[brasero] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [brasero] Updated Slovenian translation
- Date: Fri, 21 Jul 2017 13:57:36 +0000 (UTC)
commit 6e2d7864b88c59b31d8500b133ab7212199c6694
Author: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>
Date: Fri Jul 21 15:57:22 2017 +0200
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 96 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 46 insertions(+), 50 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index c1f978b..4391d19 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -3,25 +3,25 @@
# This file is distributed under the same license as the brasero package.
#
# Matic Žgur <mr zgur gmail com>, 2006.
-# Matej Urbančič <mateju svn gnome org>, 2007-2013.
+# Matej Urbančič <mateju svn gnome org>, 2007-2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: brasero master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=brasero&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-28 16:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-31 21:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-06 16:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-06 16:34+0200\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
-"Language: sl\n"
+"Language: sl_SI\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.1\n"
#: ../data/brasero.appdata.xml.in.h:1
msgid ""
@@ -75,10 +75,14 @@ msgid "Burn an Image File"
msgstr "Zapiši datoteko odtisa"
#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:8
+msgid "Copy a Disc"
+msgstr "Kopiraj disk"
+
+#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:9
msgid "Create an Audio Project"
msgstr "Ustvari zvočni projekt"
-#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:9
+#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:10
msgid "Create a Video Project"
msgstr "Ustvari video projekt"
@@ -415,24 +419,21 @@ msgstr "Na disku ni dovolj prostora"
#. Translators: %s is the name of a missing application
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1708
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1187
-#: ../src/brasero-project.c:1385
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1187 ../src/brasero-project.c:1385
#, c-format
msgid "%s (application)"
msgstr "%s (program)"
#. Translators: %s is the name of a missing library
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1714
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1193
-#: ../src/brasero-project.c:1391
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1193 ../src/brasero-project.c:1391
#, c-format
msgid "%s (library)"
msgstr "%s (knjižnica)"
#. Translators: %s is the name of a missing GStreamer plugin
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1719
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1198
-#: ../src/brasero-project.c:1396
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1198 ../src/brasero-project.c:1396
#, c-format
msgid "%s (GStreamer plugin)"
msgstr "%s (vstavek Gstreamer)"
@@ -462,18 +463,17 @@ msgstr "Ni mogoče najti zapisa začasnega odtisa"
#. * disc) where a file from any source will be added
#. * ("grafted")
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2846
-#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:66
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1219 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1228
+#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:66 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1219
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1228
#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:302
#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:218
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:368
-#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:129 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:370
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:725 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:837
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:852 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:835
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:368 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:129
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:370 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:725
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:837 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:852
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:835
#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:850
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:368
-#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:130 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:380
-#: ../src/brasero-app.c:786
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:368 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:130
+#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:380 ../src/brasero-app.c:786
#, c-format
msgid "An internal error occurred"
msgstr "Prišlo je do notranje napake"
@@ -1194,8 +1194,7 @@ msgid "Please insert a disc that is not copy protected."
msgstr "Vstavite disk, ki ni zaščiten pred zapisovanjem."
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:533
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1235
-#: ../src/brasero-project.c:1445
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1235 ../src/brasero-project.c:1445
msgid "All required applications and libraries are not installed."
msgstr "Vsi zahtevani programi in paketi niso nameščeni."
@@ -1256,8 +1255,7 @@ msgstr "Nastavitve zapisovanje"
msgid "Video Options"
msgstr "Možnosti videa"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:795
-#: ../src/brasero-data-disc.c:613
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:795 ../src/brasero-data-disc.c:613
msgid ""
"Do you want to create a disc from the contents of the image or with the "
"image file inside?"
