[shotwell/shotwell-0.24] Updated Serbian translation
- From: Мирослав Николић <mirosnik src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [shotwell/shotwell-0.24] Updated Serbian translation
- Date: Thu, 26 Jan 2017 05:58:35 +0000 (UTC)
commit 220bf13cabcd627d4fa7f5a26b0bd768a32d22ff
Author: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>
Date: Thu Jan 26 06:58:16 2017 +0100
Updated Serbian translation
po/sr.po | 81 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/sr latin po | 81 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
2 files changed, 86 insertions(+), 76 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 9c014de..5e9d767 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -3,22 +3,23 @@
# Copyright 2016 Software Freedom Conservancy Inc.
# Mitko Krstev <m krstev hotmail com>, 2011.
# Nikola Radovanović <nrad eunet rs>, 2011—2013.
-# Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>, 2014—2016.
+# Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>, 2014—2016, 2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shotwell-0.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=shotwel"
"l&keywords=I18N+L10N&component=Internationalization\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-07 22:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-18 07:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-24 11:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-26 06:56+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
-"Language-Team: српски <gnome-sr googlegroups org>\n"
+"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
-"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: misc/shotwell.appdata.xml.in:8 misc/shotwell.desktop.in.in:4
@@ -60,6 +61,11 @@ msgstr ""
msgid "Shotwell supports JPEG, PNG, TIFF, and a variety of RAW file formats."
msgstr "Фото-бунар подржава ЈПЕГ, ПНГ, ТИФФ и разне сирове записе датотека."
+#: misc/shotwell.appdata.xml.in:52
+#| msgid "Shotwell Viewer"
+msgid "The Shotwell developers"
+msgstr "Програмери Фото-бунара"
+
#: misc/shotwell.desktop.in.in:5 src/Resources.vala:17
msgid "Photo Manager"
msgstr "Управник фотографија"
@@ -1752,7 +1758,6 @@ msgstr "1280 x 853 тачкица"
#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:311
#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:321
#, c-format
-#| msgid "'%s' isn't a valid response to an OAuth authentication request"
msgid "“%s” isn't a valid response to an OAuth authentication request"
msgstr ""
"„%s“ није исправан одговор на захтев потврђивања идентитета отвореног "
@@ -2489,8 +2494,8 @@ msgstr "Увоз није успео (%d)"
msgid "Cameras"
msgstr "Фото-апарати"
-#: src/camera/Branch.vala:99 src/camera/ImportPage.vala:710
-#: src/camera/ImportPage.vala:726 src/MediaPage.vala:440
+#: src/camera/Branch.vala:99 src/camera/ImportPage.vala:718
+#: src/camera/ImportPage.vala:734 src/MediaPage.vala:440
#: src/photos/RawSupport.vala:303
msgid "Camera"
msgstr "Фото-апарат"
@@ -2499,7 +2504,7 @@ msgstr "Фото-апарат"
msgid "RAW+JPEG"
msgstr "RAW+JPEG"
-#: src/camera/ImportPage.vala:458
+#: src/camera/ImportPage.vala:466
msgid ""
"Unable to unmount camera. Try unmounting the camera from the file manager."
msgstr ""
@@ -2507,48 +2512,48 @@ msgstr ""
"управника датотека."
