[gnome-news] Added French translation.



commit 11defac2a86e06604c1f6a8dd3be9288d01fdc54
Author: Éloi Rivard <azmeuk gmail com>
Date:   Sat Oct 22 15:54:47 2016 +0200

    Added French translation.
    
    https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=777410

 po/LINGUAS |    2 +-
 po/fr.po   |  166 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 167 insertions(+), 1 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 9f432ce..678f904 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -3,8 +3,8 @@ de
 el
 es
 fi
+fr
 hu
-id
 it
 lt
 pl
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
new file mode 100644
index 0000000..f9d4437
--- /dev/null
+++ b/po/fr.po
@@ -0,0 +1,166 @@
+# French translation for gnome-news.
+# Copyright (C) 2016 gnome-news's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gnome-news package.
+# Éloi Rivard <azmeuk gmail com>, 2016.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-news master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"news&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-22 15:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-22 15:47+0200\n"
+"Last-Translator: Éloi Rivard <azmeuk gmail com>\n"
+"Language-Team: French; <gnome-fr-list gnome org>\n"
+"Language: fr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+
+#: ../data/gtk/menus.ui.h:1
+msgid "About"
+msgstr "À propos"
+
+#: ../data/gtk/menus.ui.h:2
+msgid "Quit"
+msgstr "Quitter"
+
+#. TRANSLATORS: the application name
+#: ../data/org.gnome.News.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.News.desktop.in.h:1 ../gnomenews/application.py:37
+#: ../gnomenews/toolbar.py:99 ../gnomenews/window.py:35
+msgid "News"
+msgstr "Actualités"
+
+#. TRANSLATORS: one-line description for the app
+#: ../data/org.gnome.News.appdata.xml.in.h:4
+msgid "Feed Reader"
+msgstr "Lecteur de flux d'actualités"
+
+#. TRANSLATORS: AppData description marketing paragraph
+#: ../data/org.gnome.News.appdata.xml.in.h:6
+msgid "GNOME News can be used to read news."
+msgstr "GNOME News peut être utilisé pour lire des flux d'actualité"
+
+#: ../data/org.gnome.News.desktop.in.h:2
+msgid "Feed reader for GNOME"
+msgstr "Lecteur de flux d'actualités pour GNOME"
+
+#: ../data/org.gnome.News.gschema.xml.h:1
+msgid "Window size"
+msgstr "Taille de la fenêtre"
+
+#: ../data/org.gnome.News.gschema.xml.h:2
+msgid "Window size (width and height)."
+msgstr "Taille de la fenêtre (largeur et hauteur)"
+
+#: ../data/org.gnome.News.gschema.xml.h:3
+msgid "Window position"
+msgstr "Position de la fenêtre"
+
+#: ../data/org.gnome.News.gschema.xml.h:4
+msgid "Window position (x and y)."
+msgstr "Position de la fenêtre (x et y)"
+
+#: ../data/org.gnome.News.gschema.xml.h:5
+msgid "Window maximized"
+msgstr "Fenêtre maximisée"
+
+#: ../data/org.gnome.News.gschema.xml.h:6
+msgid "Window maximized state."
+msgstr "État maximisé de la fenêtre."
+
+#: ../data/ui/empty-view.ui.h:1
+msgid "No Results Found"
+msgstr "Aucun résultat"
+
+#: ../data/ui/empty-view.ui.h:2
+msgid "Try a different search"
+msgstr "Essayez une recherche différente"
+
+#: ../data/ui/empty-view.ui.h:3
+msgid "No Starred Articles Found"
+msgstr "Aucun article favori trouvé"
+
+#: ../data/ui/empty-view.ui.h:4
+msgid "You can see your starred articles after marking them"
+msgstr "Vous pouvez voir vois articles favorris après les avoir marqués"
+
+#: ../data/ui/empty-view.ui.h:5
+msgid "No Feed Subscription Found"
+msgstr "Aucune souscription à un flux trouvée"
+
+#: ../data/ui/empty-view.ui.h:6
+msgid "You can subscribe to feeds using the \"+\" button"
+msgstr "Vous pouvez souscrire à des flux en utilisant le bouton \"+\""
+
+#: ../data/ui/headerbar.ui.h:1
+msgid "Add a new feed"
+msgstr "Ajouter un nouveau flux d'actualité"
+
+#: ../data/ui/headerbar.ui.h:2
+msgid "Enter feed address to add"
+msgstr "Entrez l'adresse du flux à ajouter"
+
+#: ../data/ui/headerbar.ui.h:3
+msgid "Add"
+msgstr "Ajouter"
+
+#: ../data/ui/headerbar.ui.h:4
+msgid "You are already subscribed to that feed!"
+msgstr "Vous avez déjà souscrit à ce flux !"
+
+#: ../data/ui/headerbar.ui.h:5
+msgid "Select All"
+msgstr "Tout sélectionner"
+
+#: ../data/ui/headerbar.ui.h:6
+msgid "Select None"
+msgstr "Tout désélectionner"
+
+#: ../data/ui/headerbar.ui.h:7
+msgid "Click on items to select them"
+msgstr "Cliquez sur les éléments pour les sélectionner"
+
+#: ../data/ui/headerbar.ui.h:8
+msgid "Mark this article as starred"
+msgstr "Marquer cet article comme favori"
+
+#: ../data/ui/headerbar.ui.h:9
+msgid "Search"
+msgstr "Recherche"
+
+#: ../data/ui/headerbar.ui.h:10
+msgid "Select"
+msgstr "Sélection"
+
+#: ../data/ui/headerbar.ui.h:11
+msgid "Back"
+msgstr "Retour"
+
+#: ../gnomenews/toolbar.py:96
+#, python-format
+msgid "Searching for \"%s\""
+msgstr "Recherche de \"%s\""
+
+#: ../gnomenews/view.py:86 ../gnomenews/view.py:99
+msgid "This article was already read"
+msgstr "Cet article a déjà été lu"
+
+#: ../gnomenews/view.py:174
+msgid "New"
+msgstr "Nouveau"
+
+#: ../gnomenews/view.py:191
+msgid "Feeds"
+msgstr "Flux d'actualité"
+
+#: ../gnomenews/view.py:268
+msgid "Unknown feed"
+msgstr "Flux inconnu"
+
+#: ../gnomenews/view.py:361
+msgid "Starred"
+msgstr "Favori"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]