[gdm] Update German translation



commit e60669afd78290152fa7a504cd4a5498a705a10d
Author: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>
Date:   Mon Jul 3 18:06:51 2017 +0000

    Update German translation

 po/de.po |   37 ++++++++++++++++++-------------------
 1 files changed, 18 insertions(+), 19 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 97c0069..07e5553 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -21,8 +21,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GDM master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gdm&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-31 21:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-05 12:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-22 19:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-03 20:06+0200\n"
 "Last-Translator: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>\n"
 "Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
 "Language: de\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
 
 #: ../chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:147
 msgid "Select System"
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Das System kann keinen neuen Anmeldebildschirm starten."
 
 #: ../daemon/gdm-display-access-file.c:300
 #, c-format
-msgid "could not find user \"%s\" on system"
+msgid "could not find user “%s” on system"
 msgstr "Benutzer »%s« konnte nicht auf dem System gefunden werden"
 
 #: ../daemon/gdm-legacy-display.c:235
@@ -103,36 +103,36 @@ msgstr ""
 msgid "No display available"
 msgstr "Keine Anzeige verfügbar"
 
-#: ../daemon/gdm-manager.c:841 ../daemon/gdm-manager.c:1114
+#: ../daemon/gdm-manager.c:841 ../daemon/gdm-manager.c:1117
 msgid "No session available"
 msgstr "Keine Sitzungen verfügbar"
 
-#: ../daemon/gdm-manager.c:859
+#: ../daemon/gdm-manager.c:860
 msgid "Chooser session unavailable"
 msgstr "Gewählte Sitzung ist nicht verfügbar"
 
-#: ../daemon/gdm-manager.c:869
+#: ../daemon/gdm-manager.c:872
 msgid "Can only be called before user is logged in"
 msgstr "Kann nur vor der Benutzeranmeldung aufgerufen werden"
 
-#: ../daemon/gdm-manager.c:880
+#: ../daemon/gdm-manager.c:883
 msgid "Caller not GDM"
 msgstr "Aufruf nicht durch GDM"
 
-#: ../daemon/gdm-manager.c:890
+#: ../daemon/gdm-manager.c:893
 msgid "Unable to open private communication channel"
 msgstr "Es kann kein privater Kommunikationskanal geöffnet werden"
 
 #: ../daemon/gdm-server.c:391
 #, c-format
-msgid "Server was to be spawned by user %s but that user doesn't exist"
+msgid "Server was to be spawned by user %s but that user doesn’t exist"
 msgstr ""
 "Server sollte für den Benutzer %s gestartet werden, aber dieser Benutzer "
 "existiert nicht"
 
 #: ../daemon/gdm-server.c:402 ../daemon/gdm-server.c:422
 #, c-format
-msgid "Couldn't set groupid to %d"
+msgid "Couldn’t set groupid to %d"
 msgstr "%d konnte nicht als Gruppenkennung festgelegt werden"
 
 #: ../daemon/gdm-server.c:408
@@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "initgroups () für %s gescheitert"
 
 #: ../daemon/gdm-server.c:414
 #, c-format
-msgid "Couldn't set userid to %d"
+msgid "Couldn’t set userid to %d"
 msgstr "%d konnte nicht als Benutzerkennung festgelegt werden"
 
 #: ../daemon/gdm-server.c:492
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "%s: %s konnte nicht auf %s gesetzt werden"
 
 #: ../daemon/gdm-server.c:545
 #, c-format
-msgid "%s: Server priority couldn't be set to %d: %s"
+msgid "%s: Server priority couldn’t be set to %d: %s"
 msgstr "%s: Priorität des Servers konnte nicht auf %d gesetzt werden: %s"
 
 #: ../daemon/gdm-server.c:697
@@ -195,12 +195,12 @@ msgid "Could not create authentication helper process"
 msgstr "Hilfsprozess zur Legitimierung konnte nicht erstellt werden"
 
 #: ../daemon/gdm-session-worker.c:642
-msgid "Your account was given a time limit that's now passed."
+msgid "Your account was given a time limit that’s now passed."
 msgstr ""
 "Ihrem Konto wurde eine Zeitbeschränkung auferlegt, die nun abgelaufen ist."
 
 #: ../daemon/gdm-session-worker.c:649
-msgid "Sorry, that didn't work. Please try again."
+msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again."
 msgstr ""
 "Das hat leider nicht geklappt. Bitte\n"
 "versuchen Sie es erneut."
@@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "Protokollordner %s konnte nicht erstellt werden: %s"
 
 #: ../daemon/main.c:223
 #, c-format
-msgid "Can't find the GDM user '%s'. Aborting!"
+msgid "Can’t find the GDM user “%s”. Aborting!"
 msgstr "Der GDM-Benutzer »%s« konnte nicht gefunden werden. Abbruch!"
 
 #: ../daemon/main.c:229
@@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "Der GDM-Benutzer sollte nicht »root« sein. Abbruch!"
 
 #: ../daemon/main.c:235
 #, c-format
-msgid "Can't find the GDM group '%s'. Aborting!"
+msgid "Can’t find the GDM group “%s”. Aborting!"
 msgstr "Die GDM-Gruppe »%s« konnte nicht gefunden werden. Abbruch!"
 
 #: ../daemon/main.c:241
@@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "Version dieser Anwendung"
 
 #. Option parsing
 #: ../utils/gdmflexiserver.c:137
-msgid "- New GDM login"
+msgid "— New GDM login"
 msgstr "– Neue GDM-Anmeldung"
 
 #: ../utils/gdm-screenshot.c:212
@@ -453,4 +453,3 @@ msgstr "Bildschirmfoto wurde aufgenommen"
 #: ../utils/gdm-screenshot.c:279
 msgid "Take a picture of the screen"
 msgstr "Ein Foto des Bildschirminhalts aufnehmen"
-


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]