[gnome-photos] Updated Vietnamese translation



commit 27ee84f619dd310e9be489597f38b488fb298497
Author: Trần Ngọc Quân <vnwildman gmail com>
Date:   Fri Jul 7 07:58:26 2017 +0700

    Updated Vietnamese translation
    
    Signed-off-by: Trần Ngọc Quân <vnwildman gmail com>

 po/vi.po |  135 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 files changed, 85 insertions(+), 50 deletions(-)
---
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index d390c71..52e753a 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-photos master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "photos&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-02 21:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-05 14:16+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-30 18:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-07 07:53+0700\n"
 "Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman gmail com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <gnome-vi-list gnome org>\n"
 "Language: vi\n"
@@ -20,12 +20,12 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
 
 #: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:1
-#: ../data/org.gnome.Photos.desktop.in.in.h:1 ../src/photos-embed.c:688
+#: ../data/org.gnome.Photos.desktop.in.in.h:1 ../src/photos-embed.c:673
 #: ../src/photos-search-type-manager.c:135
 msgid "Photos"
 msgstr "Ảnh"
 
-#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:2 ../src/photos-main-window.c:491
+#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:2 ../src/photos-main-window.c:477
 msgid "Access, organize and share your photos on GNOME"
 msgstr "Truy cập, tổ chức và chia sẻ ảnh của bạn trên GNOME"
 
@@ -106,15 +106,35 @@ msgstr "Cửa sổ phóng to"
 msgid "Window maximized state"
 msgstr "Cửa sổ ở trạng thái phóng to hết cỡ"
 
-#: ../src/photos-application.c:153
+#: ../src/egg-animation.c:730
+#, c-format
+msgid "Cannot locate property %s in class %s"
+msgstr "Không thể phân bổ thuộc tính %s trong lớp %s"
+
+#: ../src/egg-animation.c:1077 ../src/egg-animation.c:1083
+#, c-format
+msgid "Failed to find property %s in %s"
+msgstr "Gặp lỗi khi tìm thuộc tính %s trong %s"
+
+#: ../src/egg-animation.c:1091
+#, c-format
+msgid "Failed to find property %s in %s or parent %s"
+msgstr "Gặp lỗi khi tìm thuộc tính %s trong %s hay cha %s"
+
+#: ../src/egg-animation.c:1101
+#, c-format
+msgid "Failed to retrieve va_list value: %s"
+msgstr "Gặp lỗi khi lấy giá trị va_list: %s"
+
+#: ../src/photos-application.c:157
 msgid "Show the application's version"
 msgstr "Hiển thị phiên bản của ứng dụng"
 
-#: ../src/photos-base-item.c:616
+#: ../src/photos-base-item.c:615
 msgid "Album"
 msgstr "Tuyển tập"
 
-#: ../src/photos-base-item.c:2404
+#: ../src/photos-base-item.c:2538
 msgid "Screenshots"
 msgstr "Chụp màn hình"
 
@@ -143,15 +163,15 @@ msgstr "Thiết bị vẽ DLNA"
 msgid "“%s” edited"
 msgstr "“%s” đã được sửa"
 
-#: ../src/photos-embed.c:692 ../src/photos-search-type-manager.c:120
+#: ../src/photos-embed.c:677 ../src/photos-search-type-manager.c:120
 msgid "Albums"
 msgstr "Tuyển tập"
 
-#: ../src/photos-embed.c:696 ../src/photos-search-type-manager.c:128
+#: ../src/photos-embed.c:681 ../src/photos-search-type-manager.c:128
 msgid "Favorites"
 msgstr "Yêu thích"
 
-#: ../src/photos-embed.c:700 ../src/photos-main-toolbar.c:329
+#: ../src/photos-embed.c:685 ../src/photos-main-toolbar.c:323
 msgid "Search"
 msgstr "Tìm kiếm"
 