#. hide duplicates checkbox
-#: src/camera/ImportPage.vala:775
+#: src/camera/ImportPage.vala:783
msgid "Hide photos already imported"
msgstr "Сакриј већ увезене фотографије"
-#: src/camera/ImportPage.vala:776
+#: src/camera/ImportPage.vala:784
msgid "Only display photos that have not been imported"
msgstr "Прикажи само фотографије које нису увезене"
-#: src/camera/ImportPage.vala:842
+#: src/camera/ImportPage.vala:850
msgid "The camera seems to be empty. No photos/videos found to import"
msgstr "Изгледа да је фото-апарат празан. Нема фотографија/снимака за увоз"
-#: src/camera/ImportPage.vala:846
+#: src/camera/ImportPage.vala:854
msgid "No new photos/videos found on camera"
msgstr "Нисам пронашао нове фотографије/снимке на фото-апарату"
-#: src/camera/ImportPage.vala:873 src/MediaPage.vala:451
+#: src/camera/ImportPage.vala:881 src/MediaPage.vala:451
msgid "_Titles"
msgstr "_Наслови"
-#: src/camera/ImportPage.vala:874 src/MediaPage.vala:452
+#: src/camera/ImportPage.vala:882 src/MediaPage.vala:452
msgid "Display the title of each photo"
msgstr "Прикажите називе сваке фотографије"
-#: src/camera/ImportPage.vala:885
+#: src/camera/ImportPage.vala:893
msgid "Import _Selected"
msgstr "Увези _изабрано"
-#: src/camera/ImportPage.vala:886
+#: src/camera/ImportPage.vala:894
msgid "Import the selected photos into your library"
msgstr "Увезите изабране фотографије у вашу фототеку"
-#: src/camera/ImportPage.vala:891
+#: src/camera/ImportPage.vala:899
msgid "Import _All"
msgstr "Увези _све"
-#: src/camera/ImportPage.vala:892
+#: src/camera/ImportPage.vala:900
msgid "Import all the photos into your library"
msgstr "Увезите све фотографије у вашу фототеку"
#. it's mounted, offer to unmount for the user
-#: src/camera/ImportPage.vala:1013
+#: src/camera/ImportPage.vala:1021
msgid ""
"Shotwell needs to unmount the camera from the filesystem in order to access "
"it. Continue?"
@@ -2556,15 +2561,15 @@ msgstr ""
"Фото-бунар мора да откачи фото-апарат са система да би му приступио. Да "
"наставим?"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1019
+#: src/camera/ImportPage.vala:1027
msgid "_Unmount"
msgstr "_Откачи"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1024
+#: src/camera/ImportPage.vala:1032
msgid "Please unmount the camera."
msgstr "Откачите фото-апарат."
-#: src/camera/ImportPage.vala:1029
+#: src/camera/ImportPage.vala:1037
msgid ""
"The camera is locked by another application. Shotwell can only access the "
"camera when it's unlocked. Please close any other application using the "
@@ -2574,11 +2579,11 @@ msgstr ""
"апарату само када је откључан. Затворите све друге програме који користе "
"фото-апарат и покушајте поново."
-#: src/camera/ImportPage.vala:1039
+#: src/camera/ImportPage.vala:1047
msgid "Please close any other application using the camera."
msgstr "Затворите све друге програме који користе фото-апарат."
-#: src/camera/ImportPage.vala:1044
+#: src/camera/ImportPage.vala:1052
#, c-format
msgid ""
"Unable to fetch previews from the camera:\n"
@@ -2587,29 +2592,29 @@ msgstr ""
"Не могу да довучем претпрегледе фотографија са фото-апарата:\n"
"%s"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1061
+#: src/camera/ImportPage.vala:1069
msgid "Unmounting..."
msgstr "Откачињем..."
-#: src/camera/ImportPage.vala:1152
+#: src/camera/ImportPage.vala:1160
msgid "Starting import, please wait..."
msgstr "Започињем увоз, сачекајте мало..."
-#: src/camera/ImportPage.vala:1169
+#: src/camera/ImportPage.vala:1177
msgid "Fetching photo information"
msgstr "Преузимам податке о фотографији"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1527
+#: src/camera/ImportPage.vala:1535
#, c-format
msgid "Fetching preview for %s"
msgstr "Преузимам претпреглед за „%s“"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1643
+#: src/camera/ImportPage.vala:1651
#, c-format
msgid "Unable to lock camera: %s"
msgstr "Не могу да закључам фото-апарат: %s"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1728
+#: src/camera/ImportPage.vala:1736
#, c-format
msgid "Delete this photo from camera?"
msgid_plural "Delete these %d photos from camera?"
