[libgnome-games-support] add zh_CN translation
- From: YunQiang Su <yqsu src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libgnome-games-support] add zh_CN translation
- Date: Sun, 22 Jan 2017 15:33:08 +0000 (UTC)
commit d3ed112793a685f8c645cc58d74e845493209d0a
Author: Mandy Wang <wangmychn gmail com>
Date: Sun Jan 22 23:31:47 2017 +0800
add zh_CN translation
po/LINGUAS | 1 +
po/zh_CN.po | 87 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
2 files changed, 88 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index b9f80b0..151a070 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -33,4 +33,5 @@ sr@latin
sv
tr
uk
+zh_CN
zh_TW
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
new file mode 100644
index 0000000..1d40188
--- /dev/null
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -0,0 +1,87 @@
+# Chinese (China) translation for libgnome-games-support.
+# Copyright (C) 2016 libgnome-games-support's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the libgnome-games-support package.
+# Mandy Wang <wangmychn gmail com>, 2016.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libgnome-games-support games-1-2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=libgnome-games-support&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-19 18:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-09 20:58+0800\n"
+"Last-Translator: Mandy Wang <wangmychn gmail com>\n"
+"Language-Team: Chinese (China) <i18n-zh googlegroups com>\n"
+"Language: zh_CN\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
+
+#. Appears at the top of the dialog, as the heading of the dialog
+#: games/scores/dialog.vala:58
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "恭喜!"
+
+#: games/scores/dialog.vala:60
+msgid "High Scores"
+msgstr "高分"
+
+#: games/scores/dialog.vala:62
+msgid "Best Times"
+msgstr "最佳成绩"
+
+#: games/scores/dialog.vala:78
+msgid "No scores yet"
+msgstr "还没有分数记录"
+
+#: games/scores/dialog.vala:82
+msgid "Play some games and your scores will show up here."
+msgstr "去玩一些游戏,然后你的分数会显示到这里。"
+
+#. A column heading in the scores dialog
+#: games/scores/dialog.vala:135
+msgid "Rank"
+msgstr "排行"
+
+#. A column heading in the scores dialog
+#: games/scores/dialog.vala:144
+msgid "Score"
+msgstr "得分"
+
+#: games/scores/dialog.vala:146
+msgid "Time"
+msgstr "时间"
+
+#. A column heading in the scores dialog
+#: games/scores/dialog.vala:153
+msgid "Player"
+msgstr "玩家"
+
+#. Appears on the top right corner of the dialog. Clicking the button closes the dialog.
+#: games/scores/dialog.vala:163
+msgid "_Done"
+msgstr "完成(_D)"
+
+#. Time which may be displayed on a scores dialog.
+#: games/scores/dialog.vala:278
+#, c-format
+msgid "%d minute"
+msgid_plural "%d minutes"
+msgstr[0] "%d 分钟"
+
+#. Time which may be displayed on a scores dialog.
+#: games/scores/dialog.vala:280
+#, c-format
+msgid "%d second"
+msgid_plural "%d seconds"
+msgstr[0] "%d 秒"
+
+#: games/scores/dialog.vala:286
+msgid "Your score is the best!"
+msgstr "您取得了最好成绩!"
+
+#: games/scores/dialog.vala:288
+msgid "Your score has made the top ten."
+msgstr "您已经进入了前十名。"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]