[gnome-online-accounts] Update Slovak translation



commit c82595c17e6d93e5bcf00688a9bff12a3c3f1ebe
Author: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>
Date:   Wed Jan 18 20:35:41 2017 +0000

    Update Slovak translation

 po/sk.po |  219 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 111 insertions(+), 108 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 59c58d2..92e3ece 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-online-accounts\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "online-accounts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-15 06:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-15 09:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-10 14:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-18 21:35+0100\n"
 "Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>\n"
 "Language-Team: Slovak <gnome-sk-list gnome org>\n"
 "Language: sk\n"
@@ -18,40 +18,40 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:949 ../src/daemon/goadaemon.c:1243
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:1136 ../src/daemon/goadaemon.c:1420
 #, c-format
 msgid "Failed to find a provider for: %s"
 msgstr "Zlyhalo nájdenie poskytovateľa pre: %s"
 
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:1185
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:1363
 msgid "IsLocked property is set for account"
 msgstr "Vlastnosť „IsLocked“ je nastavená pre účet"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:1231
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:1408
 msgid "ProviderType property is not set for account"
 msgstr "Vlastnosť „ProviderType“ nie je pre účet nastavená"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:250
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:245
 #, c-format
 msgid "Failed to parse autodiscover response XML"
 msgstr "Zlyhala analýza XML odpovede autopreskúmania"
 
 #. TODO: more specific
 #. Translators: the parameter is an XML element name.
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:261 ../src/goabackend/goaewsclient.c:276
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:291
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:256 ../src/goabackend/goaewsclient.c:271
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:286
 #, c-format
 msgid "Failed to find ‘%s’ element"
 msgstr "Zlyhalo nájdenie prvku „%s“"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:312
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:307
 #, c-format
 msgid "Failed to find ASUrl and OABUrl in autodiscover response"
 msgstr "Zlyhalo nájdenie ASUrl a OABUrl v odpovedi automatického preskúmania"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Microsoft Exchange"
 #. * (eg., debarshi ray gmail com or rishi), and the
 #. * (%s, %d) is the error domain and code.
 #.
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:283
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:271
 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:281
 #: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:314
 #, c-format
@@ -73,82 +73,82 @@ msgid "Invalid password with username ‘%s’ (%s, %d): "
 msgstr "Neplatné heslo pre používateľské meno „%s“ (%s, %d):"
 
 # Label
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:436
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:419
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:686
 msgid "_E-mail"
 msgstr "_Email"
 
 # Label
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:437
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:420
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:706
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:726
 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:423
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:560
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:561
 msgid "_Password"
 msgstr "_Heslo"
 
 # expander
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:440
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:423
 msgid "_Custom"
 msgstr "_Vlastné"
 
 # Label
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:451
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:434
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:705
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:725
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:720
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:743
 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:422
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:559
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:560
 msgid "User_name"
 msgstr "Používateľské me_no"
 
 # Label
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:452
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:558
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:435
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:559
 msgid "_Server"
 msgstr "_Server"
 
 #. --
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:462
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:445
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:738
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:725
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:748
 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:431
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:569
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:575
 #: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:666
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Zrušiť"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:463
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:726
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:446
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:749
 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:432
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:570
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:576
 msgid "C_onnect"
 msgstr "_Pripojiť"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:479
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:462
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:754
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:742
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:765
 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:448
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:585
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:591
 msgid "Connecting…"
 msgstr "Pripája sa…"
 
 # MČ: odhadujem na reakciu na nevyplnený autorizačný kód.
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:584
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:779
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:562
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:754
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:916
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:951
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1043
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1310
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1386
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1139
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1162
 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:643
 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:809
 #: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:434
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1086
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:862
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:696
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:910
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1084
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:860
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:702
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:924
 #: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:490
 #: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:529
 #: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:697
@@ -157,44 +157,44 @@ msgid "Dialog was dismissed"
 msgstr "Dialógové okno bolo odmietnuté"
 
 # MČ: odhadujem na reakciu na nevyplnený autorizačný kód.
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:622
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:807
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:600
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:782
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:984
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1081
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1337
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1414
 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:677
 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:828
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:738
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:931
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:744
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:948
 #, c-format
 msgid "Dialog was dismissed (%s, %d): "
 msgstr "Dialógové okno bolo odmietnuté (%s, %d):"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:635
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:613
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:997
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1094
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:751
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:757
 msgid "_Ignore"
 msgstr "_Ignorovať"
 
 # goa_spinner_button label
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:640
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:826
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:618
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:801
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1002
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1099
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1356
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1433
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1246
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1269
 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:689
 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:845
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:756
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:950
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:762
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:967
 msgid "_Try Again"
 msgstr "_Skúsiť znovu"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:645
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:819
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:623
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:794
 msgid "Error connecting to Microsoft Exchange server"
 msgstr "Chyba počas pripájania k serveru Microsoft Exchange"
 
@@ -205,8 +205,8 @@ msgstr "Facebook"
 