@@ -2618,7 +2623,7 @@ msgstr[1] "Да обришем ове %d фотографије са фото-а
msgstr[2] "Да обришем ових %d фотографија са фото-апарата?"
msgstr[3] "Да обришем ову %d фотографију са фото-апарата?"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1731
+#: src/camera/ImportPage.vala:1739
#, c-format
msgid "Delete this video from camera?"
msgid_plural "Delete these %d videos from camera?"
@@ -2627,7 +2632,7 @@ msgstr[1] "Да обришем ова %d снимка са фото-апарат
msgstr[2] "Да обришем ових %d снимака са фото-апарата?"
msgstr[3] "Да обришем овај %d снимак са фото-апарата?"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1734
+#: src/camera/ImportPage.vala:1742
#, c-format
msgid "Delete this photo/video from camera?"
msgid_plural "Delete these %d photos/videos from camera?"
@@ -2636,7 +2641,7 @@ msgstr[1] "Да обришем ове %d фотографије/снимка с
msgstr[2] "Да обришем ових %d фотографија/снимака са фото-апарата?"
msgstr[3] "Да обришем ову %d фотографију/снимак са фото-апарата?"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1737
+#: src/camera/ImportPage.vala:1745
#, c-format
msgid "Delete these files from camera?"
msgid_plural "Delete these %d files from camera?"
@@ -2645,15 +2650,15 @@ msgstr[1] "Да обришем ове %d датотеке са фото-апар
msgstr[2] "Да обришем ових %d датотека са фото-апарата?"
msgstr[3] "Да обришем ову %d датотеку са фото-апарата?"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1745 src/Dialogs.vala:1392
+#: src/camera/ImportPage.vala:1753 src/Dialogs.vala:1392
msgid "_Keep"
msgstr "_Задржи"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1764
+#: src/camera/ImportPage.vala:1772
msgid "Removing photos/videos from camera"
msgstr "Уклањам фотографије/снимке са фото-апарата"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1768
+#: src/camera/ImportPage.vala:1776
#, c-format
msgid "Unable to delete %d photo/video from the camera due to errors."
msgid_plural "Unable to delete %d photos/videos from the camera due to errors."
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index cb00d84..14921a6 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -3,22 +3,23 @@
# Copyright 2016 Software Freedom Conservancy Inc.
# Mitko Krstev <m krstev hotmail com>, 2011.
# Nikola Radovanović <nrad eunet rs>, 2011—2013.
-# Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>, 2014—2016.
+# Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>, 2014—2016, 2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shotwell-0.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=shotwel"
"l&keywords=I18N+L10N&component=Internationalization\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-07 22:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-18 07:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-24 11:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-26 06:56+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
-"Language-Team: srpski <gnome-sr googlegroups org>\n"
+"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
-"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: misc/shotwell.appdata.xml.in:8 misc/shotwell.desktop.in.in:4
@@ -60,6 +61,11 @@ msgstr ""
msgid "Shotwell supports JPEG, PNG, TIFF, and a variety of RAW file formats."
msgstr "Foto-bunar podržava JPEG, PNG, TIFF i razne sirove zapise datoteka."
+#: misc/shotwell.appdata.xml.in:52
+#| msgid "Shotwell Viewer"
+msgid "The Shotwell developers"
+msgstr "Programeri Foto-bunara"
+
#: misc/shotwell.desktop.in.in:5 src/Resources.vala:17
msgid "Photo Manager"
msgstr "Upravnik fotografija"
@@ -1752,7 +1758,6 @@ msgstr "1280 x 853 tačkica"
#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:311
#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:321
#, c-format
-#| msgid "'%s' isn't a valid response to an OAuth authentication request"
msgid "“%s” isn't a valid response to an OAuth authentication request"
msgstr ""
"„%s“ nije ispravan odgovor na zahtev potvrđivanja identiteta otvorenog "
@@ -2489,8 +2494,8 @@ msgstr "Uvoz nije uspeo (%d)"
msgid "Cameras"
msgstr "Foto-aparati"
-#: src/camera/Branch.vala:99 src/camera/ImportPage.vala:710
-#: src/camera/ImportPage.vala:726 src/MediaPage.vala:440
+#: src/camera/Branch.vala:99 src/camera/ImportPage.vala:718
+#: src/camera/ImportPage.vala:734 src/MediaPage.vala:440
#: src/photos/RawSupport.vala:303
msgid "Camera"
msgstr "Foto-aparat"
@@ -2499,7 +2504,7 @@ msgstr "Foto-aparat"
msgid "RAW+JPEG"
msgstr "RAW+JPEG"
-#: src/camera/ImportPage.vala:458
+#: src/camera/ImportPage.vala:466
msgid ""
"Unable to unmount camera. Try unmounting the camera from the file manager."