@@ -236,43 +256,43 @@ msgstr "%e %B %Y"
 msgid "Calculating export size…"
 msgstr "Đang tính toán cỡ xuất…"
 
-#: ../src/photos-export-notification.c:236
+#: ../src/photos-export-notification.c:250
 msgid "Failed to export: not enough space"
 msgstr "Gặp lỗi khi xuất ra: không đủ chỗ trống"
 
-#: ../src/photos-export-notification.c:238
+#: ../src/photos-export-notification.c:252
 msgid "Failed to export"
 msgstr "Gặp lỗi khi xuất ra"
 
-#: ../src/photos-export-notification.c:245
+#: ../src/photos-export-notification.c:259
 #, c-format
 msgid "“%s” exported"
 msgstr "“%s” đã được xuất"
 
-#: ../src/photos-export-notification.c:249
+#: ../src/photos-export-notification.c:263
 #, c-format
 msgid "%d item exported"
 msgid_plural "%d items exported"
 msgstr[0] "%d mục đã xuất"
 
-#: ../src/photos-export-notification.c:267
+#: ../src/photos-export-notification.c:281
 msgid "Analyze"
 msgstr "Phân tích"
 
-#: ../src/photos-export-notification.c:272
+#: ../src/photos-export-notification.c:286
 msgid "Empty Trash"
 msgstr "Đổ rác đi"
 
 #. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/photos-export-notification.c:289 ../src/photos-preview-menu.ui.h:1
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:237 ../src/photos-selection-toolbar.ui.h:2
+#: ../src/photos-export-notification.c:303 ../src/photos-preview-menu.ui.h:1
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:247 ../src/photos-selection-toolbar.ui.h:2
 msgid "Open"
 msgstr "Mở"
 
 #. Translators: this is the label of the button to open the
 #. * folder where the item was exported.
 #.
-#: ../src/photos-export-notification.c:299
+#: ../src/photos-export-notification.c:313
 msgid "Export Folder"
 msgstr "Xuất thư mục"
 
@@ -371,25 +391,40 @@ msgstr "In"
 
 #: ../src/photos-help-overlay.ui.h:17
 msgctxt "shortcut window"
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Phóng to"
+
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:18
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Thu nhỏ"
+
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:19
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Best fit"
+msgstr "Vừa khít"
+
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:20
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Delete"
 msgstr "Xóa bỏ"
 
-#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:18
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:21
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Action menu"
 msgstr "Trình đơn hành động"
 
-#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:19
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:22
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Toàn màn hình"
 
-#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:20
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:23
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Edit view"
 msgstr "Sửa cách trình bày"
 
-#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:21
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:24
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Thôi"
@@ -418,48 +453,48 @@ msgstr "Một số ảnh có lẽ sẽ không sẵn sàng trong suốt quá trì
 msgid "Local"
 msgstr "Nội bộ"
 
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:108
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:109
 msgid "Click on items to select them"
 msgstr "Bấm vào từng mục để chọn chúng"
 
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:110
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:111
 #, c-format
 msgid "%d selected"
 msgid_plural "%d selected"
 msgstr[0] "%d đã chọn"
 
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:160
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:161
 msgid "Back"
-msgstr "Lùi"
+msgstr "Kế trước"
 
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:344
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:338
 msgid "Select Items"
 msgstr "Chọn mục"
 
 #. length == 1
 #. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:438 ../src/photos-selection-toolbar.c:234
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:422 ../src/photos-selection-toolbar.c:244
 #, c-format
 msgid "Open with %s"
 msgstr "Mở bằng %s"
 
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:478 ../src/photos-selection-toolbar.c:245
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:455 ../src/photos-selection-toolbar.c:255
 msgid "Remove from favorites"
 msgstr "Bỏ khỏi danh sách ưa thích"
 
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:483 ../src/photos-selection-toolbar.c:250
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:460 ../src/photos-selection-toolbar.c:260
 msgid "Add to favorites"
-msgstr "Thêm vào Yêu thích"
+msgstr "Thêm vào yêu thích"
 
