[polari/gnome-3-24] Update Indonesian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [polari/gnome-3-24] Update Indonesian translation
- Date: Mon, 10 Jul 2017 09:41:01 +0000 (UTC)
commit 4741eb5cb349fa35267ee34f06defae31b54f775
Author: Kukuh Syafaat <syafaatkukuh gmail com>
Date: Mon Jul 10 09:40:52 2017 +0000
Update Indonesian translation
po/id.po | 152 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 81 insertions(+), 71 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 582c166..27bb8fc 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: polari master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=polari&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-04 21:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-06 10:20+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-21 16:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-22 10:25+0700\n"
"Last-Translator: Kukuh Syafaat <syafaatkukuh gmail com>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id googlegroups com>\n"
"Language: id\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
#: data/appdata/org.gnome.Polari.appdata.xml.in:7
#: data/org.gnome.Polari.desktop.in:3 data/resources/main-window.ui:39
@@ -27,7 +27,7 @@ msgid "Polari"
msgstr "Polari"
#: data/appdata/org.gnome.Polari.appdata.xml.in:8
-#: data/org.gnome.Polari.desktop.in:4 src/application.js:651
+#: data/org.gnome.Polari.desktop.in:4 src/application.js:663
msgid "An Internet Relay Chat Client for GNOME"
msgstr "Suatu Klien Internet Relay Chat untuk GNOME"
@@ -128,6 +128,16 @@ msgstr "Nama pengguna identifikasi"
msgid "Username to use in identify command"
msgstr "Nama pengguna yang dipakai dalam perintah identifikasi"
+#: data/org.gnome.Polari.gschema.xml:49
+msgid "Identify username supported"
+msgstr "Nama pengguna identifikasi didukung"
+
+#: data/org.gnome.Polari.gschema.xml:50
+msgid "Whether the identify command is known to support the username parameter"
+msgstr ""
+"Apakah perintah mengidentifikasi diketahui untuk mendukung parameter nama "
+"pengguna"
+
#: data/resources/connection-details.ui:13
msgid "_Server Address"
msgstr "Alamat _Server"
@@ -153,7 +163,7 @@ msgstr "_Nama panggilan"
msgid "_Real Name"
msgstr "Na_ma Asli"
-#: data/resources/connection-properties.ui:9 data/resources/entry-area.ui:147
+#: data/resources/connection-properties.ui:9 data/resources/entry-area.ui:148
#: data/resources/join-room-dialog.ui:11
msgid "_Cancel"
msgstr "_Batal"
@@ -170,11 +180,11 @@ msgstr "Ubah nama panggilan:"
msgid "_Change"
msgstr "U_bah"
-#: data/resources/entry-area.ui:77
+#: data/resources/entry-area.ui:78
msgid "Change nickname"
msgstr "Ubah nama panggilan"
-#: data/resources/entry-area.ui:157
+#: data/resources/entry-area.ui:158
msgid "_Paste"
msgstr "Tem_pel"
@@ -248,7 +258,7 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "First – Ninth Room"
msgstr "Ruang Pertama – Ke Sembilan"
-#: data/resources/join-room-dialog.ui:4 src/joinDialog.js:268
+#: data/resources/join-room-dialog.ui:4 src/joinDialog.js:249
msgid "Join Chat Room"
msgstr "Bergabung Ke Ruang Obrolan"
@@ -264,15 +274,11 @@ msgstr "K_oneksi"
msgid "_Add Network"
msgstr "T_ambah Jaringan"
-#: data/resources/join-room-dialog.ui:112
-msgid "Enter room name to add"
-msgstr "Masukkan nama ruang yang akan ditambahkan"
-
-#: data/resources/join-room-dialog.ui:204
+#: data/resources/join-room-dialog.ui:159
msgid "_Add"
msgstr "T_ambah"
-#: data/resources/join-room-dialog.ui:223
+#: data/resources/join-room-dialog.ui:178
msgid "_Custom Network"
msgstr "Jaringan _Ubahan"
@@ -332,6 +338,10 @@ msgstr "Buang"
msgid "Properties"
msgstr "Properti"
+#: data/resources/server-room-list.ui:45
+msgid "Enter room name to add"
+msgstr "Masukkan nama ruang yang akan ditambahkan"
+
#: data/resources/user-details.ui:27
msgid "Loading details"
msgstr "Memuat rincian"
@@ -352,23 +362,23 @@ msgstr "Pesan"
msgid "Start Telepathy client"
msgstr "Mulai klien Telepathy"
-#: src/application.js:344 src/utils.js:185
+#: src/application.js:351 src/utils.js:187
msgid "Failed to open link"
msgstr "Gagal membuka taut"
-#: src/application.js:551
+#: src/application.js:563
#, javascript-format
msgid "%s removed."
