[gnome-todo/gnome-3-22] update zh_CN translation
- From: YunQiang Su <yqsu src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-todo/gnome-3-22] update zh_CN translation
- Date: Sat, 21 Jan 2017 13:55:57 +0000 (UTC)
commit d3bfd053519daf6cb2588d791b958e0157d3bae8
Author: Mandy Wang <wangmychn gmail com>
Date: Sat Jan 21 21:55:15 2017 +0800
update zh_CN translation
po/zh_CN.po | 313 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
1 files changed, 204 insertions(+), 109 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index d9a27a4..fa95636 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -9,20 +9,20 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-todo master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"todo&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-26 20:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-29 23:32+0800\n"
-"Last-Translator: Jeff Bai <jeffbai aosc xyz>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-20 01:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-11 22:56+0800\n"
+"Last-Translator: Mandy Wang <wangmychn gmail com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh googlegroups com>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
#: ../data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.h:1
#: ../data/org.gnome.Todo.desktop.in.in.h:1 ../src/gtd-application.c:123
-#: ../src/gtd-application.c:149 ../src/gtd-window.c:955
+#: ../src/gtd-application.c:149 ../src/gtd-window.c:940
msgid "To Do"
msgstr "待办事项"
@@ -32,10 +32,35 @@ msgstr "GNOME 待办事项管理器"
#: ../data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
-"GNOME To Do is a simple task management application designed to integrate "
-"with GNOME."
+"GNOME To Do is a task management application designed to integrate with "
+"GNOME. It is extensible through plugins and supports custom task providers."
msgstr ""
-"GNOME 待办事项是一个简单的待办事项管理应用程序,为与 GNOME 集成而设计。"
+"GNOME 待办事项是一个待办事项管理应用程序,为与 GNOME 集成而设计。它可以通过插"
+"件扩展,并且支持自定义任务提供者。"
+
+#: ../data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.h:4
+msgid "GNOME To Do with the Dark theme variant"
+msgstr "转化为黑暗主题的 GNOME 待办事项"
+
+#: ../data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.h:5
+msgid "Editing a tasklist with GNOME To Do"
+msgstr "用 GNOME 待办事项来编辑一个任务列表"
+
+#: ../data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.h:6
+msgid "Task lists displayed on grid mode"
+msgstr "网格模式下显示的任务列表"
+
+#: ../data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.h:7
+msgid "Task lists displayed on list mode"
+msgstr "列表模式下显示的任务列表"
+
+#: ../data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.h:8
+msgid "Available plugins for GNOME To Do"
+msgstr "GNOME 待办事项可用的插件"
+
+#: ../data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.h:9
+msgid "Visualizing tasks for today on GNOME To Do's Today panel"
+msgstr "在 GNOME 待办事项的今日面板上将今天的任务可视化"
#: ../data/gtk/menus.ui.h:1
msgid "New List…"
@@ -79,7 +104,7 @@ msgstr "窗口大小"
#: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:4
msgid "Window size (width and height)."
-msgstr "窗口大小(宽度和高度)。"
+msgstr "窗口大小(宽度和高度)。"
#: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:5
msgid "Window position"
@@ -87,7 +112,7 @@ msgstr "窗口位置"
#: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:6
msgid "Window position (x and y)."
-msgstr "窗口位置(横纵坐标)。"
+msgstr "窗口位置(横纵坐标)。"
#: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:7
msgid "First run of GNOME To Do"
@@ -99,16 +124,12 @@ msgid ""
msgstr "是否为第一次运行 GNOME 待办事项(以运行初始化设置)"
#: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:9
-#, fuzzy
-#| msgid "Default location to add new lists to"
msgid "Default provider to add new lists to"
-msgstr "要加入到新列表的默认位置"
+msgstr "要添加到新列表的默认提供者"
#: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:10
-#, fuzzy
-#| msgid "The identifier of the default location to add new lists to"
msgid "The identifier of the default provider to add new lists to"
-msgstr "要加入到新列表的默认位置的标识符"
+msgstr "要添加到新列表的默认提供者的标识符"
#: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:11
msgid "List of active extensions"
@@ -126,49 +147,69 @@ msgstr "当前列表选择器"
msgid "The current list selector. Can be 'grid' or 'list'."
