[gnome-control-center] Update Spanish translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center] Update Spanish translation
- Date: Fri, 27 Jan 2017 13:56:07 +0000 (UTC)
commit 9cfe1e2a5f3e0dbeba8b73458c644140b3584da0
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Fri Jan 27 13:55:55 2017 +0000
Update Spanish translation
po/es.po | 109 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
1 files changed, 79 insertions(+), 30 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 9d59c10..01dd7b6 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-09 16:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-11 09:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-18 14:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-27 14:50+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: es <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es\n"
@@ -2827,6 +2827,7 @@ msgstr "Contraseña del grupo"
#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:5
#: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:4
+#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:13
msgid "Username"
msgstr "Nombre de usuario"
@@ -2972,6 +2973,7 @@ msgstr "Tipo de seguridad"
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:63
#: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:5
+#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:14
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:9
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
@@ -3660,22 +3662,34 @@ msgid "Sound _Alerts"
msgstr "_Alertas sonoras"
#: ../panels/notifications/edit-dialog.ui.h:5
+#| msgctxt "notifications"
+#| msgid "_Notifications"
msgctxt "notifications"
-msgid "Notification _Banners"
-msgstr "_Banners de notificación"
+msgid "Notification _Popups"
+msgstr "_Notificaciones emergentes"
-#. Banners here refers to message tray notifications in the middle of the screen.
-#: ../panels/notifications/edit-dialog.ui.h:7
-msgctxt "notifications"
-msgid "Show Message _Content in Banners"
-msgstr "Mostrar el _contenido del mensaje en los banners"
+#: ../panels/notifications/edit-dialog.ui.h:6
+msgid ""
+"Notifications will continue to appear in the notification list when popups "
+"are disabled."
+msgstr ""
+"Las notificaciones seguirán apareciendo en la lista de notificaciones cuando "
+"las ventanas emergentes estén desactivadas."
+#. Popups here refers to message tray notifications in the middle of the screen.
#: ../panels/notifications/edit-dialog.ui.h:8
+#| msgctxt "notifications"
+#| msgid "Show Message _Content in Banners"
+msgctxt "notifications"
+msgid "Show Message _Content in Popups"
+msgstr "Mostrar el _contenido del mensaje en las ventanas emergentes"
+
+#: ../panels/notifications/edit-dialog.ui.h:9
msgctxt "notifications"
msgid "_Lock Screen Notifications"
msgstr "Notificaciones de la pantalla de _bloqueo"
-#: ../panels/notifications/edit-dialog.ui.h:9
+#: ../panels/notifications/edit-dialog.ui.h:10
msgctxt "notifications"
msgid "Show Message C_ontent on Lock Screen"
msgstr "Mostrar el c_ontenido del mensaje en la pantalla de bloqueo"
@@ -3695,8 +3709,10 @@ msgid "Notifications;Banner;Message;Tray;Popup;"
msgstr "notificaciones;banner;mensaje;bandeja;emergente;"
#: ../panels/notifications/notifications.ui.h:1
-msgid "Notification _Banners"
-msgstr "_Banners de notificación"
+#| msgctxt "notifications"
+#| msgid "_Notifications"
+msgid "Notification _Popups"
+msgstr "_Notificaciones emergentes"
#: ../panels/notifications/notifications.ui.h:2
msgid "_Lock Screen Notifications"
@@ -3769,7 +3785,6 @@ msgid "Connect to your data in the cloud"
msgstr "Conectarse a sus datos en la nube"
#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:2
-#| msgid "Add account"
msgid "Add an account"
msgstr "Añadir una cuenta"
@@ -4129,6 +4144,7 @@ msgid "Authenticate"
msgstr "Autenticar"
#: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:6
+#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:11
msgid "Authentication Required"
msgstr "Se requiere autenticación"
@@ -4344,11 +4360,11 @@ msgstr "No hay trabajos de impresión activos"
#. Translators: This is the title presented at top of the dialog.
