[gnome-boxes] Update Indonesian translation



commit 68c1311cd173242b0a0f6781b88d00fcd9473d76
Author: Kukuh Syafaat <syafaatkukuh gmail com>
Date:   Tue Jul 11 18:12:27 2017 +0000

    Update Indonesian translation

 po/id.po |   80 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
 1 files changed, 58 insertions(+), 22 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 1bd01b9..4d8f9a5 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-boxes master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "boxes&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-05 08:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-06 12:03+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-17 08:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-11 20:06+0700\n"
 "Last-Translator: Kukuh Syafaat <syafaatkukuh gmail com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <gnome i15n org>\n"
 "Language: id\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
 
 #: ../data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in.h:1
 msgid "GNOME Boxes"
@@ -84,37 +84,49 @@ msgid "The list of boxes collections"
 msgstr "Senarai koleksi boxes"
 
 #: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:3
+msgid "[ 'Work', 'Research', 'Gaming' ]"
+msgstr "[ 'Kerja', 'Penelitian', 'Bermain' ]"
+
+#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:4
 msgid "Screenshot interval"
 msgstr "Selang waktu cuplikan layar"
 
-#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:5
 msgid "The interval in seconds between screenshot updates"
 msgstr "Selang waktu dalam detik antara pemutakhiran cuplikan layar"
 
-#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:5
+#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:6
 msgid "Window size"
 msgstr "Ukuran jendela"
 
-#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:7
 msgid "Window size (width and height)"
 msgstr "Ukuran jendela (lebar dan tinggi)"
 
-#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:7
+#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:8
 msgid "Window position"
 msgstr "Posisi jendela"
 
-#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:9
 msgid "Window position (x and y)"
 msgstr "Posisi jendela (x dan y)"
 
-#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:10
 msgid "Window maximized"
 msgstr "Jendela dimaksimalkan"
 
-#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:11
 msgid "Window maximized state"
 msgstr "Jendela dalam keadaan termaksimalkan"
 
+#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:12
+msgid "Shared folders"
+msgstr "Folder bersama"
+
+#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Variant array of shared folders’ names and path mapping"
+msgstr "Kumpulan varian nama folder bersama dan pemetaan path"
+
 #: ../data/ui/auth-notification.ui.h:1
 msgid "_Username"
 msgstr "Nama Pengg_una"
@@ -317,6 +329,26 @@ msgstr "Pilih Yang Berjalan"
 msgid "Select None"
 msgstr "Pilih Tak Satupun"
 
+#: ../data/ui/shared-folder-popover.ui.h:1
+msgid "Local Folder"
+msgstr "Folder Lokal"
+
+#: ../data/ui/shared-folder-popover.ui.h:2
+msgid "Name"
+msgstr "Nama"
+
+#: ../data/ui/shared-folder-popover.ui.h:3
+msgid "Select Shared Folder"
+msgstr "Pilih Folder Bersama"
+
+#: ../data/ui/shared-folder-popover.ui.h:4
+msgid "Cancel"
+msgstr "Batal"
+
+#: ../data/ui/shared-folder-popover.ui.h:5
+msgid "Save"
+msgstr "Simpan"
+
 #: ../data/ui/snapshot-list-row.ui.h:1
 msgid "Revert to this state"
 msgstr "Kembalikan ke keadaan sekarang"
@@ -978,8 +1010,8 @@ msgid "General"
 msgstr "Umum"
 
 #: ../src/properties-page-widget.vala:23
-msgid "Devices"
-msgstr "Perangkat"
+msgid "Devices & Shares"
+msgstr "Perangkat & Berbagi"
 
 #: ../src/properties-page-widget.vala:27
 msgid "Snapshots"
@@ -1046,20 +1078,20 @@ msgid "Failed to create snapshot of %s"
 msgstr "Gagal membuat snapshot dari %s"
 
 #. Translators: "Unknown" is a placeholder for a box name when it could not be determined
-#: ../src/spice-display.vala:43
+#: ../src/spice-display.vala:47
 msgid "Unknown"
 msgstr "Tak diketahui"
 
-#: ../src/spice-display.vala:63 ../src/spice-display.vala:387
+#: ../src/spice-display.vala:67 ../src/spice-display.vala:644
 #, c-format
 msgid "Redirection of USB device “%s” for “%s” failed"
 msgstr "Pengalihan perangkat USB “%s” bagi “%s” gagal"
 
-#: ../src/spice-display.vala:320
+#: ../src/spice-display.vala:500
 msgid "Share Clipboard"
 msgstr "Berbagi papan klip"
 
-#: ../src/spice-display.vala:325
+#: ../src/spice-display.vala:505
 msgid ""
 "SPICE guest tools are not installed. These tools improve user experience and "
 "enable host and box interactions, such as copy&amp;paste. Please visit <a "
@@ -1072,20 +1104,24 @@ msgstr ""
 "\">http://www.spice-space.org/download.html</a> untuk mengunduh dan memasang "
 "perkakas ini dari dalam box."
 
-#: ../src/spice-display.vala:400
+#: ../src/spice-display.vala:532
 msgid "USB devices"
 msgstr "Perangkat USB"
 
-#: ../src/spice-display.vala:546 ../src/spice-display.vala:571
-#: ../src/spice-display.vala:574 ../src/wizard.vala:310 ../src/wizard.vala:317
+#: ../src/spice-display.vala:550
+msgid "Folder Shares"
+msgstr "Berbagi Folder"
+
+#: ../src/spice-display.vala:812 ../src/spice-display.vala:837
+#: ../src/spice-display.vala:840 ../src/wizard.vala:310 ../src/wizard.vala:317
 msgid "Invalid URL"
 msgstr "URL tidak valid"
 
-#: ../src/spice-display.vala:556
+#: ../src/spice-display.vala:822
 msgid "The port must be specified once"
 msgstr "Porta mesti dinyatakan sekali"
 
-#: ../src/spice-display.vala:567
+#: ../src/spice-display.vala:833
 msgid "Missing port in Spice URL"
 msgstr "Kurang porta dalam URL Spice"
 
@@ -1175,7 +1211,7 @@ msgstr "tidak"
 
 #. No guest caps or none compatible
 #. FIXME: Better error messsage than this please?
-#: ../src/vm-configurator.vala:578
+#: ../src/vm-configurator.vala:604
 msgid "Incapable host system"
 msgstr "Sistem host tidak kapabel"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]