[gnome-builder] Update Hungarian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-builder] Update Hungarian translation
- Date: Sun, 22 Jan 2017 13:16:21 +0000 (UTC)
commit e212be04db6ab5f02514bc4f8dd90dcac517ead4
Author: Balázs Meskó <meskobalazs gmail com>
Date: Sun Jan 22 13:16:12 2017 +0000
Update Hungarian translation
po/hu.po | 328 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
1 files changed, 214 insertions(+), 114 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 7d072bf..c4eee19 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-builder master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"builder&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-26 17:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-29 11:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-13 11:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-17 11:03+0100\n"
"Last-Translator: Meskó Balázs <meskobalazs gmail com>\n"
"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
"Language: hu\n"
@@ -84,8 +84,8 @@ msgid "Create"
msgstr "Létrehozás"
#: contrib/egg/egg-file-chooser-entry.c:112
-#: libide/editor/ide-editor-view-actions.c:315
-#: libide/editor/ide-editor-view-actions.c:446
+#: libide/editor/ide-editor-view-actions.c:316
+#: libide/editor/ide-editor-view-actions.c:447
#: plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:237
#: plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:799
#: plugins/terminal/gb-terminal-view-actions.c:306
@@ -97,8 +97,8 @@ msgid "Browse…"
msgstr "Tallózás…"
#: contrib/egg/egg-file-chooser-entry.c:488
-#: libide/editor/ide-editor-view-actions.c:314
-#: libide/editor/ide-editor-view-actions.c:445
+#: libide/editor/ide-editor-view-actions.c:315
+#: libide/editor/ide-editor-view-actions.c:446
#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:678
#: libide/workbench/ide-workbench-actions.c:77
#: plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:98
@@ -303,7 +303,7 @@ msgid "Load or generate a palette using the preferences"
msgstr "Paletta betöltése vagy előállítása a beállítások alapján"
#: contrib/gstyle/ui/gstyle-color-widget.ui:13
-#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5768
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5861
#: plugins/color-picker/gtk/color-picker-palette-menu.ui:13
msgid "Rename"
msgstr "Átnevezés"
@@ -754,15 +754,15 @@ msgstr "Új_ra"
msgid "C_ut"
msgstr "_Kivágás"
-#: data/gtk/menus.ui:137 data/gtk/menus.ui:238 plugins/terminal/gtk/menus.ui:28
+#: data/gtk/menus.ui:137 data/gtk/menus.ui:249 plugins/terminal/gtk/menus.ui:28
msgid "_Copy"
msgstr "_Másolás"
-#: data/gtk/menus.ui:141 data/gtk/menus.ui:242 plugins/terminal/gtk/menus.ui:32
+#: data/gtk/menus.ui:141 data/gtk/menus.ui:253 plugins/terminal/gtk/menus.ui:32
msgid "_Paste"
msgstr "_Beillesztés"
-#: data/gtk/menus.ui:145 data/gtk/menus.ui:246
+#: data/gtk/menus.ui:145 data/gtk/menus.ui:257
msgid "_Delete"
msgstr "_Törlés"
@@ -770,107 +770,111 @@ msgstr "_Törlés"
msgid "Highlighting"
msgstr "Kiemelés"
-#: data/gtk/menus.ui:156 plugins/terminal/gtk/menus.ui:38
+#: data/gtk/menus.ui:153 data/gtk/menus.ui:206
+msgid "Spellchecking"
+msgstr "Helyesírás-ellenőrzés"
+
+#: data/gtk/menus.ui:160 plugins/terminal/gtk/menus.ui:38
msgid "Selection"
msgstr "Kijelölés"
-#: data/gtk/menus.ui:158 data/gtk/menus.ui:252 plugins/terminal/gtk/menus.ui:40
