[gnome-builder] Update Spanish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-builder] Update Spanish translation
- Date: Mon, 3 Jul 2017 08:23:12 +0000 (UTC)
commit 6d880504fcb4c09f2e62c9e00c498691a64de936
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Mon Jul 3 08:23:03 2017 +0000
Update Spanish translation
po/es.po | 249 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 127 insertions(+), 122 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 1baa206..ea75db8 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-builder\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"builder&keywords=I18N+L10N&component=translations (i18n)\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-20 00:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-21 13:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-30 04:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-03 10:20+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: es <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es\n"
@@ -664,146 +664,150 @@ msgstr "_Abrir archivo…"
msgid "Save _All"
msgstr "Guardar todo"
-#: data/gtk/menus.ui:116
+#: data/gtk/menus.ui:105
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "_Pantalla completa"
+
+#: data/gtk/menus.ui:113
msgid "_Go to Definition"
msgstr "_Ir a la definición"
-#: data/gtk/menus.ui:122
+#: data/gtk/menus.ui:119
msgid "_Undo"
msgstr "_Deshacer"
-#: data/gtk/menus.ui:126
+#: data/gtk/menus.ui:123
msgid "_Redo"
msgstr "_Rehacer"
-#: data/gtk/menus.ui:132
+#: data/gtk/menus.ui:129
msgid "C_ut"
msgstr "C_ortar"
-#: data/gtk/menus.ui:137 data/gtk/menus.ui:249
+#: data/gtk/menus.ui:134 data/gtk/menus.ui:246
#: plugins/terminal/gtk/menus.ui:33
msgid "_Copy"
msgstr "_Copiar"
-#: data/gtk/menus.ui:141 data/gtk/menus.ui:253
+#: data/gtk/menus.ui:138 data/gtk/menus.ui:250
#: plugins/terminal/gtk/menus.ui:37
msgid "_Paste"
msgstr "_Pegar"
-#: data/gtk/menus.ui:145 data/gtk/menus.ui:257
+#: data/gtk/menus.ui:142 data/gtk/menus.ui:254
msgid "_Delete"
msgstr "_Eliminar"
-#: data/gtk/menus.ui:151 libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:191
+#: data/gtk/menus.ui:148 libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:191
msgid "Highlighting"
msgstr "Resaltado"
-#: data/gtk/menus.ui:153 data/gtk/menus.ui:206
+#: data/gtk/menus.ui:150 data/gtk/menus.ui:203
msgid "Spellchecking"
msgstr "Comprobación de ortografía"
-#: data/gtk/menus.ui:160 plugins/terminal/gtk/menus.ui:43
+#: data/gtk/menus.ui:157 plugins/terminal/gtk/menus.ui:43
msgid "Selection"
msgstr "Selección"
-#: data/gtk/menus.ui:162 data/gtk/menus.ui:263
+#: data/gtk/menus.ui:159 data/gtk/menus.ui:260
#: plugins/terminal/gtk/menus.ui:45
msgid "Select _All"
msgstr "Seleccionar _todo"
-#: data/gtk/menus.ui:167 plugins/terminal/gtk/menus.ui:50
+#: data/gtk/menus.ui:164 plugins/terminal/gtk/menus.ui:50
msgid "Select _None"
msgstr "No seleccionar _nada"
-#: data/gtk/menus.ui:173
+#: data/gtk/menus.ui:170
msgid "All _Upper Case"
msgstr "Todo en _mayúsculas"
-#: data/gtk/menus.ui:178
+#: data/gtk/menus.ui:175
msgid "All _Lower Case"
msgstr "Todo en mi_núsculas"
-#: data/gtk/menus.ui:183
+#: data/gtk/menus.ui:180
msgid "_Invert Case"
msgstr "_Insertar mayúsculas y minúsculas"
-#: data/gtk/menus.ui:188
+#: data/gtk/menus.ui:185
