[gdk-pixbuf] Update Polish translation



commit c63a09b59926ae43ee9db0d6c14564cc3360956b
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date:   Tue Jul 18 18:19:19 2017 +0200

    Update Polish translation

 po/pl.po |  107 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 56 insertions(+), 51 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index ce5fd0d..a95e736 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gdk-pixbuf\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-";
 "pixbuf&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-07-13 12:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-13 15:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-18 13:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-18 18:18+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -280,11 +280,12 @@ msgid "Windows animated cursor"
 msgstr "Animowany kursor systemu Windows"
 
 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:227 gdk-pixbuf/io-bmp.c:265 gdk-pixbuf/io-bmp.c:372
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:399 gdk-pixbuf/io-bmp.c:424 gdk-pixbuf/io-bmp.c:528
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:399 gdk-pixbuf/io-bmp.c:424 gdk-pixbuf/io-bmp.c:457
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:480 gdk-pixbuf/io-bmp.c:553
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr "Błędny nagłówek obrazu BMP"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:238 gdk-pixbuf/io-bmp.c:464
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:238 gdk-pixbuf/io-bmp.c:489
 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
 msgstr "Brak pamięci na wczytanie bitmapy z pliku"
 
@@ -308,28 +309,28 @@ msgstr "Zstępujące (top-down) obrazy BMP nie mogą być skompresowane"
 msgid "BMP image width too large"
 msgstr "Szerokość obrazu BMP jest za duża"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:753 gdk-pixbuf/io-png.c:532 gdk-pixbuf/io-pnm.c:721
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:777 gdk-pixbuf/io-png.c:528 gdk-pixbuf/io-pnm.c:721
 msgid "Premature end-of-file encountered"
 msgstr "Przedwcześnie wystąpił koniec pliku"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1282
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1305
 #, c-format
 msgid "Error while decoding colormap"
 msgstr "Błąd podczas dekodowania palety kolorów"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1345 gdk-pixbuf/io-bmp.c:1357
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1368 gdk-pixbuf/io-bmp.c:1380
 msgid "Image is too wide for BMP format."
 msgstr "Obraz jest za szeroki dla formatu BMP."
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1390
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1413
 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
 msgstr "Nie można przydzielić pamięci do zapisu pliku BMP"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1431
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1454
 msgid "Couldn't write to BMP file"
 msgstr "Nie można zapisać do pliku BMP"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1484 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:83
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1507 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:83
 msgctxt "image format"
 msgid "BMP"
 msgstr "BMP"
@@ -344,12 +345,12 @@ msgctxt "image format"
 msgid "GIF"
 msgstr "GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:60 gdk-pixbuf/io-ico.c:1398
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:60 gdk-pixbuf/io-ico.c:1403
 msgctxt "image format"
 msgid "Windows icon"
 msgstr "Ikona systemu Windows"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:54 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1359
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:54 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1354
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
@@ -358,7 +359,7 @@ msgstr ""
 "Jakość obrazu JPEG musi być wartością między 0 a 100. Wartość „%s” nie jest "
 "poprawna."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:69 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1375
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:69 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1370
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
@@ -366,7 +367,7 @@ msgstr ""
 "Jakość obrazu JPEG musi być wartością między 0 a 100. Wartość „%d” nie jest "
 "dozwolona."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:147 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1659
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:147 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1654
 msgctxt "image format"
 msgid "JPEG"
 msgstr "JPEG"
@@ -505,38 +506,42 @@ msgctxt "image format"
 msgid "MacOS X icon"
 msgstr "Ikona systemu Mac OS X"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:232 gdk-pixbuf/io-ico.c:246 gdk-pixbuf/io-ico.c:329
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:340 gdk-pixbuf/io-ico.c:419 gdk-pixbuf/io-ico.c:444
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:237 gdk-pixbuf/io-ico.c:251 gdk-pixbuf/io-ico.c:343
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:424 gdk-pixbuf/io-ico.c:449
 #, c-format
 msgid "Invalid header in icon (%s)"
 msgstr "Nieprawidłowy nagłówek ikony (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:350 gdk-pixbuf/io-ico.c:454
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:497 gdk-pixbuf/io-ico.c:525
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:267 gdk-pixbuf/io-ico.c:353 gdk-pixbuf/io-ico.c:459
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:502 gdk-pixbuf/io-ico.c:530
 msgid "Not enough memory to load icon"
 msgstr "Brak pamięci na wczytanie ikony"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:380
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
+msgid "Invalid header in icon"
+msgstr "Nieprawidłowy nagłówek ikony"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:385
 msgid "Compressed icons are not supported"
 msgstr "Skompresowane ikony nie są obsługiwane"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:482
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:487
 msgid "Unsupported icon type"
 msgstr "Nieobsługiwany typ ikony"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:574
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:579
 msgid "Not enough memory to load ICO file"
 msgstr "Brak pamięci na wczytanie pliku ICO"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1056
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1061
 msgid "Image too large to be saved as ICO"
 msgstr "Obraz jest za duży, aby mógł zostać zapisany jako ICO"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1067
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1072
 msgid "Cursor hotspot outside image"
 msgstr "Gorący punkt poza obrazem"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1090
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1095
 #, c-format
 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
 msgstr "Nieobsługiwana głębia dla pliku ICO: %d"
@@ -587,26 +592,26 @@ msgstr ""
 "Brak pamięci na wczytanie pliku. Proszę spróbować zakończyć pracę niektórych "
 "programów, aby zwolnić pamięć"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:708 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:921
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:706 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:917
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
 msgstr "Nieobsługiwana przestrzeń kolorów w pliku JPEG (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:820 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1118 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1466
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1476
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:817 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1113 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1461
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1471
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 msgstr "Brak pamięci na wczytanie pliku JPEG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1078
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1073
 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
 msgstr "Przekształcony JPEG ma zerową szerokość lub wysokość."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1102
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1097
 #, c-format
 msgid "Unsupported number of color components (%d)"
 msgstr "Nieobsługiwana liczba składowych kolorów (%d)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1396
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1391
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG x-dpi must be a value between 1 and 65535; value '%s' is not allowed."
@@ -614,7 +619,7 @@ msgstr ""
 "x-dpi obrazu JPEG musi być wartością między 1 a 65535. Wartość „%s” nie jest "
 "dozwolona."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1417
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1412
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG y-dpi must be a value between 1 and 65535; value '%s' is not allowed."
@@ -622,7 +627,7 @@ msgstr ""
 "y-dpi obrazu JPEG musi być wartością między 1 a 65535. Wartość „%s” nie jest "
 "dozwolona."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1431
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1426
 #, c-format
 msgid "Color profile has invalid length '%u'."
 msgstr "Profil kolorów ma nieprawidłową długość „%u”."
@@ -631,7 +636,7 @@ msgstr "Profil kolorów ma nieprawidłową długość „%u”."
 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
 msgstr "Liczba bitów na kanał obrazu PNG jest nieprawidłowa."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:134 gdk-pixbuf/io-png.c:672
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:134 gdk-pixbuf/io-png.c:666
 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
 msgstr "Przekształcony PNG ma zerową szerokość lub wysokość."
 
