[gnome-user-docs] Updated Czech translation



commit 625f45d3e2a246aafe35b17ea02a1d6d208b3681
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date:   Tue Jan 10 00:01:10 2017 +0100

    Updated Czech translation

 gnome-help/cs/cs.po |   34 ++++++++++------------------------
 1 files changed, 10 insertions(+), 24 deletions(-)
---
diff --git a/gnome-help/cs/cs.po b/gnome-help/cs/cs.po
index d54d279..9629b96 100644
--- a/gnome-help/cs/cs.po
+++ b/gnome-help/cs/cs.po
@@ -3,13 +3,13 @@
 # This file is distributed under the same license as the gnome-user-docs package.
 #
 # Adam Matoušek <adamatousek gmail com>, 2012.
-# Marek Černocký <marek manet cz>, 2014, 2015, 2016.
+# Marek Černocký <marek manet cz>, 2014, 2015, 2016, 2017.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-user-docs master\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-23 09:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-07 10:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-03 11:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-09 23:58+0100\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: čeština <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -6919,21 +6919,6 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: note/p
 #: C/files-delete.page:79
 msgid ""
-"If you frequently need to delete files trash (for example, if you often work "
-"with sensitive data), you can remove the delete confirmation. Click "
-"<gui>Files</gui> in the top bar, select <gui>Preferences</gui> and click the "
-"<gui>Behavior</gui> tab. Select <gui>Ask before emptying the Trash or "
-"deleting files</gui>."
-msgstr ""
-"Pokud často potřebujete mazat soubory v koši (například když pracujete s "
-"citlivými daty), můžete vynechat potvrzování smazání. Klikněte na "
-"<gui>Soubory</gui> v horní liště, zvolte <gui>Předvolby</gui> a vyberte "
-"kartu <gui>Chování</gui>. Zrušte zaškrtnutí <gui>Zeptat se před vyprázdněním "
-"koše nebo odstraněním souborů</gui>."
-
-#. (itstool) path: note/p
-#: C/files-delete.page:85
-msgid ""
 "Deleted files on a <link xref=\"files#removable\">removable device </link> "
 "may not be visible on other operating systems, such Windows or Mac OS. The "
 "files are still there, and will be available when you plug the device back "
@@ -19958,10 +19943,10 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/printing-to-file.page:20
 msgid ""
-"Save a document as a PDF, Postscript or SVG file instead of sending it to a "
+"Save a document as a PDF, PostScript or SVG file instead of sending it to a "
 "printer."
 msgstr ""
-"Jak uložit dokument v podobě souboru PDF, Postscript nebo SVG místo aby "
+"Jak uložit dokument v podobě souboru PDF, PostScript nebo SVG místo aby "
 "odešel na tiskárnu."
 
 #. (itstool) path: page/title
@@ -19974,12 +19959,12 @@ msgstr "Tisk do souboru"
 msgid ""
 "You can choose to print a document to a file instead of sending it to print "
 "from a printer. Printing to file will create a <sys>PDF</sys>, a "
-"<sys>Postscript</sys> or a <sys>SVG</sys> file that contains the document. "
+"<sys>PostScript</sys> or a <sys>SVG</sys> file that contains the document. "
 "This can be useful if you want to transfer the document to another machine "
 "or to share it with someone."
 msgstr ""
 "Místo abyste dokument vytiskli na tiskárně, můžete jej vytisknout do "
-"souboru. Tím se vytvoří soubor <sys>PDF</sys>, <sys>Postscript</sys> nebo "
+"souboru. Tím se vytvoří soubor <sys>PDF</sys>, <sys>PostScript</sys> nebo "
 "<sys>SVG</sys> obsahující dokument. To se může hodit, když chcete dokument "
 "přesunout na jiný počítač nebo jej s někým sdílet."
 
@@ -20012,11 +19997,11 @@ msgstr ""
 #: C/printing-to-file.page:48
 msgid ""
 "<sys>PDF</sys> is the default file type for the document. If you want to use "
-"a different <gui>Output format</gui>, select either <sys>Postscript</sys> or "
+"a different <gui>Output format</gui>, select either <sys>PostScript</sys> or "
 "<sys>SVG</sys>."
 msgstr ""
 "Výchozím typem souboru pro dokument je <sys>PDF</sys>. Když chcete použít "
-"jiný <gui>Výstupní formát</gui>, vyberte <sys>Postskript</sys> nebo "
+"jiný <gui>Výstupní formát</gui>, vyberte <sys>PostSkript</sys> nebo "
 "<sys>SVG</sys>."
 
 #. (itstool) path: item/p
@@ -26532,3 +26517,4 @@ msgstr ""
 #: C/wacom.page:29
 msgid "Wacom Graphics Tablet"
 msgstr "Grafický tablet Wacom"
+


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]