msgstr ""
@@ -2507,48 +2512,48 @@ msgstr ""
"upravnika datoteka."
#. hide duplicates checkbox
-#: src/camera/ImportPage.vala:775
+#: src/camera/ImportPage.vala:783
msgid "Hide photos already imported"
msgstr "Sakrij već uvezene fotografije"
-#: src/camera/ImportPage.vala:776
+#: src/camera/ImportPage.vala:784
msgid "Only display photos that have not been imported"
msgstr "Prikaži samo fotografije koje nisu uvezene"
-#: src/camera/ImportPage.vala:842
+#: src/camera/ImportPage.vala:850
msgid "The camera seems to be empty. No photos/videos found to import"
msgstr "Izgleda da je foto-aparat prazan. Nema fotografija/snimaka za uvoz"
-#: src/camera/ImportPage.vala:846
+#: src/camera/ImportPage.vala:854
msgid "No new photos/videos found on camera"
msgstr "Nisam pronašao nove fotografije/snimke na foto-aparatu"
-#: src/camera/ImportPage.vala:873 src/MediaPage.vala:451
+#: src/camera/ImportPage.vala:881 src/MediaPage.vala:451
msgid "_Titles"
msgstr "_Naslovi"
-#: src/camera/ImportPage.vala:874 src/MediaPage.vala:452
+#: src/camera/ImportPage.vala:882 src/MediaPage.vala:452
msgid "Display the title of each photo"
msgstr "Prikažite nazive svake fotografije"
-#: src/camera/ImportPage.vala:885
+#: src/camera/ImportPage.vala:893
msgid "Import _Selected"
msgstr "Uvezi _izabrano"
-#: src/camera/ImportPage.vala:886
+#: src/camera/ImportPage.vala:894
msgid "Import the selected photos into your library"
msgstr "Uvezite izabrane fotografije u vašu fototeku"
-#: src/camera/ImportPage.vala:891
+#: src/camera/ImportPage.vala:899
msgid "Import _All"
msgstr "Uvezi _sve"
-#: src/camera/ImportPage.vala:892
+#: src/camera/ImportPage.vala:900
msgid "Import all the photos into your library"
msgstr "Uvezite sve fotografije u vašu fototeku"
#. it's mounted, offer to unmount for the user
-#: src/camera/ImportPage.vala:1013
+#: src/camera/ImportPage.vala:1021
msgid ""
"Shotwell needs to unmount the camera from the filesystem in order to access "
"it. Continue?"
@@ -2556,15 +2561,15 @@ msgstr ""
"Foto-bunar mora da otkači foto-aparat sa sistema da bi mu pristupio. Da "
"nastavim?"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1019
+#: src/camera/ImportPage.vala:1027
msgid "_Unmount"
msgstr "_Otkači"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1024
+#: src/camera/ImportPage.vala:1032
msgid "Please unmount the camera."
msgstr "Otkačite foto-aparat."
-#: src/camera/ImportPage.vala:1029
+#: src/camera/ImportPage.vala:1037
msgid ""
"The camera is locked by another application. Shotwell can only access the "
"camera when it's unlocked. Please close any other application using the "
@@ -2574,11 +2579,11 @@ msgstr ""
"aparatu samo kada je otključan. Zatvorite sve druge programe koji koriste "
"foto-aparat i pokušajte ponovo."
