[gnome-control-center/gnome-3-22] Updated Norwegian bokmål translation.



commit 341389baf6d99f861d0f354660c25c4537c922a9
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date:   Mon Jan 30 07:30:24 2017 +0100

    Updated Norwegian bokmål translation.

 po/nb.po |  168 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 82 insertions(+), 86 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 5cce580..35502e0 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-control-center 3.22.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-15 16:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-15 16:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-30 07:26+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-30 07:30+0100\n"
 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
 "Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb lister ping uio no>\n"
 "Language: nb\n"
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "Du kan legge til bilder i mappen «%s» for å vise dem her"
 #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1048
 #: ../panels/region/format-chooser.ui.h:3 ../panels/region/input-chooser.ui.h:2
 #: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:637
-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:372
+#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:375
 #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:2
 #: ../panels/user-accounts/data/join-dialog.ui.h:2
 #: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:2
@@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Gjeldende bakgrunn"
 #. Translators: Add soft hyphens to your translations so that the icon view won't clip your translations. 
See https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=647087#c13 for details
 #: ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:2
 msgid "Back­ground"
-msgstr "Bak-grunn"
+msgstr "Bakgrunn"
 
 #: ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:3
 msgid "Change your background image to a wallpaper or photo"
@@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "Slå av flymodus bryteren for å slå på Bluetooth."
 #. Translators: Add soft hyphens to your translations so that the icon view won't clip your translations. 
See https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=647087#c13 for details
 #: ../panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in.h:2
 msgid "Blue­tooth"
-msgstr "Blue-tooth"
+msgstr "Bluetooth"
 
 #: ../panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in.h:3
 msgid "Turn Bluetooth on and off and connect your devices"
@@ -846,7 +846,7 @@ msgstr "D75"
 #. Translators: Add soft hyphens to your translations so that the icon view won't clip your translations. 
See https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=647087#c13 for details
 #: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:2
 msgid "Co­lor"
-msgstr "Far-ge"
+msgstr "Farge"
 
 #: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:3
 msgid ""
@@ -1228,7 +1228,7 @@ msgstr "Org_aniser sammenslåtte skjermer"
 #. Translators: Add soft hyphens to your translations so that the icon view won't clip your translations. 
See https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=647087#c13 for details
 #: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:2
 msgid "Dis­plays"
-msgstr "Skjer-mer"
+msgstr "Skjermer"
 
 #: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:3
 msgid "Choose how to use connected monitors and projectors"
@@ -1239,68 +1239,64 @@ msgstr "Velg hvordan tilkoblede skjermer og prosjektorer skal brukes"
 msgid "Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;Monitor;"
 msgstr "Panel;Prosjektor;xrandr;Skjerm;Oppløsning;Oppdater;Skjerm;"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:345
-msgid "Wayland"
-msgstr "Wayland"
-
 #. TRANSLATORS: AP type
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:348 ../panels/network/panel-common.c:123
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:377 ../panels/network/panel-common.c:123
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ukjent"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:481
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:510
 #, c-format
 msgid "%s %d-bit (Build ID: %s)"
 msgstr "%s %d-bit (Bygg-ID: %s)"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:483
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:512
 #, c-format
 msgid "%d-bit (Build ID: %s)"
-msgstr ""
+msgstr "%d-bit (ByggID: %s)"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:491
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:520
 #, c-format
 msgid "%s %d-bit"
 msgstr "%s %d-bit"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:493
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:522
 #, c-format
 msgid "%d-bit"
 msgstr "%d-bit"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1174
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1168
 msgid "Ask what to do"
 msgstr "Spør hva som skal gjøres"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1178
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1172
 msgid "Do nothing"
 msgstr "Ikke gjør noe"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1182
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1176
 msgid "Open folder"
 msgstr "Åpne mappe"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1273
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1267
 msgid "Other Media"
 msgstr "Annet medie"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1304
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1298
 msgid "Select an application for audio CDs"
 msgstr "Velg et program for lyd-CDer"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1305
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1299
 msgid "Select an application for video DVDs"
 msgstr "Velg et program for video-DVDer"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1306
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1300
 msgid "Select an application to run when a music player is connected"
 msgstr "Velg et program som skal kjøres når en musikkavspiller kobles til"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1307
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1301
 msgid "Select an application to run when a camera is connected"
 msgstr "Velg et program som skal kjøres når et kamera kobles til"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1308
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1302
 msgid "Select an application for software CDs"
 msgstr "Velg et program for programvare-CDer"
 