msgstr "%s dihapus."
-#: src/application.js:650
+#: src/application.js:662
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Andika Triwidada <andika gmail com>, 2014, 2016\n"
"Sendy Aditya Suryana <sendzation gmail com>, 2015\n"
"Kukuh Syafaat <syafaatkukuh gmail com>, 2017"
-#: src/application.js:656
+#: src/application.js:668
msgid "Learn more about Polari"
msgstr "Pelajari lebih lanjut tentang Polari"
@@ -380,61 +390,61 @@ msgstr "Tak Jadi"
msgid "New Messages"
msgstr "Pesan Baru"
-#: src/chatView.js:784
+#: src/chatView.js:785
msgid "Open Link"
msgstr "Buka Tautan"
-#: src/chatView.js:790
+#: src/chatView.js:791
msgid "Copy Link Address"
msgstr "Salin Alamat Tautan"
-#: src/chatView.js:965
+#: src/chatView.js:967
#, javascript-format
msgid "%s is now known as %s"
msgstr "%s kini dikenal sebagai %s"
-#: src/chatView.js:970
+#: src/chatView.js:972
#, javascript-format
msgid "%s has disconnected"
msgstr "%s telah terputus"
-#: src/chatView.js:978
+#: src/chatView.js:980
#, javascript-format
msgid "%s has been kicked by %s"
msgstr "%s telah ditendang oleh %s"
-#: src/chatView.js:980
+#: src/chatView.js:982
#, javascript-format
msgid "%s has been kicked"
msgstr "%s telah ditendang"
-#: src/chatView.js:986
+#: src/chatView.js:988
#, javascript-format
msgid "%s has been banned by %s"
msgstr "%s telah dicekal oleh %s"
-#: src/chatView.js:988
+#: src/chatView.js:990
#, javascript-format
msgid "%s has been banned"
msgstr "%s telah dicekal"
-#: src/chatView.js:993
+#: src/chatView.js:995
#, javascript-format
msgid "%s joined"
msgstr "%s bergabung"
-#: src/chatView.js:998
+#: src/chatView.js:1000
#, javascript-format
msgid "%s left"
msgstr "%s pergi"
-#: src/chatView.js:1093
+#: src/chatView.js:1095
#, javascript-format
msgid "%d user joined"
msgid_plural "%d users joined"
msgstr[0] "%d pengguna bergabung"
-#: src/chatView.js:1096
+#: src/chatView.js:1098
#, javascript-format
msgid "%d user left"
msgid_plural "%d users left"
@@ -442,14 +452,14 @@ msgstr[0] "%d pengguna pergi"
#. today
#. Translators: Time in 24h format
-#: src/chatView.js:1163
+#: src/chatView.js:1165
msgid "%H∶%M"
msgstr "%H∶%M"
#. yesterday
#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a
#. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30"
-#: src/chatView.js:1168
+#: src/chatView.js:1170
#, no-c-format
msgid "Yesterday, %H∶%M"
msgstr "Kemarin, %H∶%M"
@@ -457,7 +467,7 @@ msgstr "Kemarin, %H∶%M"
#. this week
#. Translators: this is the week day name followed by a time
#. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30"
-#: src/chatView.js:1173
+#: src/chatView.js:1175
#, no-c-format
msgid "%A, %H∶%M"
msgstr "%A, %H∶%M"
@@ -466,7 +476,7 @@ msgstr "%A, %H∶%M"
#. Translators: this is the month name and day number
#. followed by a time string in 24h format.
