[gitg] Fixes to Catalan translation
- From: Jordi Mas <jmas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gitg] Fixes to Catalan translation
- Date: Sun, 15 Jan 2017 19:09:52 +0000 (UTC)
commit bc154e7c81b31b60833f521bfd1edafd03e425b4
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date: Sun Jan 15 20:09:41 2017 +0100
Fixes to Catalan translation
po/ca.po | 14 +++++++-------
1 files changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index a3c81d7..31c309f 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Directori on clonar per defecte"
msgid ""
"The default directory in which new repositories should be suggested to be "
"cloned."
-msgstr "El directori per defecte on es suggerirà clonar els nous dipòsits"
+msgstr "El directori per defecte on es suggerirà clonar els nous dipòsits."
#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "Orientation of the main interface (vertical or horizontal)"
@@ -697,7 +697,7 @@ msgstr "No s'ha pogut crear l'etiqueta"
#: ../gitg/gitg-commit-action-create-tag.vala:109
msgid "Failed to lookup tag"
-msgstr "No s'ha visualitzar l'etiqueta"
+msgstr "No s'ha trobat l'etiqueta"
#: ../gitg/gitg-create-tag-dialog.vala:110
msgid "Provide a message to create an annotated tag"
@@ -1011,7 +1011,7 @@ msgstr "Reanomena"
#: ../gitg/gitg-ref-action-rename.vala:53
msgid "Rename the selected reference"
-msgstr "Reaomena la referència seleccionada"
+msgstr "Reanomena la referència seleccionada"
#: ../gitg/gitg-ref-action-rename.vala:100
#, c-format
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgstr ""
"gitg requereix la libgit2 (una biblioteca de la qual depèn el gitg) "
"compilada amb compatibilitat de fils.\n"
"\n"
-"Si heu compilat manualment la libgit2, configureu-a amb -DTHREADSAFE:"
+"Si heu compilat manualment la libgit2, configureu-la amb -DTHREADSAFE:"
"BOOL=ON.\n"
"\n"
"Si no és el cas, llavors envieu un informe d'errada a l'eina d'informació "
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgstr "Diferència"
#: ../plugins/diff/gitg-diff.vala:125
msgid "Show the changes introduced by the selected commit"
-msgstr "Mostra els canvis introduïts per la publicació seleccionnada"
+msgstr "Mostra els canvis introduïts per la publicació seleccionada"
#: ../plugins/files/gitg-files.vala:63
msgid "Files"
@@ -1282,7 +1282,7 @@ msgstr "Fitxers"
#: ../plugins/files/gitg-files.vala:68
msgid "Show the files in the tree of the selected commit"
-msgstr "Mostra els fitxers a l'arbre per la publicació seleccionnada"
+msgstr "Mostra els fitxers a l'arbre per la publicació seleccionada"
#: ../gitg/resources/ui/gitg-author-details-dialog.ui.h:3
msgid "_Save"
@@ -1364,7 +1364,7 @@ msgid ""
"that are not yet committed as shown below."
msgstr ""
"El submòdul està en un estat brut i té canvis (desats temporalment o no) que "
-"no s'han publicat encara tal i com es mostra més avall."
+"no s'han publicat encara tal com es mostra més avall."
#: ../gitg/resources/ui/gitg-commit-submodule-diff-view.ui.h:2
msgid "Staged:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]