msgid "_Title Case"
msgstr "Mayúsculas y minúsculas del _título"
-#: data/gtk/menus.ui:195
+#: data/gtk/menus.ui:192
msgid "Join Lines"
msgstr "Unir líneas"
-#: data/gtk/menus.ui:199
+#: data/gtk/menus.ui:196
msgid "Sort Lines"
msgstr "Ordenar líneas"
-#: data/gtk/menus.ui:215
+#: data/gtk/menus.ui:212
msgid "Zoom"
msgstr "Ampliación"
-#: data/gtk/menus.ui:217
+#: data/gtk/menus.ui:214
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Ampliar"
-#: data/gtk/menus.ui:222
+#: data/gtk/menus.ui:219
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_Reducir"
-#: data/gtk/menus.ui:228
+#: data/gtk/menus.ui:225
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"
-#: data/gtk/menus.ui:239
+#: data/gtk/menus.ui:236
msgid "_Wrap Around"
msgstr "_Volver al principio"
-#: data/gtk/menus.ui:245
+#: data/gtk/menus.ui:242
msgid "Cu_t"
msgstr "C_ortar"
-#: data/gtk/menus.ui:271
+#: data/gtk/menus.ui:268
msgid "Split"
msgstr "Dividir"
-#: data/gtk/menus.ui:273
+#: data/gtk/menus.ui:270
msgid "Split Left"
msgstr "Dividir por la izquierda"
-#: data/gtk/menus.ui:278
+#: data/gtk/menus.ui:275
msgid "Split Right"
msgstr "Dividir por la derecha"
-#: data/gtk/menus.ui:283
+#: data/gtk/menus.ui:280
msgid "Split Down"
msgstr "Dividir por abajo"
-#: data/gtk/menus.ui:290
+#: data/gtk/menus.ui:287
msgid "Move"
msgstr "Mover"
-#: data/gtk/menus.ui:292
+#: data/gtk/menus.ui:289
msgid "Move Left"
msgstr "Mover a la izquierda"
-#: data/gtk/menus.ui:297
+#: data/gtk/menus.ui:294
msgid "Move Right"
msgstr "Mover a la derecha"
-#: data/gtk/menus.ui:305 libide/buildui/ide-build-log-panel.c:740
+#: data/gtk/menus.ui:302 libide/buildui/ide-build-log-panel.c:740
msgid "_Save"
msgstr "_Guardar"
-#: data/gtk/menus.ui:309
+#: data/gtk/menus.ui:306
msgid "_Save As"
msgstr "Guardar _como"
-#: data/gtk/menus.ui:315
+#: data/gtk/menus.ui:312
msgid "_Print"
msgstr "Im_primir"
-#: data/gtk/menus.ui:321 plugins/sysprof/gbp-sysprof-perspective.ui:28
+#: data/gtk/menus.ui:318 plugins/sysprof/gbp-sysprof-perspective.ui:28
msgid "_Close"
msgstr "_Cerrar"
@@ -811,7 +815,7 @@ msgstr "_Cerrar"
#: data/org.gnome.Builder.desktop.in.in:3
#: libide/application/ide-application.c:505
#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:140
-#: libide/workbench/ide-workbench.c:603
+#: libide/workbench/ide-workbench.c:686
msgid "Builder"
msgstr "Builder"
@@ -938,7 +942,7 @@ msgstr "Aprenda más sobre GNOME Builder"
#: libide/application/ide-application-actions.c:146
msgid "Funded By"
-msgstr "Fundado por"
+msgstr "Financiado por"
#: libide/application/ide-application-command-line.c:102
msgid "Commands:"
@@ -1716,17 +1720,16 @@ msgstr "Ya se ha restaurado el contexto."
msgid "No implementations of extension point “%s”."
msgstr "No hay implementaciones para el punto de extensión «%s»."
-#: libide/ide-object.c:408
+#: libide/ide-object.c:414
#, c-format
-#| msgid "Failed to locate build system plugin."
msgid "Failed to locate %s plugin."
msgstr "Falló al buscar el complemento %s."
-#: libide/ide-object.c:509
+#: libide/ide-object.c:515
msgid "No such extension point."
msgstr "No existe el punto de extensión."
-#: libide/ide-object.c:519
+#: libide/ide-object.c:525
msgid "No implementations of extension point."
msgstr "No hay implementaciones para el punto de extensión."