#. i.e. "May 25, 14:30"
-#: src/chatView.js:1179
+#: src/chatView.js:1181
#, no-c-format
msgid "%B %d, %H∶%M"
msgstr "%d %B, %H∶%M"
@@ -475,21 +485,21 @@ msgstr "%d %B, %H∶%M"
#. Translators: this is the month name, day number, year
#. number followed by a time string in 24h format.
#. i.e. "May 25 2012, 14:30"
-#: src/chatView.js:1185
+#: src/chatView.js:1187
#, no-c-format
msgid "%B %d %Y, %H∶%M"
msgstr "%d %B %Y, %H∶%M"
#. today
#. Translators: Time in 12h format
-#: src/chatView.js:1190
+#: src/chatView.js:1192
msgid "%l∶%M %p"
msgstr "%H∶%M"
#. yesterday
#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a
#. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm"
-#: src/chatView.js:1195
+#: src/chatView.js:1197
#, no-c-format
msgid "Yesterday, %l∶%M %p"
msgstr "Kemarin, %l∶%M %p"
@@ -497,7 +507,7 @@ msgstr "Kemarin, %l∶%M %p"
#. this week
#. Translators: this is the week day name followed by a time
#. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm"
-#: src/chatView.js:1200
+#: src/chatView.js:1202
#, no-c-format
msgid "%A, %l∶%M %p"
msgstr "%A, %l∶%M %p"
@@ -506,7 +516,7 @@ msgstr "%A, %l∶%M %p"
#. Translators: this is the month name and day number
#. followed by a time string in 12h format.
#. i.e. "May 25, 2:30 pm"
-#: src/chatView.js:1206
+#: src/chatView.js:1208
#, no-c-format
msgid "%B %d, %l∶%M %p"
msgstr "%d %B, %l∶%M %p"
@@ -515,22 +525,22 @@ msgstr "%d %B, %l∶%M %p"
#. Translators: this is the month name, day number, year
#. number followed by a time string in 12h format.
#. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm"
-#: src/chatView.js:1212
+#: src/chatView.js:1214
#, no-c-format
msgid "%B %d %Y, %l∶%M %p"
msgstr "%d %B %Y, %l∶%M %p"
-#: src/connections.js:53
+#: src/connections.js:54
msgid "Already added"
msgstr "Telah ditambahkan"
#. Translators: %s is a connection name
-#: src/connections.js:444
+#: src/connections.js:445
#, javascript-format
msgid "“%s” Properties"
msgstr "Properti \"%s\""
-#: src/connections.js:488
+#: src/connections.js:489
msgid ""
"Polari disconnected due to a network error. Please check if the address "
"field is correct."
@@ -538,45 +548,45 @@ msgstr ""
"Polari terputus karena galat jaringan. Harap periksa kembali alamat yang "
"benar."
-#: src/entryArea.js:304
+#: src/entryArea.js:314
#, javascript-format
msgid "Paste %s line of text to public paste service?"
msgid_plural "Paste %s lines of text to public paste service?"
msgstr[0] "Tempel %s baris teks ke layanan tempel publik?"
-#: src/entryArea.js:308
+#: src/entryArea.js:318
#, javascript-format
msgid "Uploading %s line of text to public paste service…"
msgid_plural "Uploading %s lines of text to public paste service…"
msgstr[0] "Sedang mengunggah %s baris teks ke layanan tempel publik..."
-#: src/entryArea.js:315
+#: src/entryArea.js:325
msgid "Upload image to public paste service?"
msgstr "Unggah citra ke layanan tempel publik?"
-#: src/entryArea.js:316
+#: src/entryArea.js:326
msgid "Uploading image to public paste service…"
msgstr "Sedang mengunggah citra ke layanan tempel publik..."
#. Translators: %s is a filename
-#: src/entryArea.js:337
+#: src/entryArea.js:347
#, javascript-format
msgid "Upload “%s” to public paste service?"
msgstr "Unggah \"%s\" ke layanan tempel publik?"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/entryArea.js:339
+#: src/entryArea.js:349
#, javascript-format
msgid "Uploading “%s” to public paste service…"
msgstr "Sedang mengunggah \"%s\" ke layanan tempel publik..."