+#: data/gtk/menus.ui:162 data/gtk/menus.ui:263 plugins/terminal/gtk/menus.ui:40
msgid "Select _All"
msgstr "Ö_sszes kijelölése"
-#: data/gtk/menus.ui:163 plugins/terminal/gtk/menus.ui:45
+#: data/gtk/menus.ui:167 plugins/terminal/gtk/menus.ui:45
msgid "Select _None"
msgstr "Kijelölés _megszüntetése"
-#: data/gtk/menus.ui:169
+#: data/gtk/menus.ui:173
msgid "All _Upper Case"
msgstr "Mind _nagybetűs"
-#: data/gtk/menus.ui:174
+#: data/gtk/menus.ui:178
msgid "All _Lower Case"
msgstr "Mind _kisbetűs"
-#: data/gtk/menus.ui:179
+#: data/gtk/menus.ui:183
msgid "_Invert Case"
msgstr "Kis- és nagybetű _invertálása"
-#: data/gtk/menus.ui:184
+#: data/gtk/menus.ui:188
msgid "_Title Case"
msgstr "Szó_kezdő"
-#: data/gtk/menus.ui:191
+#: data/gtk/menus.ui:195
msgid "Join Lines"
msgstr "Sorok egyesítése"
-#: data/gtk/menus.ui:195
+#: data/gtk/menus.ui:199
msgid "Sort Lines"
msgstr "Sorok rendezése"
-#: data/gtk/menus.ui:204
+#: data/gtk/menus.ui:215
msgid "Zoom"
msgstr "Nagyítás"
-#: data/gtk/menus.ui:206
+#: data/gtk/menus.ui:217
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Nagyítás"
-#: data/gtk/menus.ui:211
+#: data/gtk/menus.ui:222
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_Kicsinyítés"
-#: data/gtk/menus.ui:217
+#: data/gtk/menus.ui:228
msgid "Reset"
msgstr "Visszaállítás"
-#: data/gtk/menus.ui:228
+#: data/gtk/menus.ui:239
msgid "_Wrap Around"
msgstr "_Körkörös keresés"
-#: data/gtk/menus.ui:234
+#: data/gtk/menus.ui:245
msgid "Cu_t"
msgstr "_Kivágás"
-#: data/gtk/menus.ui:260
+#: data/gtk/menus.ui:271
msgid "Split"
msgstr "Szétvágás"
-#: data/gtk/menus.ui:262
+#: data/gtk/menus.ui:273
msgid "Split Left"
msgstr "Szétvágás balra"
-#: data/gtk/menus.ui:267
+#: data/gtk/menus.ui:278
msgid "Split Right"
msgstr "Szétvágás jobbra"
-#: data/gtk/menus.ui:272
+#: data/gtk/menus.ui:283
msgid "Split Down"
msgstr "Szétvágás lefelé"
-#: data/gtk/menus.ui:279
+#: data/gtk/menus.ui:290
msgid "Move"
msgstr "Mozgatás"
-#: data/gtk/menus.ui:281
+#: data/gtk/menus.ui:292
msgid "Move Left"
msgstr "Mozgatás balra"
-#: data/gtk/menus.ui:286
+#: data/gtk/menus.ui:297
msgid "Move Right"
msgstr "Mozgatás jobbra"
-#: data/gtk/menus.ui:294
+#: data/gtk/menus.ui:305
msgid "_Save"
msgstr "_Mentés"
-#: data/gtk/menus.ui:298
+#: data/gtk/menus.ui:309
msgid "_Save As"
msgstr "Me_ntés másként"
-#: data/gtk/menus.ui:304
+#: data/gtk/menus.ui:315
msgid "_Print"
msgstr "_Nyomtatás"
-#: data/gtk/menus.ui:310 plugins/sysprof/gbp-sysprof-perspective.ui:28
+#: data/gtk/menus.ui:321 plugins/sysprof/gbp-sysprof-perspective.ui:28
msgid "_Close"
msgstr "_Bezárás"
@@ -878,7 +882,7 @@ msgstr "_Bezárás"
#: data/org.gnome.Builder.desktop.in.in:3
#: libide/application/ide-application.c:516
#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:144
-#: libide/workbench/ide-workbench.c:560
+#: libide/workbench/ide-workbench.c:565
msgid "Builder"
msgstr "Építő"
@@ -1004,7 +1008,7 @@ msgstr ""
msgid "Learn more about GNOME Builder"
msgstr "Tudjon meg többet a GNOME Építőről"
-#: libide/application/ide-application-actions.c:131
+#: libide/application/ide-application-actions.c:130
msgid "Funded By"
msgstr "Támogatta"
@@ -1077,7 +1081,7 @@ msgstr "Adja meg a D-Bus címet"
msgid "No such worker"
msgstr "Nincs ilyen építő"
-#: libide/buffers/ide-buffer.c:2413
+#: libide/buffers/ide-buffer.c:2458
msgid "The current language lacks a symbol resolver."