@@ -1309,71 +1305,71 @@ msgstr "Velg et program for programvare-CDer"
 #. * If the shared-mime-info translation works for your language,
 #. * simply leave these untranslated.
 #.
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1320
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1314
 msgid "audio DVD"
 msgstr "Lyd-DVD"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1321
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1315
 msgid "blank Blu-ray disc"
 msgstr "Tom Blu-ray-plate"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1322
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1316
 msgid "blank CD disc"
 msgstr "Tom CD-plate"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1323
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1317
 msgid "blank DVD disc"
 msgstr "Tom DVD-plate"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1324
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1318
 msgid "blank HD DVD disc"
 msgstr "tom HD-DVD plate"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1325
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1319
 msgid "Blu-ray video disc"
 msgstr "Blu-ray videoplate"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1326
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1320
 msgid "e-book reader"
 msgstr "E-bokleser"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1327
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1321
 msgid "HD DVD video disc"
 msgstr "HD-DVD-videoplate"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1328
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1322
 msgid "Picture CD"
 msgstr "Bilde-CD"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1329
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1323
 msgid "Super Video CD"
 msgstr "Super Video CD"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1330
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1324
 msgid "Video CD"
 msgstr "Video-CD"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1331
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1325
 msgid "Windows software"
 msgstr "Windows programvare"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1454
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1448
 msgid "Section"
 msgstr "Seksjon"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1463 ../panels/info/info.ui.h:14
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1457 ../panels/info/info.ui.h:14
 msgid "Overview"
 msgstr "Oversikt"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1469 ../panels/info/info.ui.h:21
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1463 ../panels/info/info.ui.h:21
 msgid "Default Applications"
 msgstr "Forvalgte programmer"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1474 ../panels/info/info.ui.h:29
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1468 ../panels/info/info.ui.h:29
 msgid "Removable Media"
 msgstr "Avtagbare medier"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1499
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1493
 #, c-format
 msgid "Version %s"
 msgstr "Versjon %s"
@@ -1381,7 +1377,7 @@ msgstr "Versjon %s"
 #. Translators: Add soft hyphens to your translations so that the icon view won't clip your translations. 
See https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=647087#c13 for details
 #: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:2
 msgid "De­tails"
-msgstr "De-taljer"
+msgstr "Detaljer"
 
 #: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:3
 msgid "View information about your system"
@@ -1722,7 +1718,8 @@ msgstr "Nullstill snarveien til sin forvalgte verdi"
 msgid ""
 "%s is already being used for <b>%s</b>. If you replace it, %s will be "
 "disabled"
-msgstr "%s brukes allerede for <b>%s</b>. Hvis du erstatter den vil %s bli slått av"
+msgstr ""
+"%s brukes allerede for <b>%s</b>. Hvis du erstatter den vil %s bli slått av"
 
 #: ../panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:514
 msgid "Set Custom Shortcut"
@@ -1739,14 +1736,14 @@ msgstr "Sett snarvei"
 msgid "Enter new shortcut to change <b>%s</b>."
 msgstr "Oppgi ny snarvei for å endre <b>%s</b>."
 
-#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:945
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:949
 msgid "Add Custom Shortcut"
 msgstr "Legg til egendefinert snarvei"
 
 #. Translators: Add soft hyphens to your translations so that the icon view won't clip your translations. 
See https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=647087#c13 for details
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:2
 msgid "Key­board"
-msgstr "Tast-atur"
+msgstr "Tastatur"
 
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:3
 msgid "View and change keyboard shortcuts and set your typing preferences"
@@ -1761,7 +1758,7 @@ msgstr "Snarvei;Repetisjon;Blinking;"
 msgid "No keyboard shortcut found"
 msgstr "Ingen tastatursnarvei funnet"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:2
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:2 ../shell/panel-list.ui.h:4
 msgid "Try a different search"
 msgstr "Prøv et annet søk"
 
@@ -2096,6 +2093,7 @@ msgstr "Utmerket"
 
 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:225
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:46 ../shell/alt/cc-window.c:266
+#: ../shell/panel-list.ui.h:2
 msgid "Details"
 msgstr "Detaljer"
 
@@ -2483,7 +2481,7 @@ msgstr "Velg fil som skal importeres"
 
 #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:182
 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2078
-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:373
+#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:376
 #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:218
 msgid "_Open"
 msgstr "_Åpne"
@@ -2547,7 +2545,7 @@ msgstr "Gjør tilgjengelig for _andre brukere"
 #. Translators: Add soft hyphens to your translations so that the icon view won't clip your translations. 
See https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=647087#c13 for details
 #: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:2
 msgid "Net­work"
-msgstr "Nett-verk"
+msgstr "Nettverk"
 