 # MČ: Našiel som čo znamená guid 
(http://developer.yahoo.com/social/rest_api_guide/introspective-guid-resource.html) asi by som to neprekladal.
 #: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:208
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:184
-#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:191
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:175
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:182
 #: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:219
 #: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:188
 #, c-format
@@ -220,17 +220,17 @@ msgstr ""
 #: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:227
 #: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:239
 #: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:252
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:203
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:215
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:225
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:235
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:245
-#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:210
-#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:222
-#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:233
-#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:244
-#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:255
-#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:266
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:194
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:206
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:216
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:226
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:236
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:201
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:213
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:224
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:235
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:246
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:257
 #: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:238
 #: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:250
 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:212
@@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "Nepodarilo sa analyzovať odpoveď"
 msgid "Flickr"
 msgstr "Flickr"
 
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:322
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:308
 msgid "Your system time is invalid. Check your date and time settings."
 msgstr ""
 "Váš systémový čas je neplatný. Skontrolujte vaše nastavenia dátumu a času."
@@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "Služba nie je dostupná"
 #. TODO: more specific
 #: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:115
 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:523
-#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:113 ../src/goabackend/goautils.c:786
+#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:113 ../src/goabackend/goautils.c:888
 #, c-format
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Zlyhalo overenie totožnosti"
@@ -391,14 +391,14 @@ msgstr "SMTP"
 msgid "Enterprise Login (Kerberos)"
 msgstr "Podnikové prihlásenie (Kerberos)"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:279
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:301
 #, c-format
 msgid "Ticketing is disabled for account"
 msgstr "Vydávanie lístkov je pre tento účet zakázané"
 
 # PM: http://sospreskoly.org/kerberos principal = splnomocniteľ
 # principal, 
http://web.mit.edu/kerberos/krb5-1.5/krb5-1.5.4/doc/krb5-user/What-is-a-Kerberos-Principal_003f.html
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:304
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:326
 #, c-format
 msgid "Could not find saved credentials for principal ‘%s’ in keyring"
 msgstr ""
@@ -406,49 +406,49 @@ msgstr ""
 
 # PM: http://sospreskoly.org/kerberos principal = splnomocniteľ
 # principal, 
http://web.mit.edu/kerberos/krb5-1.5/krb5-1.5.4/doc/krb5-user/What-is-a-Kerberos-Principal_003f.html
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:317
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:339
 #, c-format
 msgid "Did not find password for principal ‘%s’ in credentials"
 msgstr "Nepodarilo sa nájsť heslo pre splnomocniteľa „%s“ v povereniach"
 
 # combobox label
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:712
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:735
 msgid "_Domain"
 msgstr "_Doména"
 
 # combobox tooltip
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:713
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:736
 msgid "Enterprise domain or realm name"
 msgstr "Podniková doména alebo názov pôsobiska"
 
 # PM: http://sospreskoly.org/kerberos realm = pôsobisko
 # Realm je termin, 
http://web.mit.edu/kerberos/krb5-1.5/krb5-1.5.4/doc/krb5-user/What-is-a-Kerberos-Principal_003f.html
 #  prompt title
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:955
-#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1127
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:978
+#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1083
 msgid "Log In to Realm"
 msgstr "Prihlásenie do pôsobiska"
 
 # prompt description
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:956
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:979
 msgid "Please enter your password below."
 msgstr "Prosím, nižšie zadajte vaše heslo."
 
 # promt choice label
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:957
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:980
 msgid "Remember this password"
 msgstr "Zapamätať toto heslo"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1091
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1114
 #, c-format
 msgid "The domain is not valid"
 msgstr "Doména nie je platná"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1241
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1264
 msgid "Error connecting to enterprise identity server"
 msgstr "Chyba počas pripájania k podnikovému identifikačnému serveru"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1578
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1601
 #, c-format
 msgid "Identity service returned invalid key"
 msgstr "Identifikačná služba vrátila neplatný kľúč"
@@ -504,29 +504,29 @@ msgstr "Odpoveď pri potvrdzovaní prístupu:"
 msgid "Authorization response: %s"
 msgstr "Odpoveď pri potvrdzovaní prístupu: %s"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1112
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:893
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1110
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:891
 msgid "Error getting an Access Token: "
 msgstr "Chyba pri získavaní prístupového reťazca: "
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1127
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:906
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1125
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:904
 msgid "Error getting identity: "
 msgstr "Chyba pri získavaní identity: "
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1344
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1210
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1342
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1208
 #, c-format
 msgid "Was asked to log in as %s, but logged in as %s"
 msgstr "Bolo požadované prihlásenie ako %s, prihlásený ste ale ako %s"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1506
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1504
 #, c-format
 msgid "Credentials do not contain access_token"
 msgstr "Poverenia neobsahujú access_token"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1545
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1438
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1543
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1436
 #, c-format
 msgid "Failed to refresh access token (%s, %d): "
 msgstr "Zlyhalo obnovenie prístupového reťazca (%s, %d): "
@@ -541,7 +541,7 @@ msgid "Error getting a Request Token: "
 msgstr "Chyba pri získavaní reťazca požiadavky: "
 