#. translators: %s is a nick, #%s a channel
-#: src/entryArea.js:348
+#: src/entryArea.js:358
#, javascript-format
msgid "%s in #%s"
msgstr "%s dalam #%s"
-#: src/entryArea.js:350
+#: src/entryArea.js:360
#, javascript-format
msgid "Paste from %s"
msgstr "Tempel dari %s"
@@ -684,7 +694,7 @@ msgstr "Pengguna pada %s:"
msgid "No topic set"
msgstr "Topik tak ditata"
-#: src/joinDialog.js:269
+#: src/joinDialog.js:250
msgid "Add Network"
msgstr "Tambah Jaringan"
@@ -726,7 +736,7 @@ msgstr "Tersambung"
msgid "Connecting…"
msgstr "Menyambung..."
-#: src/roomList.js:311 src/userList.js:423
+#: src/roomList.js:311 src/userList.js:424
msgid "Offline"
msgstr "Luring"
@@ -762,7 +772,7 @@ msgstr "_Simpan Sandi"
msgid "Should the password be saved?"
msgstr "Apakah kata sandi mesti disimpan?"
-#: src/roomStack.js:142 src/telepathyClient.js:575
+#: src/roomStack.js:142 src/telepathyClient.js:582
#, javascript-format
msgid ""
"Identification will happen automatically the next time you connect to %s"
@@ -774,88 +784,88 @@ msgstr ""
msgid "Join a room using the + button."
msgstr "Bergabung ke suatu ruang memakai tombol +."
-#: src/telepathyClient.js:400
+#: src/telepathyClient.js:405
msgid "Good Bye"
msgstr "Selamat Tinggal"
#. Translators: Those are a botname and an accountName, e.g.
#. "Save NickServ password for GNOME"
-#: src/telepathyClient.js:574
+#: src/telepathyClient.js:581
#, javascript-format
msgid "Save %s password for %s?"
msgstr "Simpan sandi %s untuk %s?"
-#: src/telepathyClient.js:578
+#: src/telepathyClient.js:585
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
-#: src/userList.js:238
+#: src/userList.js:239
#, javascript-format
msgid "%d second ago"
msgid_plural "%d seconds ago"
msgstr[0] "%d detik yang lalu"
-#: src/userList.js:243
+#: src/userList.js:244
#, javascript-format
msgid "%d minute ago"
msgid_plural "%d minutes ago"
msgstr[0] "%d menit yang lalu"
-#: src/userList.js:248
+#: src/userList.js:249
#, javascript-format
msgid "%d hour ago"
msgid_plural "%d hours ago"
msgstr[0] "%d jam yang lalu"
-#: src/userList.js:253
+#: src/userList.js:254
#, javascript-format
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "%d hari yang lalu"
-#: src/userList.js:258
+#: src/userList.js:259
#, javascript-format
msgid "%d week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
msgstr[0] "%d minggu yang lalu"
-#: src/userList.js:262
+#: src/userList.js:263
#, javascript-format
msgid "%d month ago"
msgid_plural "%d months ago"
msgstr[0] "%d bulan yang lalu"
-#: src/userList.js:419
+#: src/userList.js:420
msgid "Available in another room."
msgstr "Tersedia di ruang lain."
-#: src/userList.js:421
+#: src/userList.js:422
msgid "Online"
msgstr "Daring"
-#: src/userList.js:570
+#: src/userList.js:571
msgid "No results"
msgstr "Tidak ada hasil"
-#: src/userList.js:744
+#: src/userList.js:745
msgid "All"
msgstr "Semua"
-#: src/userTracker.js:303
+#: src/userTracker.js:315
msgid "User is online"
msgstr "Pengguna daring"
-#: src/userTracker.js:304
+#: src/userTracker.js:316
#, javascript-format
msgid "User %s is now online."
msgstr "Pengguna %s sekarang daring."
-#: src/utils.js:105
+#: src/utils.js:107
#, javascript-format
msgid "Polari server password for %s"
msgstr "Sandi server Polari untuk %s"
-#: src/utils.js:110
+#: src/utils.js:112
#, javascript-format
msgid "Polari NickServ password for %s"
msgstr "Sandi NickServ Polari untuk %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]