 #: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:3
 msgid "Control how you connect to the Internet"
@@ -2558,7 +2556,9 @@ msgstr "Kontroller hvordan du kobler til internett"
 msgid ""
 "Network;Wireless;Wi-Fi;Wifi;IP;LAN;Proxy;WAN;Broadband;Modem;Bluetooth;vpn;"
 "DNS;"
-msgstr "Nettverk;Trådløst;Wi-Fi;Wifi;IP;LAN;Mellomtjener;WAN;Bredbånd;Modem;Blåtann;vpn;DNS;"
+msgstr ""
+"Nettverk;Trådløst;Wi-Fi;Wifi;IP;LAN;Mellomtjener;WAN;Bredbånd;Modem;Blåtann;"
+"vpn;DNS;"
 
 #: ../panels/network/net-device-ethernet.c:106
 #: ../panels/network/net-device-wifi.c:471
@@ -3629,7 +3629,7 @@ msgstr "Vis meldingsinnh_old på låseskjerm"
 #. Translators: Add soft hyphens to your translations so that the icon view won't clip your translations. 
See https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=647087#c13 for details
 #: ../panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in.in.h:2
 msgid "No­ti­fi­ca­tions"
-msgstr "Va-rs-li-ng-er"
+msgstr "Varslinger"
 
 #: ../panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in.in.h:3
 msgid "Control which notifications are displayed and what they show"
@@ -3708,7 +3708,7 @@ msgstr "Fje_rn"
 #. Translators: Add soft hyphens to your translations so that the icon view won't clip your translations. 
See https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=647087#c13 for details
 #: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:2
 msgid "On­line Accounts"
-msgstr "Nett-kontoer"
+msgstr "Nettkontoer"
 
 #: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:3
 msgid "Connect to your online accounts and decide what to use them for"
@@ -4001,13 +4001,14 @@ msgid "_When the Power Button is pressed"
 msgstr "_Når strømknappen trykkes"
 
 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:2420 ../shell/alt/cc-window.c:270
+#: ../shell/panel-list.ui.h:1
 msgid "Devices"
 msgstr "Enheter"
 
 #. Translators: Add soft hyphens to your translations so that the icon view won't clip your translations. 
See https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=647087#c13 for details
 #: ../panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in.h:2
 msgid "Po­wer"
-msgstr "Str-øm"
+msgstr "Strøm"
 
 #: ../panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in.h:3
 msgid "View your battery status and change power saving settings"
@@ -4287,7 +4288,7 @@ msgstr "Klarte ikke å laste brukergrensesnitt: %s"
 #. Translators: Add soft hyphens to your translations so that the icon view won't clip your translations. 
See https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=647087#c13 for details
 #: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:2
 msgid "Prin­ters"
-msgstr "Skriv-ere"
+msgstr "Skrivere"
 
 #: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:3
 msgid "Add printers, view printer jobs and decide how you want to print"
@@ -4771,7 +4772,7 @@ msgstr "Personvernregler"
 #. Translators: Add soft hyphens to your translations so that the icon view won't clip your translations. 
See https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=647087#c13 for details
 #: ../panels/privacy/gnome-privacy-panel.desktop.in.in.h:2
 msgid "Pri­va­cy"
-msgstr "Per-son-vern"
+msgstr "Personvern"
 
 #: ../panels/privacy/gnome-privacy-panel.desktop.in.in.h:3
 msgid "Protect your personal information and control what others might see"
@@ -4998,7 +4999,7 @@ msgstr "Papir"
 #. Translators: Add soft hyphens to your translations so that the icon view won't clip your translations. 
See https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=647087#c13 for details
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:2
 msgid "Re­gion & Lan­guage"
-msgstr "Re-gion og sp-råk"
+msgstr "Region og språk"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:3
 msgid ""
@@ -5173,32 +5174,32 @@ msgstr "Brukervalg"
 msgid "No networks selected for sharing"
 msgstr "Ingen nettverk valgt for deling"
 
-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:263
+#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:266
 msgctxt "service is enabled"
 msgid "On"
 msgstr "På"
 
-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:265
-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:292
+#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:268
+#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:295
 msgctxt "service is disabled"
 msgid "Off"
 msgstr "Av"
 
-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:295
+#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:298
 msgctxt "service is enabled"
 msgid "Enabled"
 msgstr "Slått på"
 
-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:298
+#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:301
 msgctxt "service is active"
 msgid "Active"
 msgstr "Aktiv"
 
-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:369
+#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:372
 msgid "Choose a Folder"
 msgstr "Velg en mappe"
 
-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:680
+#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:683
 #, c-format
 msgid ""
 "Personal File Sharing allows you to share your Public folder with others on "
@@ -5207,37 +5208,35 @@ msgstr ""
 "Personlig fildeling lar deg dele offentlig mappe med andre på gjeldende "
 "nettverk ved å bruke: <a href=\"dav://%s\"dav://%s</a>"
 