#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:1
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:380
msgid "Add Printer"
msgstr "Añadir impresora"
-#. Translators: This button opens authentication dialog for selected server.
+#. Translators: This buttons submits the credentials for the selected server.
#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:6
msgid "_Unlock"
msgstr "Desbloq_uear"
@@ -4363,6 +4379,13 @@ msgstr "No se han encontrado impresoras"
msgid "Enter a network address or search for a printer"
msgstr "Introduzca una dirección de red o busque una impresora"
+#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:12
+#| msgid "Enter your username and password to view printers available on %s."
+msgid "Enter username and password to view printers on Print Server."
+msgstr ""
+"Introduzca su nombre de usuario y su contraseña para ver las impresoras "
+"disponibles en el servidor de impresión."
+
#: ../panels/printers/options-dialog.ui.h:1
msgid "Loading options…"
msgstr "Cargando opciones…"
@@ -4477,44 +4500,65 @@ msgctxt "Printer jobs dialog title"
msgid "%s — Active Jobs"
msgstr "%s - trabajos activos"
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:733
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:395
+#| msgid "Select Printer Driver"
+msgid "Unlock Print Server"
+msgstr "Desbloquear servidor de impresión"
+
+#. Translators: Samba server needs authentication of the user to show list of its printers.
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:399
+#, c-format
+#| msgid "_Unlock"
+msgid "Unlock %s."
+msgstr "Desbloquear %s."
+
+#. Translators: Samba server needs authentication of the user to show list of its printers.
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:404
+#, c-format
+#| msgid "Enter your username and password to view printers available on %s."
+msgid "Enter username and password to view printers on %s."
+msgstr ""
+"Introduzca su nombre de usuario y su contraseña para ver las impresoras en "
+"%s."
+
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:851
msgid "Searching for Printers"
msgstr "Buscando impresoras"
#. Translators: The found device is a printer connected via USB
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1657
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1774
msgid "USB"
msgstr "USB"
#. Translators: The found device is a printer connected via serial port
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1662
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1779
msgid "Serial Port"
msgstr "Puerto serie"
#. Translators: The found device is a printer connected via parallel port
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1669
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1786
msgid "Parallel Port"
msgstr "Puerto paralelo"
#. Translators: The found device is a printer connected via Bluetooth
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1674
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1791
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
#. Translators: Location of found network printer (e.g. Kitchen, Reception)
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1711
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1828
#, c-format
msgid "Location: %s"
msgstr "Ubicación: %s"
#. Translators: Network address of found printer
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1716
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1833
#, c-format
msgid "Address: %s"
msgstr "Dirección: %s"
#. Translators: This item is a server which needs authentication to show its printers
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1745
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1862
msgid "Server requires authentication"
msgstr "El servidor requiere autenticación"
@@ -4647,13 +4691,11 @@ msgstr "Fabricante"
msgid "Driver"
msgstr "Controlador"
-#. Translators: Samba server needs authentication of the user to show list of its printers.
-#: ../panels/printers/pp-samba.c:227
-#, c-format
-msgid "Enter your username and password to view printers available on %s."
-msgstr ""
-"Introduzca su nombre de usuario y su contraseña para ver las impresoras "
-"disponibles en %s."
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:1
+#| msgid "Add Printer"
+msgctxt "button"
+msgid "Add Printer"
+msgstr "Añadir impresora"
#: ../panels/printers/printers.ui.h:2
msgid "Remove Printer"
@@ -7267,6 +7309,13 @@ msgstr "Hotspot"
msgid "No results found"
msgstr "No se han encontrado resultados"
+#~ msgctxt "notifications"
+#~ msgid "Notification _Banners"
+#~ msgstr "_Banners de notificación"
+
+#~ msgid "Notification _Banners"
+#~ msgstr "_Banners de notificación"
+
#~ msgid "Error creating account"
#~ msgstr "Error al crear la cuenta"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]