[network-manager-iodine] Update Brazilian Portuguese translation



commit 6b797b0685769c6b0aa99d416e9734b849c8b9dd
Author: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>
Date:   Mon Jan 30 16:05:59 2017 +0000

    Update Brazilian Portuguese translation

 po/pt_BR.po |   44 +++++++++++++++++++++-----------------------
 1 files changed, 21 insertions(+), 23 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 5b88ff4..5f25c7f 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -1,14 +1,13 @@
 # Brazilian Portuguese translation for network-manager-iodine.
-# Copyright (C) 2012 network-manager-iodine's COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright (C) 2017 network-manager-iodine's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the network-manager-iodine package.
-# Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>, 2012, 2016.
+# Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>, 2012, 2016, 2017.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: network-manager-iodine master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product";
-"=network-manager-iodine&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-23 07:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-25 13:05-0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-03 19:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-30 14:04-0200\n"
 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
@@ -16,24 +15,23 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
-#: ../appdata/network-manager-iodine.appdata.xml.in.h:1
+#: ../appdata/network-manager-iodine.metainfo.xml.in.h:1
 #: ../properties/nm-iodine.c:60
 msgid "Iodine DNS Tunnel"
 msgstr "Túnel de DNS Iodine"
 
-#: ../appdata/network-manager-iodine.appdata.xml.in.h:2
-#| msgid "Iodine DNS Tunnel"
+#: ../appdata/network-manager-iodine.metainfo.xml.in.h:2
 msgid "Client for Iodine DNS Tunnel"
 msgstr "Cliente para túnel de DNS com Iodine"
 
-#: ../appdata/network-manager-iodine.appdata.xml.in.h:3
+#: ../appdata/network-manager-iodine.metainfo.xml.in.h:3
 msgid "Support for tunnelling IP traffic via DNS using Iodine."
 msgstr "Suporte para tunelamento de tráfego de IP via DNS usando Iodine."
 
-#: ../appdata/network-manager-iodine.appdata.xml.in.h:4
+#: ../appdata/network-manager-iodine.metainfo.xml.in.h:4
 msgid ""
 "This is useful to get useful connectivity in cases where Internet access is "
 "severely filtered."
@@ -41,14 +39,14 @@ msgstr ""
 "Isso é útil para obter conectividade nos casos em que acesso à Internet é "
 "severamente filtrado."
 
-#: ../appdata/network-manager-iodine.appdata.xml.in.h:5
+#: ../appdata/network-manager-iodine.metainfo.xml.in.h:5
 msgid "Guido Günther"
 msgstr "Guido Günther"
 
 #: ../auth-dialog/main.c:169
 #, c-format
-msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
-msgstr "Você precisa autenticar para acessar a VPN \"%s\"."
+msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network “%s”."
+msgstr "Você precisa autenticar para acessar a VPN “%s”."
 
 #: ../auth-dialog/main.c:182 ../auth-dialog/main.c:205
 msgid "Authenticate VPN"
@@ -100,23 +98,23 @@ msgstr "Mostra senha"
 
 #: ../src/nm-iodine-service.c:133
 #, c-format
-msgid "invalid integer property '%s' or out of range [%d -> %d]"
-msgstr "propriedade de inteiro inválida \"%s\" ou fora dos limites [%d -> %d]"
+msgid "invalid integer property “%s” or out of range [%d -> %d]"
+msgstr "propriedade de inteiro inválida “%s” ou fora dos limites [%d -> %d]"
 
 #: ../src/nm-iodine-service.c:144
 #, c-format
-msgid "invalid boolean property '%s' (not yes or no)"
-msgstr "propriedade de booleano inválida \"%s\" (não \"sim\" ou \"não\")"
+msgid "invalid boolean property “%s” (not yes or no)"
+msgstr "propriedade de booleano inválida “%s” (não “sim” ou “não”)"
 
 #: ../src/nm-iodine-service.c:151
 #, c-format
-msgid "unhandled property '%s' type %s"
-msgstr "propriedade sem tratamento \"%s\" tipo %s"
+msgid "unhandled property “%s” type %s"
+msgstr "propriedade sem tratamento “%s” tipo %s"
 
 #: ../src/nm-iodine-service.c:165
 #, c-format
-msgid "property '%s' invalid or not supported"
-msgstr "propriedade \"%s\" inválida ou sem suporte"
+msgid "property “%s” invalid or not supported"
+msgstr "propriedade “%s” inválida ou sem suporte"
 
 #: ../src/nm-iodine-service.c:181
 msgid "No VPN configuration options."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]