@@ -1736,334 +1739,339 @@ msgid "Editor Shortcuts"
msgstr "Editor de atajos"
#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:14
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:452
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:459
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
msgstr "General"
#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:18
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:456
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:463
msgctxt "shortcut window"
msgid "Global Search"
msgstr "Búsqueda global"
#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:25
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:463
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:470
msgctxt "shortcut window"
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:32
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:470
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:477
msgctxt "shortcut window"
msgid "Command Bar"
msgstr "Barra de comandos"
#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:39
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:477
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:484
msgctxt "shortcut window"
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:46
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:484
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:491
msgctxt "shortcut window"
msgid "Terminal in Build Runtime"
msgstr "Terminal en tiempo de ejecución de construcción"
#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:53
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:491
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:498
msgctxt "shortcut window"
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Atajos del teclado"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:62
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:60
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Toggle Focus Mode"
+msgstr "Cambiar el modo del foco"
+
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:69
msgctxt "shortcut window"
msgid "Panels"
msgstr "Paneles"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:66
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:73
msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle left panel"
msgstr "Conmutar panel izquierdo"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:73
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:80
msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle right panel"
msgstr "Conmutar panel derecho"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:80
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:87
msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle bottom panel"
msgstr "Conmutar panel inferior"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:89
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:96
msgctxt "shortcut window"
msgid "Touchpad gestures"
msgstr "Gestos del «touchpad»"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:94
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:142
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:101
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:149
msgctxt "shortcut window"
msgid "Switch to the next document"
msgstr "cambiar al siguiente documento"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:101
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:149
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:108
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:156
msgctxt "shortcut window"
msgid "Switch to the previous document"
msgstr "Cambiar al documento anterior"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:109
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:116
msgctxt "shortcut window"
msgid "Files"
msgstr "Archivos"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:114
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:121
msgctxt "shortcut window"
msgid "Create new document"
msgstr "Crear un nuevo documento"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:121
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:128
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open a document"
msgstr "Abrir un documento"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:128
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:135
msgctxt "shortcut window"
msgid "Save the document"
msgstr "Guardar el documento"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:135
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:142
msgctxt "shortcut window"
msgid "Close the document"
msgstr "Cerrar el documento."
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:156
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:163
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show list of open documents"
msgstr "Mostrar la lista de documentos abiertos"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:164
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:176
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:171
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:183
msgctxt "shortcut window"
msgid "Find and replace"
msgstr "Buscar y reemplazar"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:169
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:176
msgctxt "shortcut window"
msgid "Find"
msgstr "Buscar"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:183
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:190
msgctxt "shortcut window"
msgid "Find the next match"
msgstr "Buscar la siguiente coincidencia"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:190
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:197
msgctxt "shortcut window"
msgid "Find the previous match"
msgstr "Buscar la coincidencia anterior"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:197
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:204
msgctxt "shortcut window"
msgid "Clear highlight"
msgstr "Limpiar resaltado"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:205
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:500
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:212
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:507
msgctxt "shortcut window"
msgid "Copy and Paste"
msgstr "Copiar y pegar"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:210
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:505
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:217
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:512
msgctxt "shortcut window"
msgid "Copy selected text to clipboard"
msgstr "Copiar el texto seleccionado al portapapeles"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:217
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:224
msgctxt "shortcut window"
msgid "Cut selected text to clipboard"
msgstr "Cortar el texto seleccionado al portapapeles"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:224
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:512
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:231
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:519
msgctxt "shortcut window"
msgid "Paste text from clipboard"
msgstr "Pegar texto del portapapeles"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:231
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:238
msgctxt "shortcut window"
msgid "Duplicate current line or selection"
msgstr "Duplicar la selección o la línea actual"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:239
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:246
msgctxt "shortcut window"
msgid "Undo and Redo"
msgstr "Deshacer y rehacer"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:244
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:251
msgctxt "shortcut window"
msgid "Undo previous command"
msgstr "Deshacer el comando anterior"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:251
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:258
msgctxt "shortcut window"
msgid "Redo previous command"
