[gnome-control-center/gnome-3-24] Update Friulian translation



commit df806cbaccc3c0f39130abfabeb85ddbcb5579a0
Author: Fabio Tomat <f t public gmail com>
Date:   Tue Jul 18 11:46:57 2017 +0000

    Update Friulian translation

 po/fur.po |   40 ++++++++++++++++++++--------------------
 1 files changed, 20 insertions(+), 20 deletions(-)
---
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index 6dcc1c3..07df8cf 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-12 09:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-14 21:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-13 16:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-18 13:45+0200\n"
 "Last-Translator: Fabio Tomat <f t public gmail com>\n"
 "Language-Team: Friulian <f t public gmail com>\n"
 "Language: fur\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
 
 #: ../panels/background/background.ui.h:1
 msgid "_Background"
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr ""
 #: ../panels/printers/pp-details-dialog.c:319
 #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1049
 #: ../panels/region/format-chooser.ui.h:3 ../panels/region/input-chooser.ui.h:2
-#: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:637
+#: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:642
 #: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:375
 #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:2
 #: ../panels/user-accounts/data/join-dialog.ui.h:2
@@ -623,7 +623,7 @@ msgid ""
 "Please set the display to a brightness that is typical for you. Color "
 "management will be most accurate at this brightness level."
 msgstr ""
-"Impueste la luminositât dal visôr come chê che tu dopris normalmentri. La "
+"Stabilìs la luminositât dal visôr come chê che tu dopris normalmentri. La "
 "gjestion dal colôr e sarà plui precise a chel nivel di luminositât."
 
 #: ../panels/color/color.ui.h:16
@@ -729,11 +729,11 @@ msgstr "Plui informazions su la gjestion dai colôrs"
 
 #: ../panels/color/color.ui.h:36
 msgid "_Set for all users"
-msgstr "_Impueste par ducj i utents"
+msgstr "_Met par ducj i utents"
 
 #: ../panels/color/color.ui.h:37
 msgid "Set this profile for all users on this computer"
-msgstr "Impueste chest profîl par ducj i utents su chest computer"
+msgstr "Stabilìs chest profîl par ducj i utents su chest computer"
 
 #: ../panels/color/color.ui.h:38
 msgid "_Enable"
@@ -1872,7 +1872,7 @@ msgstr "Tas­tie­re"
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:3
 msgid "View and change keyboard shortcuts and set your typing preferences"
 msgstr ""
-"Viôt e cambie la scurte di tastiere e impueste lis preferencis di digjitazion"
+"Viôt e cambie la scurte di tastiere e stabilìs lis preferencis di digjitazion"
 
 #. Translators: those are keywords for the keyboard control-center panel
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:5
@@ -1983,7 +1983,7 @@ msgstr "Boton primari"
 
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:3
 msgid "Sets the order of physical buttons on mice and touchpads."
-msgstr "Impueste l'ordin dai botons fisics sui mouse e touchpad."
+msgstr "Stabilìs l'ordin dai botons fisics sui mouse e touchpad."
 
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:4
 msgid "Left"
@@ -2069,11 +2069,11 @@ msgstr "Clic singul, boton secondari"
 
 #. TRANSLATORS: this is to disable the radio hardware in the
 #. * network panel
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:349
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:347
 msgid "Air_plane Mode"
 msgstr "Modalitât a_vion"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:953
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1017
 msgid "Network proxy"
 msgstr "Proxy di rêt"
 
@@ -2081,18 +2081,18 @@ msgstr "Proxy di rêt"
 #. * window for vpn connections, it is also used to display
 #. * vpn connections in the device list.
 #.
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1129 ../panels/network/net-vpn.c:283
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1196 ../panels/network/net-vpn.c:283
 #: ../panels/network/net-vpn.c:440
 #, c-format
 msgid "%s VPN"
 msgstr "VPN %s"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1194
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1263
 msgid "Oops, something has gone wrong. Please contact your software vendor."
 msgstr ""
 "Orpo, al semee che alc al è lât stuart. Contate il furnidôr di software."
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1200
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1269
 msgid "NetworkManager needs to be running."
 msgstr "NetworkManager al à di jessi in esecuzion."
 
@@ -2732,7 +2732,7 @@ msgstr "Fîl"
 msgid "Options…"
 msgstr "Opzions..."
 
-#: ../panels/network/net-device-mobile.c:223
+#: ../panels/network/net-device-mobile.c:238
 msgid "Add new connection"
 msgstr "Zonte gnove conession"
 
@@ -2787,7 +2787,7 @@ msgstr "Cronologjie"
 
 #: ../panels/network/net-device-wifi.c:1896
 #: ../panels/printers/options-dialog.ui.h:2
-#: ../panels/wacom/button-mapping.ui.h:2 ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:505
+#: ../panels/wacom/button-mapping.ui.h:2 ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:547
 #: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:5
 msgid "_Close"
 msgstr "_Siere"
@@ -5068,7 +5068,7 @@ msgstr "Altri"
 msgid "No input source selected"
 msgstr "Nissune sorzint input selezionade"
 
-#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1757
+#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1758
 msgid "Login _Screen"
 msgstr "_Schermade di acès"
 
@@ -5230,11 +5230,11 @@ msgstr ""
 "Lis impostazions di acès a vegnin dopradis di ducj i utents cuant che a "
 "fasin il login"
 
-#: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:634
+#: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:639
 msgid "Select Location"
 msgstr "Selezione posizion"
 
-#: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:638
+#: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:643
 msgid "_OK"
 msgstr "_OK"
 
@@ -7075,7 +7075,7 @@ msgstr "Mape su singul visôr"
 msgid "%d of %d"
 msgstr "%d di %d"
 
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:502
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:544
 msgid "Display Mapping"
 msgstr "Mapadure display"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]