msgstr "Az aktuális nyelvhez nem tartozik szimbólumfeloldó"
@@ -1149,33 +1153,33 @@ msgstr "%u / %u"
msgid "OVR"
msgstr "ÁTÍR"
-#: libide/editor/ide-editor-frame.ui:160
+#: libide/editor/ide-editor-frame.ui:166
msgid "Replace"
msgstr "Csere"
-#: libide/editor/ide-editor-frame.ui:173
+#: libide/editor/ide-editor-frame.ui:179
msgid "Replace All"
msgstr "Összes cseréje"
-#: libide/editor/ide-editor-frame.ui:195
+#: libide/editor/ide-editor-frame.ui:201
msgid "Switch between Search and Search-and-Replace"
msgstr "Váltás a Keresés és a Keresés és csere között"
-#: libide/editor/ide-editor-frame.ui:218
+#: libide/editor/ide-editor-frame.ui:224
msgid "Show or hide search options such as case sensitivity"
msgstr ""
"Elrejti/megjeleníti a keresési beállításokat, mint a kis- és nagybetűk "
"megkülönböztetése"
-#: libide/editor/ide-editor-frame.ui:279
+#: libide/editor/ide-editor-frame.ui:285
msgid "Regular expressions"
msgstr "Reguláris kifejezések"
-#: libide/editor/ide-editor-frame.ui:294
+#: libide/editor/ide-editor-frame.ui:300
msgid "Case sensitive"
msgstr "Kis- és nagybetűk megkülönböztetése"
-#: libide/editor/ide-editor-frame.ui:309
+#: libide/editor/ide-editor-frame.ui:315
msgid "Match whole word only"
msgstr "Illesztés csak teljes szóra"
@@ -1207,20 +1211,105 @@ msgstr "Ugrás sorra"
msgid "Go"
msgstr "Ugrás"
-#: libide/editor/ide-editor-perspective.c:456
+#: libide/editor/ide-editor-perspective.c:523
#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:109
#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:156
msgid "Editor"
msgstr "Szerkesztő"
-#: libide/editor/ide-editor-perspective.ui:27
+#: libide/editor/ide-editor-perspective.ui:30
msgid "No open files"
msgstr "Nincsenek nyitott fájlok"
-#: libide/editor/ide-editor-perspective.ui:40
+#: libide/editor/ide-editor-perspective.ui:43
msgid "Try opening a file by typing in the search box at the top"
msgstr "Próbáljon megnyitni egy fájlt a fenti keresőmezőbe gépeléssel"
+#: libide/editor/ide-editor-spell-language-popover.c:232
+msgid "No language selected"
+msgstr "Nincs nyelv kiválasztva"
+
+#: libide/editor/ide-editor-spell-navigator.c:458
+msgid ""
+"Spell checker error: no language set. It’s maybe because no dictionaries are "
+"installed."
+msgstr ""
+"Helyesírás-ellenőrző hiba: nincs nyelv megadva. Lehet hogy azért, mert nincs "
+"szótár telepítve."
