[gnome-control-center/gnome-3-24] Update Friulian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center/gnome-3-24] Update Friulian translation
- Date: Tue, 18 Jul 2017 11:47:06 +0000 (UTC)
commit df806cbaccc3c0f39130abfabeb85ddbcb5579a0
Author: Fabio Tomat <f t public gmail com>
Date: Tue Jul 18 11:46:57 2017 +0000
Update Friulian translation
po/fur.po | 40 ++++++++++++++++++++--------------------
1 files changed, 20 insertions(+), 20 deletions(-)
---
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index 6dcc1c3..07df8cf 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-12 09:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-14 21:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-13 16:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-18 13:45+0200\n"
"Last-Translator: Fabio Tomat <f t public gmail com>\n"
"Language-Team: Friulian <f t public gmail com>\n"
"Language: fur\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
#: ../panels/background/background.ui.h:1
msgid "_Background"
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr ""
#: ../panels/printers/pp-details-dialog.c:319
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1049
#: ../panels/region/format-chooser.ui.h:3 ../panels/region/input-chooser.ui.h:2
-#: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:637
+#: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:642
#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:375
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:2
#: ../panels/user-accounts/data/join-dialog.ui.h:2
@@ -623,7 +623,7 @@ msgid ""
"Please set the display to a brightness that is typical for you. Color "
"management will be most accurate at this brightness level."
msgstr ""
-"Impueste la luminositât dal visôr come chê che tu dopris normalmentri. La "
+"Stabilìs la luminositât dal visôr come chê che tu dopris normalmentri. La "
"gjestion dal colôr e sarà plui precise a chel nivel di luminositât."
#: ../panels/color/color.ui.h:16
@@ -729,11 +729,11 @@ msgstr "Plui informazions su la gjestion dai colôrs"
#: ../panels/color/color.ui.h:36
msgid "_Set for all users"
-msgstr "_Impueste par ducj i utents"
+msgstr "_Met par ducj i utents"
#: ../panels/color/color.ui.h:37
msgid "Set this profile for all users on this computer"
-msgstr "Impueste chest profîl par ducj i utents su chest computer"
+msgstr "Stabilìs chest profîl par ducj i utents su chest computer"
#: ../panels/color/color.ui.h:38
msgid "_Enable"
@@ -1872,7 +1872,7 @@ msgstr "Tastiere"
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:3
msgid "View and change keyboard shortcuts and set your typing preferences"
msgstr ""
-"Viôt e cambie la scurte di tastiere e impueste lis preferencis di digjitazion"
+"Viôt e cambie la scurte di tastiere e stabilìs lis preferencis di digjitazion"
#. Translators: those are keywords for the keyboard control-center panel
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:5
@@ -1983,7 +1983,7 @@ msgstr "Boton primari"
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:3
msgid "Sets the order of physical buttons on mice and touchpads."
-msgstr "Impueste l'ordin dai botons fisics sui mouse e touchpad."
+msgstr "Stabilìs l'ordin dai botons fisics sui mouse e touchpad."
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:4
msgid "Left"
@@ -2069,11 +2069,11 @@ msgstr "Clic singul, boton secondari"
#. TRANSLATORS: this is to disable the radio hardware in the
#. * network panel
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:349
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:347
msgid "Air_plane Mode"
msgstr "Modalitât a_vion"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:953
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1017
msgid "Network proxy"
msgstr "Proxy di rêt"
@@ -2081,18 +2081,18 @@ msgstr "Proxy di rêt"
#. * window for vpn connections, it is also used to display
#. * vpn connections in the device list.
#.
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1129 ../panels/network/net-vpn.c:283
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1196 ../panels/network/net-vpn.c:283
#: ../panels/network/net-vpn.c:440
#, c-format
msgid "%s VPN"
msgstr "VPN %s"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1194
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1263
msgid "Oops, something has gone wrong. Please contact your software vendor."
msgstr ""
"Orpo, al semee che alc al è lât stuart. Contate il furnidôr di software."
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1200
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1269
msgid "NetworkManager needs to be running."
msgstr "NetworkManager al à di jessi in esecuzion."
@@ -2732,7 +2732,7 @@ msgstr "Fîl"
msgid "Options…"
msgstr "Opzions..."
-#: ../panels/network/net-device-mobile.c:223
+#: ../panels/network/net-device-mobile.c:238
msgid "Add new connection"
msgstr "Zonte gnove conession"
@@ -2787,7 +2787,7 @@ msgstr "Cronologjie"
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1896
#: ../panels/printers/options-dialog.ui.h:2
-#: ../panels/wacom/button-mapping.ui.h:2 ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:505
+#: ../panels/wacom/button-mapping.ui.h:2 ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:547
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:5
msgid "_Close"
msgstr "_Siere"
@@ -5068,7 +5068,7 @@ msgstr "Altri"
msgid "No input source selected"
msgstr "Nissune sorzint input selezionade"
-#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1757
+#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1758
msgid "Login _Screen"
msgstr "_Schermade di acès"
@@ -5230,11 +5230,11 @@ msgstr ""
"Lis impostazions di acès a vegnin dopradis di ducj i utents cuant che a "
"fasin il login"
-#: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:634
+#: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:639
msgid "Select Location"
msgstr "Selezione posizion"
-#: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:638
+#: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:643
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
@@ -7075,7 +7075,7 @@ msgstr "Mape su singul visôr"
msgid "%d of %d"
msgstr "%d di %d"
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:502
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:544
msgid "Display Mapping"
msgstr "Mapadure display"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]