msgstr "当前列表选择器。可为“grid”或“list”。"
-#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:1 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:1
-#: ../src/gtd-window.c:553
+#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:1 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:10
+msgctxt "taskdate"
+msgid "None"
+msgstr "无"
+
+#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:2 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:1
+#: ../src/gtd-window.c:542
msgid "Details"
msgstr "细节"
-#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:2 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:2
+#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:3 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:2
msgid "Notes"
msgstr "备注"
-#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:3 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:3
+#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:4 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:3
msgid "Due Date"
msgstr "截止日期"
-#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:4 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:4
+#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:5 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:4
msgid "Priority"
msgstr "优先级"
-#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:5 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:5
+#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:6 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:5
msgctxt "taskpriority"
msgid "None"
msgstr "无"
-#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:6 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:6
+#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:7 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:6
msgid "Low"
msgstr "低"
-#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:7 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:7
+#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:8 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:7
msgid "Medium"
msgstr "中"
-#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:8 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:8
+#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:9 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:8
msgid "High"
msgstr "高"
-#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:9 ../data/ui/list-selector-panel.ui.h:2
+#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:10 ../data/ui/list-selector-panel.ui.h:2
#: ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:9
msgid "Delete"
msgstr "删除"
-#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:10 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:10
-msgctxt "taskdate"
-msgid "None"
-msgstr "无"
+#. Setup a title
+#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:11
+#: ../plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:87
+#: ../plugins/score/score/__init__.py:95
+#: ../plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:135
+#: ../plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:140
+#: ../plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:309 ../src/gtd-task-row.c:299
+msgid "Today"
+msgstr "今日"
+
+#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:12
+#: ../plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:91
+#: ../src/gtd-task-row.c:303
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "明天"
+
+#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:13
+msgid "Next Week"
+msgstr "下周"
#: ../data/ui/initial-setup.ui.h:1
msgid "Welcome"
@@ -179,12 +220,13 @@ msgid "Login to online accounts to access your tasks"
msgstr "登录在线帐户以访问您的任务"
#: ../data/ui/initial-setup.ui.h:3 ../data/ui/provider-popover.ui.h:2
-#: ../data/ui/window.ui.h:1 ../src/views/gtd-list-selector-panel.c:386
+#: ../data/ui/window.ui.h:1 ../src/gtd-task-list-view.c:599
+#: ../src/views/gtd-list-selector-panel.c:388
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
-#: ../data/ui/initial-setup.ui.h:4 ../data/ui/list-view.ui.h:4
-#: ../src/gtd-task-list-view.c:434
+#: ../data/ui/initial-setup.ui.h:4 ../data/ui/list-view.ui.h:2
+#: ../src/gtd-task-list-view.c:764
msgid "Done"
msgstr "完成"
@@ -193,7 +235,7 @@ msgid "Rename"
msgstr "重命名"
#: ../data/ui/list-selector-panel.ui.h:3
-#: ../src/views/gtd-list-selector-panel.c:465
+#: ../src/views/gtd-list-selector-panel.c:467
msgid "Lists"
msgstr "列表"
@@ -210,14 +252,6 @@ msgid "New List"
msgstr "新建列表"
#: ../data/ui/list-view.ui.h:1
-msgid "No tasks found"
-msgstr "没有发现任务"
-
-#: ../data/ui/list-view.ui.h:2
-msgid "You can add tasks to lists in the <b>Lists</b> view"
-msgstr "您可以将工作加入<b>列表</b>视图"
-
-#: ../data/ui/list-view.ui.h:3
msgid "Show or hide completed tasks"
msgstr "显示或隐藏已完成的任务"
@@ -225,14 +259,6 @@ msgstr "显示或隐藏已完成的任务"
msgid "No extensions found"
msgstr "未发现扩展"
-#: ../data/ui/provider-dialog.ui.h:1
-msgid "Select the default storage location to create task lists:"
-msgstr "选择创建任务列表时的默认存储位置:"
-
-#: ../data/ui/provider-dialog.ui.h:2
-msgid "Default storage location"
-msgstr "默认存储位置"
-
#: ../data/ui/provider-popover.ui.h:1
msgid "Create"
msgstr "创建"
@@ -281,102 +307,67 @@ msgstr "或者您可以只将任务存在此计算机上"
msgid "New task…"
msgstr "增加新任务..."