+
+#: libide/editor/ide-editor-spell-widget.c:201
+msgid "No suggestions"
+msgstr "Nincs javaslat"
+
+#: libide/editor/ide-editor-spell-widget.c:278
+msgid "Completed spell checking"
+msgstr "Helyesírás-ellenőrzés elvégezve"
+
+#: libide/editor/ide-editor-spell-widget.c:636
+msgid "This word is already in the personal dictionary"
+msgstr "Ez a szó már szerepel a személyes szótárban"
+
+#: libide/editor/ide-editor-spell-widget.c:639
+#, c-format
+msgid "This word is already in the %s dictionary"
+msgstr "Ez a szó már szerepel a(z) %s szótárban"
+
+#: libide/editor/ide-editor-spell-widget.c:1270
+msgid "The word is not in the dictionary"
+msgstr "Ez a szó nincs a szótárban"
+
+#: libide/editor/ide-editor-spell-widget.ui:14
+msgid "Misspelled"
+msgstr "Hibásan írt szó"
+
+#: libide/editor/ide-editor-spell-widget.ui:65
+msgid "_Ignore"
+msgstr "_Kihagyás"
+
+#: libide/editor/ide-editor-spell-widget.ui:73
+msgid "Ignore _All"
+msgstr "Összes ki_hagyása"
+
+#: libide/editor/ide-editor-spell-widget.ui:92
+msgid "Change _to"
+msgstr "Csere _erre:"
+
+#: libide/editor/ide-editor-spell-widget.ui:124
+msgid "Cha_nge"
+msgstr "Cse_re"
+
+#: libide/editor/ide-editor-spell-widget.ui:132
+msgid "Change A_ll"
+msgstr "Ö_sszes cseréje"
+
+#: libide/editor/ide-editor-spell-widget.ui:151
+msgid "_Suggestions"
+msgstr "_Javaslatok"
+
+#: libide/editor/ide-editor-spell-widget.ui:188
+msgid "Add Word"
+msgstr "Szó hozzáadása"
+
+#: libide/editor/ide-editor-spell-widget.ui:213
+msgid "A_dd"
+msgstr "Hozzá_adás"
+
+#: libide/editor/ide-editor-spell-widget.ui:229
+msgid "Dictionary"
+msgstr "Szótár"
+
+#: libide/editor/ide-editor-spell-widget.ui:267
+msgid "Options"
+msgstr "Beállítások"
+
+#: libide/editor/ide-editor-spell-widget.ui:292
+msgid "_Language"
+msgstr "_Nyelv"
+
+#: libide/editor/ide-editor-spell-widget.ui:319
+msgid "_Highlight"
+msgstr "_Kiemelés"
+
#: libide/editor/ide-editor-tweak-widget.ui:22
msgid "Search highlight mode…"
msgstr "Keresés kiemelési üzemmódja…"
@@ -1268,11 +1357,11 @@ msgstr "4"
msgid "8"
msgstr "8"
-#: libide/editor/ide-editor-view-actions.c:308
+#: libide/editor/ide-editor-view-actions.c:309
msgid "Save Document"
msgstr "Dokumentum mentése"
-#: libide/editor/ide-editor-view-actions.c:434
+#: libide/editor/ide-editor-view-actions.c:435
msgid "Save Document As"
msgstr "Dokumentum mentése más néven"
@@ -1405,37 +1494,37 @@ msgid "Editor Shortcuts"
msgstr "Szerkesztő gyorsbillentyűi"
#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:14
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:438
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:445
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
msgstr "Általános"
#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:18
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:442
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:449
msgctxt "shortcut window"
msgid "Global Search"
msgstr "Általános keresés"
#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:25
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:449
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:456
msgctxt "shortcut window"
msgid "Preferences"
msgstr "Beállítások"
#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:32
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:456
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:463
msgctxt "shortcut window"
msgid "Command Bar"
msgstr "Parancssáv"
#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:39
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:463
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:470
msgctxt "shortcut window"
msgid "Terminal"
msgstr "Terminál"
#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:46
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:470
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:477
msgctxt "shortcut window"
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Gyorsbillentyűk"
@@ -1508,6 +1597,7 @@ msgid "Show list of open documents"
msgstr "Megnyitott dokumentumok listájának megjelenítése"
#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:157
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:169
msgctxt "shortcut window"
msgid "Find and replace"
msgstr "Keresés és csere"
@@ -1517,205 +1607,205 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Find"
msgstr "Keresés"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:169
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:176
msgctxt "shortcut window"
msgid "Find the next match"
msgstr "Következő találat keresése"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:176
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:183
msgctxt "shortcut window"
msgid "Find the previous match"
msgstr "Előző találat keresése"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:183
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:190
msgctxt "shortcut window"
msgid "Clear highlight"
msgstr "Kiemelés törlése"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:191
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:479
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:198
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:486
msgctxt "shortcut window"
msgid "Copy and Paste"
msgstr "Másolás és beillesztés"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:196
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:484
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:203
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:491
msgctxt "shortcut window"
msgid "Copy selected text to clipboard"
msgstr "Kijelölt szöveg másolása a vágólapra"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:203
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:210