@@ -1298,8 +1296,7 @@ msgstr "Kopiranje nosilcev CD in DVD"
msgid "Select disc to copy"
msgstr "Izberite disk za kopiranje"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1229
-#: ../src/brasero-project.c:1439
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1229 ../src/brasero-project.c:1439
msgid "Please install the following manually and try again:"
msgstr "Pred novim poskusom je treba ročno namestiti:"
@@ -1820,12 +1817,12 @@ msgstr "Vrsta diska ni podprta."
msgid "The drive is empty"
msgstr "Pogon je prazen."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:554
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:556
#: ../src/brasero-eject-dialog.c:167
msgid "Select a disc"
msgstr "Izbor diska"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:581
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:583
msgid "Progress"
msgstr "Napredek"
@@ -2085,7 +2082,7 @@ msgstr ""
"Na mestu za shranjevanje začasnih odtisov ni dovolj prostora za celoten "
"odtis (zahtevani prostor je %ld MiB)"
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:572 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:365
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:572 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:362
#, c-format
msgid "The size of the volume could not be retrieved"
msgstr "Velikosti vsebine ni mogoče pridobiti"
@@ -2379,8 +2376,8 @@ msgstr "Zvočni disk (%s)"
#. NOTE to translators: the final string must not be over
#. * 32 _bytes_ otherwise it gets truncated.
#. * The %s is the date
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:421
-#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:115 ../src/brasero-project-name.c:255
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:421 ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:115
+#: ../src/brasero-project-name.c:255
#, c-format
msgid "Data disc (%s)"
msgstr "Podatkovni disk (%s)"
@@ -2389,8 +2386,7 @@ msgstr "Podatkovni disk (%s)"
#: ../libbrasero-media/burn-iso9660.c:167
#: ../libbrasero-media/burn-iso9660.c:402
#: ../libbrasero-media/burn-iso9660.c:439
-#: ../libbrasero-media/burn-iso9660.c:488
-#: ../libbrasero-media/burn-volume.c:128
+#: ../libbrasero-media/burn-iso9660.c:488 ../libbrasero-media/burn-volume.c:128
#, c-format
msgid "It does not appear to be a valid ISO image"
msgstr "Videti je, da datoteka ni veljavna ISO datoteka odtisa."
@@ -2750,7 +2746,7 @@ msgstr "Podatkov ni mogoče prebrati (%s)"
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:196
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:219
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:174
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:216 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:495
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:213 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:492
#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:160
#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:274
#, c-format
@@ -3048,7 +3044,7 @@ msgstr "Ustvari odtis diska v ustrezni video DVD zapis."
#. Translators: %s is the path to a drive. "regionset %s"
#. * should be left as is just like "DVDCSS_METHOD=title
#. * brasero --no-existing-session"
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:294
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:291
#, c-format
msgid ""
"Error while retrieving a key used for encryption. You may solve such a "
@@ -3062,26 +3058,26 @@ msgstr ""
"regijsko kodo DVD predvajalnika z ukazom \"regionset %s\" ali pa zagnati "
"ukaz \"DVDCSS_METHOD=title brasero --no-existing-session\"."
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:339
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:336
msgid "Retrieving DVD keys"
msgstr "Pridobivanje DVD ključev "
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:374
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:371
#, c-format
msgid "Video DVD could not be opened"
msgstr "Nosilca video DVD ni mogoče odpreti."
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:395 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:460
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:483
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:392 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:457
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:480
#, c-format
msgid "Error while reading video DVD (%s)"
msgstr "Prišlo je do napake med branjem nosilca video DVD (%s)"
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:402
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:399
msgid "Copying video DVD"
msgstr "Kopiranje video nosilca DVD"
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:695
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:692
msgid "Copies CSS encrypted video DVDs to a disc image"
msgstr "Kopira CSS šifrirani nosilec video DVD v odtis diska"
@@ -4143,25 +4139,25 @@ msgstr "Omogočeno"
msgid "Copyright %s"
msgstr "Avtorske pravice %s"
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:579
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:967
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:575
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:963
msgid "_About"
msgstr "_O programu"
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:587
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:973
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:583
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:969
msgid "C_onfigure"
msgstr "_Nastavitve"
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:597
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:593
msgid "A_ctivate"
msgstr "_Priklopi"
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:609
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:605
msgid "Ac_tivate All"
msgstr "Pokaži _vse"
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:614
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:610
msgid "_Deactivate All"
msgstr "_Skrij vse"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]