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:520 ../src/photos-main-toolbar.c:658
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:497 ../src/photos-main-toolbar.c:635
 msgid "Cancel"
 msgstr "Thôi"
 
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:524
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:501
 msgid "Done"
 msgstr "Xong"
 
-#: ../src/photos-main-window.c:492
+#: ../src/photos-main-window.c:478
 msgid ""
 "Copyright © 2013 Intel Corporation. All rights reserved.\n"
 "Copyright © 2014 – 2015 Pranav Kant\n"
@@ -470,7 +505,7 @@ msgstr ""
 "Copyright © 2012 – 2017 Red Hat, Inc."
 
 #. Translators: Put your names here
-#: ../src/photos-main-window.c:502
+#: ../src/photos-main-window.c:488
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Nhóm Việt hóa GNOME <gnome-vi-list gnome org>"
 
@@ -500,7 +535,7 @@ msgstr "T_hêm"
 
 #: ../src/photos-organize-collection-dialog.c:72
 msgid "_OK"
-msgstr "_OK"
+msgstr "Đồn_g ý"
 
 #. Translators: "Organize" refers to photos in this context
 #: ../src/photos-organize-collection-dialog.c:123
@@ -540,7 +575,7 @@ msgstr "Thuộc tính"
 #: ../src/photos-print-notification.c:79
 #, c-format
 msgid "Printing “%s”: %s"
-msgstr "In “%s”: %s"
+msgstr "Đang in “%s”: %s"
 
 #: ../src/photos-print-operation.c:271
 msgid "Image Settings"
@@ -807,51 +842,51 @@ msgstr "Độ bão hòa"
 msgid "Colors"
 msgstr "Màu sắc"
 
-#: ../src/photos-tool-crop.c:119
+#: ../src/photos-tool-crop.c:120
 msgid "Free"
 msgstr "Trống"
 
-#: ../src/photos-tool-crop.c:120
+#: ../src/photos-tool-crop.c:121
 msgid "Original"
 msgstr "Gốc"
 
-#: ../src/photos-tool-crop.c:121
+#: ../src/photos-tool-crop.c:122
 msgid "1×1 (Square)"
 msgstr "1×1 (Vuông)"
 
-#: ../src/photos-tool-crop.c:122
+#: ../src/photos-tool-crop.c:123
 msgid "10×8 / 5×4"
 msgstr "10×8 / 5×4"
 
-#: ../src/photos-tool-crop.c:123
+#: ../src/photos-tool-crop.c:124
 msgid "4×3 / 8×6 (1024×768)"
 msgstr "4×3 / 8×6 (1024×768)"
 
-#: ../src/photos-tool-crop.c:124
+#: ../src/photos-tool-crop.c:125
 msgid "7×5"
 msgstr "7×5"
 
-#: ../src/photos-tool-crop.c:125
+#: ../src/photos-tool-crop.c:126
 msgid "3×2 / 6×4"
 msgstr "3×2 / 6×4"
 
-#: ../src/photos-tool-crop.c:126
+#: ../src/photos-tool-crop.c:127
 msgid "16×10 (1280×800)"
 msgstr "16×10 (1280×800)"
 
-#: ../src/photos-tool-crop.c:127
+#: ../src/photos-tool-crop.c:128
 msgid "16×9 (1920×1080)"
 msgstr "16×9 (1920×1080)"
 
-#: ../src/photos-tool-crop.c:1171
+#: ../src/photos-tool-crop.c:1192
 msgid "Lock aspect ratio"
 msgstr "Khóa tỷ lệ hình thể"
 
-#: ../src/photos-tool-crop.c:1219
+#: ../src/photos-tool-crop.c:1240
 msgid "Reset"
 msgstr "Đặt lại"
 
-#: ../src/photos-tool-crop.c:1236
+#: ../src/photos-tool-crop.c:1257
 msgid "Crop"
 msgstr "Xén"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]