-#: ../plugins/eds/gtd-panel-scheduled.c:67 ../src/gtd-edit-pane.c:147
-#: ../src/gtd-task-row.c:170
-msgid "No date set"
-msgstr "没有设定日期"
-
-#: ../plugins/eds/gtd-panel-scheduled.c:83 ../src/gtd-task-row.c:148
-#, c-format
-msgid "Yesterday"
-msgid_plural "%d days ago"
-msgstr[0] "%d 天前"
-
-#. Setup a title
-#: ../plugins/eds/gtd-panel-scheduled.c:87 ../plugins/eds/gtd-panel-today.c:147
-#: ../plugins/eds/gtd-panel-today.c:152 ../plugins/eds/gtd-panel-today.c:314
-#: ../src/gtd-task-row.c:140
-msgid "Today"
-msgstr "今日"
-
-#: ../plugins/eds/gtd-panel-scheduled.c:91 ../src/gtd-task-row.c:144
-msgid "Tomorrow"
-msgstr "明天"
-
-#. Setup a title
-#: ../plugins/eds/gtd-panel-scheduled.c:354
-#: ../plugins/eds/gtd-panel-scheduled.c:359
-#: ../plugins/eds/gtd-panel-scheduled.c:489
-msgid "Scheduled"
-msgstr "已计划"
-
-#: ../plugins/eds/gtd-panel-scheduled.c:497
-#: ../plugins/eds/gtd-panel-today.c:322
-#: ../src/views/gtd-list-selector-panel.c:700
-msgid "Clear completed tasks…"
-msgstr "清除已完成任务..."
-
-#: ../plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:249 ../plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:253
+#: ../plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:244 ../plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:248
msgid "Error loading GNOME Online Accounts"
msgstr "加载 GNOME 在线帐户时出错"
-#: ../plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:278
+#: ../plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:273
msgid "Error loading Evolution-Data-Server backend"
msgstr "载入 Evolution-Data-Server 后端时出错"
-#: ../plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:371 ../src/gtd-application.c:243
+#: ../plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:364 ../src/gtd-application.c:243
msgid "Error loading CSS from resource"
msgstr "从资源加载 CSS 时出错"
-#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:118 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:122
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:132 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:136
msgid "Error fetching tasks from list"
msgstr "从列表中获取任务时出错"
-#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:182
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:196
msgid "Task list source successfully connected"
msgstr "成功连接到任务列表来源"
-#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:189 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:194
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:203 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:208
msgid "Failed to connect to task list source"
msgstr "未能连接到任务列表来源"
-#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:306
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:322
msgid "Failed to prompt for credentials"
msgstr "提示请求凭据失败"
-#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:329
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:345
msgid "Failed to prompt for credentials for"
msgstr "为如下项目提示请求凭据失败:"
-#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:383
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:399
msgid "Authentication failure"
msgstr "认证失败"
-#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:435
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:451
msgid "Error loading task manager"
msgstr "加载任务管理器时出错"
-#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:532 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:536
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:550 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:558
msgid "Error creating task"
msgstr "创建任务时出错"
-#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:575 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:579
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:598 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:602
msgid "Error updating task"
msgstr "更新任务时出错"
-#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:611 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:615
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:634 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:638
msgid "Error removing task"
msgstr "删除任务时出错"
-#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:639 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:643
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:662 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:666
msgid "Error creating task list"
msgstr "创建任务列表时出错"
-#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:660 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:664
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:683 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:687
msgid "Error removing task list"
msgstr "删除任务列表时出错"
-#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:721 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:725
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:744 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:748
#: ../plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:69
msgid "Error saving task list"
msgstr "保存任务列表时出错"
@@ -394,6 +385,47 @@ msgstr "在这台电脑上"
msgid "Error creating new task list"
msgstr "创建新的任务列表时出错"
+#: ../plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:67
+#: ../src/gtd-edit-pane.c:217 ../src/gtd-task-row.c:329
+msgid "No date set"
+msgstr "没有设定日期"
+
+#: ../plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:83
+#: ../src/gtd-task-row.c:307
+#, c-format
+msgid "Yesterday"
+msgid_plural "%d days ago"
+msgstr[0] "%d 天前"
+
+#. Setup a title
+#: ../plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:342
+#: ../plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:347
+#: ../plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:479
+msgid "Scheduled"
+msgstr "已计划"
+
+#: ../plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:484
+#: ../plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:314
+#: ../src/views/gtd-list-selector-panel.c:713
+msgid "Clear completed tasks…"
+msgstr "清除已完成任务..."
+
+#: ../plugins/score/score/__init__.py:84
+msgid "No task completed today"
+msgstr "今天没有已完成的任务"
+
+#. Translators: 'Unscheduled' as in 'Unscheduled tasks'
+#: ../plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:34
+#: ../plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:89
+msgid "Unscheduled"
+msgstr "未计划"
+
+#. Translators: 'Unscheduled' as in 'Unscheduled tasks'
+#: ../plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:92
+#, python-format
+msgid "Unscheduled (%d)"
+msgstr "未计划 (%d)"
+
# 按 GPL, ‘Copyright' 这个词能保证受国际认可,不该翻译。
#: ../src/gtd-application.c:113
#, c-format
@@ -409,7 +441,52 @@ msgstr "Copyright © %d – %d GNOME 待办事项作者"
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Mingye Wang <arthur200126 gmail com>, 2015.\n"
-"Aron Xu <aronxu gnome org>, 2015."