@@ -654,11 +659,11 @@ msgstr ""
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr "Krytyczny błąd w pliku obrazu PNG: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:319
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:318
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr "Brak pamięci na wczytanie pliku PNG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:687
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:679
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %lu by %lu image; try exiting some "
@@ -668,30 +673,30 @@ msgstr ""
 "spróbować zakończyć pracę niektórych programów, aby zmniejszyć "
 "zapotrzebowanie na pamięć"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:765
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:755
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr "Krytyczny błąd podczas odczytywania pliku obrazu PNG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:815
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:804
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr "Krytyczny błąd podczas odczytywania pliku obrazu PNG: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:907
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:896
 msgid ""
 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr "Klucze elementów tekstowych PNG muszą mieć długość od 1 do 79 znaków."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:916
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:905
 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
 msgstr "Klucze elementów tekstowych PNG muszą być znakami ASCII."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:930 gdk-pixbuf/io-tiff.c:802
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:919 gdk-pixbuf/io-tiff.c:802
 #, c-format
 msgid "Color profile has invalid length %d."
 msgstr "Profil kolorów ma nieprawidłową długość %d."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:943
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:932
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
@@ -700,7 +705,7 @@ msgstr ""
 "Poziom kompresji obrazu PNG musi być wartością od 0 do 9. Wartość „%s” nie "
 "może zostać przetworzona."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:956
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:945
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
@@ -709,28 +714,28 @@ msgstr ""
 "Poziom kompresji obrazu PNG musi być wartością od 0 do 9. Wartość „%d” nie "
 "jest dopuszczalna."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:975
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:964
 #, c-format
 msgid "PNG x-dpi must be greater than zero; value '%s' is not allowed."
 msgstr ""
 "x-dpi obrazu PNG musi być wartością większą niż zero. Wartość „%s” nie jest "
 "dozwolona."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:995
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:984
 #, c-format
 msgid "PNG y-dpi must be greater than zero; value '%s' is not allowed."
 msgstr ""
 "y-dpi obrazu PNG musi być wartością większą niż zero. Wartość „%s” nie jest "
 "dozwolona."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:1044
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1033
 #, c-format
 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr ""
 "Wartość elementu tekstowego PNG %s nie może być przekształcona na kodowanie "
 "ISO-8859-1."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:1229
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1218
 msgctxt "image format"
 msgid "PNG"
 msgstr "PNG"
@@ -911,23 +916,23 @@ msgstr "Nie można uzyskać wysokości obrazu (błędny plik TIFF)"
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr "Szerokość lub wysokość obrazu TIFF jest równa zeru"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:133 gdk-pixbuf/io-tiff.c:142
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:132 gdk-pixbuf/io-tiff.c:142
 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
 msgstr "Za duże wymiary obrazu TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:166 gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:536
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:168 gdk-pixbuf/io-tiff.c:180 gdk-pixbuf/io-tiff.c:536
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr "Brak pamięci na odczytanie pliku TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:276
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:278
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr "Wczytanie danych RGB z pliku TIFF się nie powiodło"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:338
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:340
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr "Otwarcie obrazu TIFF się nie powiodło"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:472 gdk-pixbuf/io-tiff.c:485
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:474 gdk-pixbuf/io-tiff.c:486
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr "Wczytanie obrazu TIFF się nie powiodło"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]