
-msgid "_Add"
-msgstr "_Ekle"
+msgid "C_reate"
+msgstr "Oluştu_r"
#: ../data/PlaylistDialog.ui.h:3
msgid "New Playlist"
msgstr "Yeni Çalma Listesi"
+#: ../data/PlaylistDialog.ui.h:4
+msgid "Add"
+msgstr "Ekle"
+
+#: ../data/PlaylistDialog.ui.h:5
+msgid "Select Playlist"
+msgstr "Çalma Listesi Seç"
+
+#: ../data/PlaylistDialog.ui.h:7
+msgid "_Add"
+msgstr "_Ekle"
+
#: ../data/SelectionToolbar.ui.h:1
msgid "_Add to Playlist"
msgstr "Ç_alma Listesine Ekle"
@@ -596,6 +619,3 @@ msgstr "Çalma Listesinden Kaldı_r"
#~ msgid "All Artists"
#~ msgstr "Tüm Sanatçılar"
-
-#~ msgid "Select Playlist"
-#~ msgstr "Çalma Listesi Seç"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]