-#: src/camera/ImportPage.vala:1039
+#: src/camera/ImportPage.vala:1047
msgid "Please close any other application using the camera."
msgstr "Zatvorite sve druge programe koji koriste foto-aparat."
-#: src/camera/ImportPage.vala:1044
+#: src/camera/ImportPage.vala:1052
#, c-format
msgid ""
"Unable to fetch previews from the camera:\n"
@@ -2587,29 +2592,29 @@ msgstr ""
"Ne mogu da dovučem pretpreglede fotografija sa foto-aparata:\n"
"%s"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1061
+#: src/camera/ImportPage.vala:1069
msgid "Unmounting..."
msgstr "Otkačinjem..."
-#: src/camera/ImportPage.vala:1152
+#: src/camera/ImportPage.vala:1160
msgid "Starting import, please wait..."
msgstr "Započinjem uvoz, sačekajte malo..."
-#: src/camera/ImportPage.vala:1169
+#: src/camera/ImportPage.vala:1177
msgid "Fetching photo information"
msgstr "Preuzimam podatke o fotografiji"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1527
+#: src/camera/ImportPage.vala:1535
#, c-format
msgid "Fetching preview for %s"
msgstr "Preuzimam pretpregled za „%s“"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1643
+#: src/camera/ImportPage.vala:1651
#, c-format
msgid "Unable to lock camera: %s"
msgstr "Ne mogu da zaključam foto-aparat: %s"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1728
+#: src/camera/ImportPage.vala:1736
#, c-format
msgid "Delete this photo from camera?"
msgid_plural "Delete these %d photos from camera?"
@@ -2618,7 +2623,7 @@ msgstr[1] "Da obrišem ove %d fotografije sa foto-aparata?"
msgstr[2] "Da obrišem ovih %d fotografija sa foto-aparata?"
msgstr[3] "Da obrišem ovu %d fotografiju sa foto-aparata?"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1731
+#: src/camera/ImportPage.vala:1739
#, c-format
msgid "Delete this video from camera?"
msgid_plural "Delete these %d videos from camera?"
@@ -2627,7 +2632,7 @@ msgstr[1] "Da obrišem ova %d snimka sa foto-aparata?"
msgstr[2] "Da obrišem ovih %d snimaka sa foto-aparata?"
msgstr[3] "Da obrišem ovaj %d snimak sa foto-aparata?"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1734
+#: src/camera/ImportPage.vala:1742
#, c-format
msgid "Delete this photo/video from camera?"
msgid_plural "Delete these %d photos/videos from camera?"
@@ -2636,7 +2641,7 @@ msgstr[1] "Da obrišem ove %d fotografije/snimka sa foto-aparata?"
msgstr[2] "Da obrišem ovih %d fotografija/snimaka sa foto-aparata?"
msgstr[3] "Da obrišem ovu %d fotografiju/snimak sa foto-aparata?"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1737
+#: src/camera/ImportPage.vala:1745
#, c-format
msgid "Delete these files from camera?"
msgid_plural "Delete these %d files from camera?"
@@ -2645,15 +2650,15 @@ msgstr[1] "Da obrišem ove %d datoteke sa foto-aparata?"
msgstr[2] "Da obrišem ovih %d datoteka sa foto-aparata?"
msgstr[3] "Da obrišem ovu %d datoteku sa foto-aparata?"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1745 src/Dialogs.vala:1392
+#: src/camera/ImportPage.vala:1753 src/Dialogs.vala:1392
msgid "_Keep"
msgstr "_Zadrži"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1764
+#: src/camera/ImportPage.vala:1772
msgid "Removing photos/videos from camera"
msgstr "Uklanjam fotografije/snimke sa foto-aparata"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1768
+#: src/camera/ImportPage.vala:1776
#, c-format
msgid "Unable to delete %d photo/video from the camera due to errors."
msgid_plural "Unable to delete %d photos/videos from the camera due to errors."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]