-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:682
-#, fuzzy, c-format
+#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:685
+#, c-format
 msgid ""
 "When remote login is enabled, remote users can connect using the Secure "
 "Shell command:\n"
 "<a href=\"ssh %s\">ssh %s</a>"
 msgstr ""
-"Tillat at eksterne brukere kobler til med Secure Shell-kommandoen:\n"
+"Når ekstern pålogging er slått på kan eksterne brukere koble til med Secure Shell-kommandoen:\n"
 "<a href=\"ssh %s\">ssh %s</a>"
 
-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:684
-#, fuzzy, c-format
+#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:687
+#, c-format
 msgid ""
 "Screen sharing allows remote users to view or control your screen by "
 "connecting to <a href=\"vnc://%s\">vnc://%s</a>"
-msgstr ""
-"Tillat eksterne brukere å se eller kontrollere skjermen ved å koble til: <a "
-"href=\"vnc://%s\">vnc://%s</a>"
+msgstr "Skjermdeling lar eksterne brukere se eller kontrollere skjermen ved å koble til: <a 
href=\"vnc://%s\">vnc://%s</a>"
 
-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:796
+#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:799
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopier"
 
-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1122
+#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1125
 msgid "Sharing"
 msgstr "Deling"
 
 #. Translators: Add soft hyphens to your translations so that the icon view won't clip your translations. 
See https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=647087#c13 for details
 #: ../panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in.h:2
 msgid "Sha­ring"
-msgstr "Del-ing"
+msgstr "Deling"
 
 #: ../panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in.h:3
 msgid "Control what you want to share with others"
@@ -5565,7 +5564,7 @@ msgstr "Egendefinert"
 #. Translators: Add soft hyphens to your translations so that the icon view won't clip your translations. 
See https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=647087#c13 for details
 #: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:2
 msgid "Uni­ver­sal Access"
-msgstr "Uni-ver-sell tilgang"
+msgstr "Universell tilgang"
 
 #: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:3
 msgid "Make it easier to see, hear, type, point and click"
@@ -6088,14 +6087,11 @@ msgid "_Confirm"
 msgstr "Be_kreft"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:14
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Enterprise login allows an existing centrally managed user account to be "
 "used on this device. You can also use this account to access company "
 "resources on the internet."
-msgstr ""
-"Bedriftspålogging lar deg bruke en eksisterende og sentralt håndtert "
-"brukerkoknto  på denne enheten."
+msgstr "Bedriftspålogging lar deg bruke en eksisterende og sentralt håndtert brukerkoknto  på denne enheten. 
Du kan også bruke denne kontoen til å aksessere bedriftsressurser på internett."
 
 #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:15
 #: ../panels/user-accounts/data/join-dialog.ui.h:9
@@ -6449,7 +6445,6 @@ msgid "Unknown error"
 msgstr "Ukjent feil"
 
 #: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:34
-#, fuzzy
 msgid "Should match the web address of your login provider."
 msgstr "Skal være lik kontotilbyders nettstedsadresse."
 
@@ -6860,13 +6855,10 @@ msgid "The username cannot start with a '-'."
 msgstr "Brukernavnet kan ikke begynne med tegnet «-»."
 
 #: ../panels/user-accounts/um-utils.c:572
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The username should only consist of upper and lower case letters from a-z, "
 "digits and the following characters: . - _"
-msgstr ""
-"Brukernavnet kan bare inneholde små og store bokstaver fra a-z, tall, samt "
-"tegnene «.», «-» og «_»."
+msgstr "Brukernavnet kan bare inneholde små og store bokstaver fra a-z, tall, samt tegnene «.», «-» og «_»"
 
 #: ../panels/user-accounts/um-utils.c:576
 msgid "This will be used to name your home folder and can't be changed."
@@ -6960,7 +6952,7 @@ msgstr "Knapp"
 #. Translators: Add soft hyphens to your translations so that the icon view won't clip your translations. 
See https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=647087#c13 for details
 #: ../panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in.h:2
 msgid "Wa­com Tab­let"
-msgstr "Wa-com peke-plate"
+msgstr "Wacom pekeplate"
 
 #: ../panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in.h:3
 msgid "Set button mappings and adjust stylus sensitivity for graphics tablets"
@@ -7304,3 +7296,7 @@ msgstr "Avbryt søk"
 msgctxt "hotspot"
 msgid "Hotspot"
 msgstr "Hotspot"
+
+#: ../shell/panel-list.ui.h:3
+msgid "No results found"
+msgstr "Fant ingen resultater"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]