msgstr "Rehacer el comando anterior"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:259
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:266
msgctxt "shortcut window"
msgid "Editing"
msgstr "Edición"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:264
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:271
msgctxt "shortcut window"
msgid "Increment number at cursor"
msgstr "Aumentar el número en el cursor"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:271
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:278
msgctxt "shortcut window"
msgid "Decrement number at cursor"
msgstr "Disminuir el número en el cursor"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:278
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:285
msgctxt "shortcut window"
msgid "Join selected lines"
msgstr "Unir las líneas seleccionadas"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:285
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:292
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show completion window"
msgstr "Mostrar la ventana de completado"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:292
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:299
msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle overwrite"
msgstr "Conmutar sobrescritura"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:299
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:306
msgctxt "shortcut window"
msgid "Reindent line"
msgstr "Volver a sangrar la línea"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:306
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:313
msgctxt "shortcut window"
msgid "Delete line"
msgstr "Eliminar línea"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:313
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:320
msgctxt "shortcut window"
msgid "Rename symbol"
msgstr "Renombrar símbolo"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:314
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:321
msgctxt "shortcut window"
msgid "Requires semantic language support"
msgstr "Requiere soporte de lenguajes semánticos"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:322
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:329
msgctxt "shortcut window"
msgid "Navigation"
msgstr "Navegación"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:327
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:334
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move to next error in file"
msgstr "Mover al siguiente error en el archivo"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:334
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:341
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move to previous error in file"
msgstr "Mover al anterior error en el archivo"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:341
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:348
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move to previous edit location"
msgstr "Mover a la ubicación de edición anterior"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:348
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:355
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move to next edit location"
msgstr "Mover a la siguiente ubicación de edición"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:355
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:362
msgctxt "shortcut window"
msgid "Jump to definition of symbol"
msgstr "Saltar a la definición del símbolo"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:362
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:369
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move viewport up within the file"
msgstr "Mover la sección hacia arriba en el archivo"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:369
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:376
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move viewport down within the file"
msgstr "Mover la sección hacia abajo en el archivo"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:376
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:383
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move viewport to end of file"
msgstr "Mover la sección al final del archivo"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:383
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:390
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move viewport to beginning of file"
msgstr "Mover la sección al principio del archivo"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:390
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:397
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move to matching bracket"
msgstr "Mover al corchete coincidente"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:398
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:405
msgctxt "shortcut window"
msgid "Selections"
msgstr "Selecciones"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:403
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:410
msgctxt "shortcut window"
msgid "Select all"
msgstr "Seleccionar todo"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:410
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:417
msgctxt "shortcut window"
msgid "Unselect all"
msgstr "Deseleccionar todo"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:418
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:425
msgctxt "shortcut window"
msgid "Build and Run"
msgstr "Construir y ejecutar"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:423
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:430
msgctxt "shortcut window"
msgid "Build"
msgstr "Construir"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:430
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:437
msgctxt "shortcut window"
msgid "Run"
msgstr "Ejecutar"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:437
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:444
msgctxt "shortcut window"
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:448
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:455
msgctxt "shortcut window"
msgid "Terminal Shortcuts"
msgstr "Atajos de la terminal"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:520
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:527
msgctxt "shortcut window"
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:525
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:532
msgctxt "shortcut window"
msgid "Find text within terminal"
msgstr "Buscar texto en la terminal"
@@ -2738,11 +2746,11 @@ msgstr "Cambiar perspectiva"
msgid "Open File"
msgstr "Abrir archivo"
-#: libide/workbench/ide-workbench-actions.c:215
+#: libide/workbench/ide-workbench-actions.c:218
msgid "Builder Statistics"
msgstr "Estadísticas del constructor"
-#: libide/workbench/ide-workbench.c:601
+#: libide/workbench/ide-workbench.c:684
#, c-format
msgid "%s — Builder"
msgstr "%s - Constructor"
@@ -3524,20 +3532,20 @@ msgstr "MinGW 64-bit"
msgid "MinGW 32-bit"
msgstr "MinGW 32-bit"
-#: plugins/notification/ide-notification-addin.c:76
+#: plugins/notification/ide-notification-addin.c:81
msgid "Build successful"
msgstr "Construcción correcta"
-#: plugins/notification/ide-notification-addin.c:77
+#: plugins/notification/ide-notification-addin.c:82
#, c-format
msgid "Project “%s” has completed building"
msgstr "El proyecto «%s» ha terminado de construirse"
-#: plugins/notification/ide-notification-addin.c:81
+#: plugins/notification/ide-notification-addin.c:86
msgid "Build failed"
msgstr "Fallo al construir"
-#: plugins/notification/ide-notification-addin.c:82
+#: plugins/notification/ide-notification-addin.c:87
#, c-format
msgid "Project “%s” failed to build"
msgstr "El proyecto «%s» ha fallado al construirse"
@@ -4206,9 +4214,6 @@ msgstr "Falló al crear el árbol XML."
#~ msgid "_Print…"
#~ msgstr "_Imprimir…"
-#~ msgid "_Fullscreen"
-#~ msgstr "_Pantalla completa"
-
#~ msgid "_Close All"
#~ msgstr "_Cerrar todo"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]