 #. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:807
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:805
 #, c-format
 msgid ""
 "Expected status 200 for getting a Request Token, instead got status %d (%s)"
@@ -549,23 +549,22 @@ msgstr ""
 "Bol očakávaný stav 200 pri získavaní tokenu požiadavky, miesto toho prišiel "
 "stav %d (%s)"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:824
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:822
 #, c-format
 msgid "Missing request_token or request_token_secret headers in response"
 msgstr "V odpovedi chýba hlavička request_token alebo request_token_secret"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1394
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1392
 #, c-format
 msgid "Credentials do not contain access_token or access_token_secret"
 msgstr "Poverenia neobsahujú access_token alebo access_token_secret"
 
-# provider name
 #: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:68
-msgid "ownCloud"
-msgstr "ownCloud"
+msgid "Nextcloud"
+msgstr "Nextcloud"
 
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:761
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:943
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:767
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:960
 msgid "Error connecting to ownCloud server"
 msgstr "Chyba počas pripájania k serveru služby ownCloud"
 
@@ -797,28 +796,28 @@ msgstr "Poverenia GOA %s pre identitu %s"
 msgid "Failed to store credentials in the keyring"
 msgstr "Zlyhalo uloženie poverenia v zväzku kľúčov"
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:773
+#: ../src/goabackend/goautils.c:875
 msgid "Cannot resolve hostname"
 msgstr "Nedá sa vyriešiť názov hostiteľa"
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:777
+#: ../src/goabackend/goautils.c:879
 msgid "Cannot resolve proxy hostname"
 msgstr "Nedá sa vyriešiť názov hostiteľa poskytovateľa proxy"
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:782
+#: ../src/goabackend/goautils.c:884
 msgid "Cannot find WebDAV endpoint"
 msgstr "Nedá sa nájsť koncový bod protokolu WebDAV"
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:791
+#: ../src/goabackend/goautils.c:893
 #, c-format
 msgid "Code: %u — Unexpected response from server"
 msgstr "Kód: %u — Neočakávaná odpoveď od servera"
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:807
+#: ../src/goabackend/goautils.c:909
 msgid "The signing certificate authority is not known."
 msgstr "Autorita, ktorá podpísala certifikát nie je známa."
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:811
+#: ../src/goabackend/goautils.c:913
 msgid ""
 "The certificate does not match the expected identity of the site that it was "
 "retrieved from."
@@ -827,29 +826,29 @@ msgstr ""
 "prevzatý."
 
 # DK: fraza pouzita v module Epiphany
-#: ../src/goabackend/goautils.c:816
+#: ../src/goabackend/goautils.c:918
 msgid "The certificate’s activation time is still in the future."
 msgstr "Doposiaľ nenastal čas aktivácie certifikátu."
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:820
+#: ../src/goabackend/goautils.c:922
 msgid "The certificate has expired."
 msgstr "Platnosť certifikátu skončila."
 
 # DK:odmietnutý=použité v module Epiphany
-#: ../src/goabackend/goautils.c:824
+#: ../src/goabackend/goautils.c:926
 msgid "The certificate has been revoked."
 msgstr "Certifikát bol odmietnutý."
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:828
+#: ../src/goabackend/goautils.c:930
 msgid "The certificate’s algorithm is considered insecure."
 msgstr "Algoritmus certifikátu nie je považovaný za bezpečný."
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:832
+#: ../src/goabackend/goautils.c:934
 msgid "Invalid certificate."
 msgstr "Neplatný certifikát."
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goautils.c:867
+#: ../src/goabackend/goautils.c:969
 #, c-format
 msgid "Did not find %s with identity ‘%s’ in credentials"
 msgstr "V povereniach sa nenašlo pole %s pre identitu „%s“"
@@ -865,15 +864,15 @@ msgstr "Načítava sa „%s“…"
 msgid "Microsoft Account"
 msgstr "Účet Microsoft"
 
-#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:370
+#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:366
 msgid "initial secret passed before secret key exchange"
 msgstr "počiatočné poverenie bolo prevzaté pred výmenou tajného kľúča"
 
-#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:567
+#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:568
 msgid "Initial secret key is invalid"
 msgstr "Počiatočný tajný kľúč je neplatný"
 
-#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1132
+#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1088
 #, c-format
 msgid "The network realm %s needs some information to sign you in."
 msgstr ""
@@ -949,6 +948,10 @@ msgstr "Nepodarilo sa nájsť identitu"
 msgid "Could not create credential cache for identity"
 msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť vyrovnávaciu pamäť poverení pre identitu"
 
+# provider name
+#~ msgid "ownCloud"
+#~ msgstr "ownCloud"
+
 #~ msgid "Failed to initialize a GOA client"
 #~ msgstr "Zlyhala inicializácia klienta GOA"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]