msgctxt "shortcut window"
msgid "Cut selected text to clipboard"
msgstr "Kijelölt szöveg kivágása a vágólapra"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:210
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:491
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:217
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:498
msgctxt "shortcut window"
msgid "Paste text from clipboard"
msgstr "Szöveg beillesztése a vágólapról"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:217
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:224
msgctxt "shortcut window"
msgid "Duplicate current line or selection"
msgstr "Jelenlegi sor vagy kijelölés megkettőzése"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:225
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:232
msgctxt "shortcut window"
msgid "Undo and Redo"
msgstr "Visszavonás és ismételt végrehajtás"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:230
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:237
msgctxt "shortcut window"
msgid "Undo previous command"
msgstr "Előző parancs visszavonása"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:237
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:244
msgctxt "shortcut window"
msgid "Redo previous command"
msgstr "Előző parancs újra elvégzése"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:245
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:252
msgctxt "shortcut window"
msgid "Editing"
msgstr "Szerkesztés"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:250
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:257
msgctxt "shortcut window"
msgid "Increment number at cursor"
msgstr "Szám növelése a kurzornál"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:257
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:264
msgctxt "shortcut window"
msgid "Decrement number at cursor"
msgstr "Szám csökkentése a kurzornál"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:264
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:271
msgctxt "shortcut window"
msgid "Join selected lines"
msgstr "Kiválasztott sorok összevonása"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:271
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:278
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show completion window"
msgstr "Szókiegészítési ablak megjelenítése"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:278
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:285
msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle overwrite"
msgstr "Felülírás bekapcsolása"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:285
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:292
msgctxt "shortcut window"
msgid "Reindent line"
msgstr "Sor újra behúzása"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:292
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:299
msgctxt "shortcut window"
msgid "Delete line"
msgstr "Sor törlése"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:299
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:306
msgctxt "shortcut window"
msgid "Rename symbol"
msgstr "Szimbólum átnevezése"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:300
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:307
msgctxt "shortcut window"
msgid "Requires semantic language support"
msgstr "Szemantikus nyelvi támogatás szükséges"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:308
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:315
msgctxt "shortcut window"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigáció"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:313
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:320
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move to next error in file"
msgstr "Ugrás a következő hibára a fájlban"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:320
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:327
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move to previous error in file"
msgstr "Ugrás az előző hibára a fájlban"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:327
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:334
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move to previous edit location"
msgstr "Ugrás az előző szerkesztési helyre"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:334
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:341
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move to next edit location"
msgstr "Ugrás a következő szerkesztési helyre"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:341
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:348
msgctxt "shortcut window"
msgid "Jump to definition of symbol"
msgstr "Ugrás szimbólumdefinícióra"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:348
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:355
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move viewport up within the file"
msgstr "Nézőpont mozgatása felfelé a fájlban"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:355
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:362
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move viewport down within the file"
msgstr "Nézőpont mozgatása lefelé a fájlban"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:362
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:369
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move viewport to end of file"
msgstr "Nézőpont mozgatása a fájl végére"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:369
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:376