+"Aron Xu <aronxu gnome org>, 2015.\n"
+"Mandy Wang <wangmychn gmail com>, 2016"
+
+#: ../src/gtd-empty-list-widget.c:49
+msgid "No more tasks left"
+msgstr "没有任务剩余"
+
+#: ../src/gtd-empty-list-widget.c:50
+msgid "Nothing else to do here"
+msgstr "没什么要做的事了"
+
+#: ../src/gtd-empty-list-widget.c:51
+msgid "You made it!"
+msgstr "你做到了!"
+
+#: ../src/gtd-empty-list-widget.c:52
+msgid "Looks like there's nothing else left here"
+msgstr "看起来这里没有什么事了"
+
+#: ../src/gtd-empty-list-widget.c:57
+msgid "Get some rest now"
+msgstr "现在休息一下"
+
+#: ../src/gtd-empty-list-widget.c:58
+msgid "Enjoy the rest of your day"
+msgstr "享受您今天的闲暇时光"
+
+#: ../src/gtd-empty-list-widget.c:59
+msgid "Good job!"
+msgstr "干得不错!"
+
+#: ../src/gtd-empty-list-widget.c:60
+msgid "Meanwhile, spread the love"
+msgstr "与此同时,将爱传播"
+
+#: ../src/gtd-empty-list-widget.c:61
+msgid "Working hard is always rewarded"
+msgstr "努力工作总会得到回报"
+
+#: ../src/gtd-empty-list-widget.c:72
+msgid "No tasks found"
+msgstr "没有发现任务"
+
+#: ../src/gtd-empty-list-widget.c:73
+msgid "You can add tasks using the <b>+</b> above"
+msgstr "您可以使用上面的 <b>+</b> 来添加任务"
#: ../src/gtd-plugin-dialog-row.c:95
msgid "Error loading plugin"
@@ -419,20 +496,32 @@ msgstr "加载插件时出错"
msgid "Error unloading plugin"
msgstr "卸载插件时出错"
-#: ../src/gtd-task-list-view.c:334
+#: ../src/gtd-task-list-view.c:593
+msgid "Removing this task will also remove its subtasks. Remove anyway?"
+msgstr "如果删除此任务,那么它的子任务也将被删除。确定要删除吗?"
+
+#: ../src/gtd-task-list-view.c:596
+msgid "Once removed, the tasks cannot be recovered."
+msgstr "一旦删除,任务将无法恢复。"
+
+#: ../src/gtd-task-list-view.c:601
+msgid "Remove"
+msgstr "删除"
+
+#: ../src/gtd-task-list-view.c:650
#, c-format
msgid "Task <b>%s</b> removed"
msgstr "任务 <b>%s</b> 已删除"
-#: ../src/gtd-task-list-view.c:365
+#: ../src/gtd-task-list-view.c:680
msgid "Undo"
msgstr "撤消"
-#: ../src/gtd-window.c:817
+#: ../src/gtd-window.c:808
msgid "Loading your task lists…"
msgstr "正在加载您的任务列表…"
-#: ../src/gtd-window.c:949
+#: ../src/gtd-window.c:934
msgid "Click a task list to select"
msgstr "单击任务列表以选择"
@@ -444,18 +533,24 @@ msgstr "无任务"
msgid "Setting new color for task list"
msgstr "设置任务列表的新颜色"
-#: ../src/views/gtd-list-selector-panel.c:379
+#: ../src/views/gtd-list-selector-panel.c:381
msgid "Remove the selected task lists?"
msgstr "删除选定的任务列表?"
-#: ../src/views/gtd-list-selector-panel.c:382
+#: ../src/views/gtd-list-selector-panel.c:384
msgid "Once removed, the task lists cannot be recovered."
msgstr "一旦删除,任务列表无法恢复。"
-#: ../src/views/gtd-list-selector-panel.c:394
+#: ../src/views/gtd-list-selector-panel.c:396
msgid "Remove task lists"
msgstr "删除任务列表"
+#~ msgid "Select the default storage location to create task lists:"
+#~ msgstr "选择创建任务列表时的默认存储位置:"
+
+#~ msgid "Default storage location"
+#~ msgstr "默认存储位置"
+
#~ msgid "Todo"
#~ msgstr "待办事项"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]