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move viewport to beginning of file"
msgstr "Nézőpont mozgatása a fájl elejére"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:376
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:383
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move to matching bracket"
msgstr "Ugrás a zárójelpár másik tagjához"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:384
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:391
msgctxt "shortcut window"
msgid "Selections"
msgstr "Kijelölések"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:389
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:396
msgctxt "shortcut window"
msgid "Select all"
msgstr "Összes kijelölése"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:396
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:403
msgctxt "shortcut window"
msgid "Unselect all"
msgstr "Összes kijelölésének megszüntetése"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:404
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:411
msgctxt "shortcut window"
msgid "Build and Run"
msgstr "Összeállítás és futtatás"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:409
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:416
msgctxt "shortcut window"
msgid "Build"
msgstr "Összeállítás"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:416
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:423
msgctxt "shortcut window"
msgid "Run"
msgstr "Futtatás"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:423
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:430
msgctxt "shortcut window"
msgid "Profile"
msgstr "Profilozás"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:434
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:441
msgctxt "shortcut window"
msgid "Terminal Shortcuts"
msgstr "Terminál gyorsbillentyűi"
@@ -2069,7 +2159,7 @@ msgstr "CPU-k száma"
#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:375
#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:379
-#: plugins/build-tools/gbp-build-panel.c:452
+#: plugins/build-tools/gbp-build-panel.c:469
msgid "Build"
msgstr "Összeállítás"
@@ -2204,21 +2294,21 @@ msgstr "A(z) „%s” könyvtár megnyitása meghiúsult"
msgid "Failed to load file: %s: %s"
msgstr "Nem sikerült a(z) „%s” fájlt megnyitni: %s"
-#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5224
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5317
#, c-format
msgid "Insert “%s”"
msgstr "„%s” beszúrása"
-#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5226
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5319
#, c-format
msgid "Replace “%s” with “%s”"
msgstr "A(z) „%s” cseréje ezzel: „%s”"
-#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5340
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5433
msgid "Apply Fix-It"
msgstr "Javítás érvényesítése"
-#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5767
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5860
msgid "Rename symbol"
msgstr "Szimbólum átnevezése"
@@ -2324,7 +2414,7 @@ msgstr "Ugrás a következő helyre"
msgid "Close the current document"
msgstr "Aktuális dokumentum bezárása"
-#: libide/workbench/ide-layout-view.c:125
+#: libide/workbench/ide-layout-view.c:142
msgid "untitled document"
msgstr "névtelen dokumentum"
@@ -2398,7 +2488,7 @@ msgstr "Tisztítás"
msgid "Open File"
msgstr "Fájl megnyitása"
-#: libide/workbench/ide-workbench.c:558
+#: libide/workbench/ide-workbench.c:563
#, c-format
msgid "%s - Builder"
msgstr "%s – Építő"
@@ -2430,7 +2520,7 @@ msgstr "Összeállítás sikeres"
#: plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:347
#: plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:539
#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:1219
-#: plugins/cargo/cargo_plugin.py:199 plugins/meson/meson_plugin/__init__.py:427
+#: plugins/cargo/cargo_plugin.py:199 plugins/meson/meson_plugin/__init__.py:430
msgid "Building…"
msgstr "Összeállítás…"
@@ -2500,7 +2590,7 @@ msgid "Running configure…"
msgstr "A Configure futtatása…"
#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:1217
-#: plugins/cargo/cargo_plugin.py:196 plugins/meson/meson_plugin/__init__.py:420
+#: plugins/cargo/cargo_plugin.py:196 plugins/meson/meson_plugin/__init__.py:423
msgid "Cleaning…"
msgstr "Takarítás…"
@@ -2532,6 +2622,19 @@ msgstr "GNOME alkalmazás"
msgid "Create a new flatpak-ready GNOME application"
msgstr "Új, flatpak használatára kész GNOME alkalmazás létrehozása"
+#: plugins/beautifier/gb-beautifier-workbench-addin.c:190
+#, c-format
+msgid "No beautifier available for “%s”"
+msgstr "Nem érhető el csinosító ehhez: „%s”"
+
+#: plugins/beautifier/gb-beautifier-workbench-addin.c:192
+msgid "No beautifier available"
+msgstr "Nem érhető el csinosító"
+
+#: plugins/beautifier/gtk/menus.ui:9
+msgid "Beautify"
+msgstr "Csinosítás"
+
#: plugins/build-tools/gbp-build-configuration-row.ui:43
msgid "Duplicate the configuration"
msgstr "Beállítások kettőzése"
@@ -2572,14 +2675,14 @@ msgstr "Környezet"
msgid "Build Output"
msgstr "Összeállítás kimenete"
-#: plugins/build-tools/gbp-build-panel.c:83
+#: plugins/build-tools/gbp-build-panel.c:89
#, c-format
msgid "%d warning"
msgid_plural "%d warnings"
msgstr[0] "%d figyelmeztetés"
msgstr[1] "%d figyelmeztetés"
-#: plugins/build-tools/gbp-build-panel.c:92
+#: plugins/build-tools/gbp-build-panel.c:98
#, c-format
msgid "%d error"
msgid_plural "%d errors"
@@ -3639,9 +3742,6 @@ msgstr "vala diagnosztika figyelmeztetések hibák"
#~ msgid "Chunk does not belong to snippet."
#~ msgstr "A részlet nem tartozik a töredékhez."
-#~ msgid "Words"
-#~ msgstr "Szavak"
-
#~ msgid "Errors"
#~ msgstr "Hibák"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]