[gnome-photos] Update Icelandic translation (cherry picked from commit 20dce42632532d26fccb658ec7efcdb5c292f0fa)
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-photos] Update Icelandic translation (cherry picked from commit 20dce42632532d26fccb658ec7efcdb5c292f0fa)
- Date: Mon, 9 Jan 2017 17:15:25 +0000 (UTC)
commit 355b4b93cb399508f221d20346785118ad1ba1a9
Author: Sveinn í Felli <sv1 fellsnet is>
Date: Mon Jan 9 17:15:00 2017 +0000
Update Icelandic translation
(cherry picked from commit 20dce42632532d26fccb658ec7efcdb5c292f0fa)
po/is.po | 279 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 146 insertions(+), 133 deletions(-)
---
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index 2f29fca..ab2c9c5 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
-# Sveinn í Felli <sv1 fellsnet is>, 2015, 2016.
+# Sveinn í Felli <sv1 fellsnet is>, 2015, 2016, 2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"photos&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-20 21:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-12 13:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-16 19:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-09 17:14+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1 fellsnet is>\n"
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is lists sourceforge net>\n"
"Language: is\n"
@@ -19,12 +19,12 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:1
-#: ../data/org.gnome.Photos.desktop.in.in.h:1 ../src/photos-embed.c:685
-#: ../src/photos-search-type-manager.c:136
+#: ../data/org.gnome.Photos.desktop.in.in.h:1 ../src/photos-embed.c:666
+#: ../src/photos-search-type-manager.c:135
msgid "Photos"
msgstr "Ljósmyndir"
-#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:2 ../src/photos-main-window.c:491
+#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:2 ../src/photos-main-window.c:497
msgid "Access, organize and share your photos on GNOME"
msgstr "Skipuleggðu, njóttu og deildu myndunum þínum"
@@ -104,11 +104,15 @@ msgstr "Gluggi hámarkaður"
msgid "Window maximized state"
msgstr "Hvort glugginn er hámarkaður"
-#: ../src/photos-base-item.c:476
+#: ../src/photos-application.c:152
+msgid "Show the application's version"
+msgstr "Birta útgáfuupplýsingar forrits"
+
+#: ../src/photos-base-item.c:590
msgid "Album"
msgstr "Albúm"
-#: ../src/photos-base-item.c:1419
+#: ../src/photos-base-item.c:2141
msgid "Screenshots"
msgstr "Skjámyndir"
@@ -124,8 +128,8 @@ msgid_plural "%d items deleted"
msgstr[0] "%d hlut eytt"
msgstr[1] "%d hlutum eytt"
-#: ../src/photos-delete-notification.c:155
-#: ../src/photos-done-notification.c:188
+#: ../src/photos-delete-notification.c:156
+#: ../src/photos-done-notification.c:125
msgid "Undo"
msgstr "Afturkalla"
@@ -133,32 +137,31 @@ msgstr "Afturkalla"
msgid "DLNA Renderer Devices"
msgstr "DLNA myndgerðartæki"
-#: ../src/photos-done-notification.c:181
+#: ../src/photos-done-notification.c:117
#, c-format
-#| msgid "“%s” deleted"
msgid "“%s” edited"
msgstr "“%s” breytt"
-#: ../src/photos-embed.c:692 ../src/photos-search-type-manager.c:120
+#: ../src/photos-embed.c:673 ../src/photos-search-type-manager.c:120
msgid "Albums"
msgstr "Albúm"
-#: ../src/photos-embed.c:699 ../src/photos-search-type-manager.c:128
+#: ../src/photos-embed.c:680 ../src/photos-search-type-manager.c:128
msgid "Favorites"
msgstr "Eftirlæti"
-#: ../src/photos-embed.c:706 ../src/photos-main-toolbar.c:301
+#: ../src/photos-embed.c:687 ../src/photos-main-toolbar.c:299
msgid "Search"
msgstr "Leita"
-#: ../src/photos-empty-results-box.c:113
+#: ../src/photos-empty-results-box.c:114
msgid "Name your first album"
msgstr "Settu inn heiti á fyrsta albúminu þínu"
#. Translators: this should be translated in the context of the "You
#. * can add your online accounts in Settings" sentence below
#.
-#: ../src/photos-empty-results-box.c:133
+#: ../src/photos-empty-results-box.c:134
msgid "Settings"
msgstr "Stillingar"
@@ -166,7 +169,7 @@ msgstr "Stillingar"
#. * due to markup, and should be translated only in the context of
#. * this sentence.
#.
-#: ../src/photos-empty-results-box.c:139
+#: ../src/photos-empty-results-box.c:140
#, c-format
msgid "You can add your online accounts in %s"
msgstr "Þú getur sett inn aðganga þína á netinu í %s"
@@ -184,7 +187,6 @@ msgid "No Photos Found"
msgstr "Engar ljósmyndir fundust"
#: ../src/photos-export-dialog.ui.h:1
-#| msgid "Exposure"
msgctxt "dialog title"
msgid "Export"
msgstr "Flytja út"
@@ -193,7 +195,7 @@ msgstr "Flytja út"
msgid "_Folder Name"
msgstr "_Möppuheiti"
-#: ../src/photos-export-dialog.ui.h:3 ../src/photos-print-setup.c:932
+#: ../src/photos-export-dialog.ui.h:3 ../src/photos-print-setup.c:942
msgid "Size"
msgstr "Stærð"
@@ -206,19 +208,17 @@ msgid "_Reduced"
msgstr "Smæ_kkuð"
#: ../src/photos-export-dialog.ui.h:6
-#| msgid "Cancel"
msgid "_Cancel"
msgstr "_Hætta við"
#: ../src/photos-export-dialog.ui.h:7
-#| msgid "Exposure"
msgid "_Export"
msgstr "_Flytja út"
#. Translators: this is the estimated size of the exported image in
#. * the form "1600×1067 (0.6 GB)".
#.
-#: ../src/photos-export-dialog.c:76
+#: ../src/photos-export-dialog.c:73
#, c-format
msgid "%d×%d (%s)"
msgstr "%d×%d (%s)"
@@ -226,12 +226,11 @@ msgstr "%d×%d (%s)"
#. Translators: this is the default sub-directory where photos
#. * will be exported.
#.
-#: ../src/photos-export-dialog.c:284
-#| msgid "%a, %d %B %Y"
+#: ../src/photos-export-dialog.c:207
msgid "%e %B %Y"
msgstr "%e %B %Y"
-#: ../src/photos-export-dialog.c:339
+#: ../src/photos-export-dialog.c:265
msgid "Calculating export size…"
msgstr "Reikna skráarstærð útflutnings…"
@@ -245,50 +244,47 @@ msgstr "Mistókst að flytja út"
#: ../src/photos-export-notification.c:250
#, c-format
-#| msgid "“%s” deleted"
msgid "“%s” exported"
msgstr "“%s” flutt út"
#: ../src/photos-export-notification.c:254
#, c-format
-#| msgid "%d item deleted"
-#| msgid_plural "%d items deleted"
msgid "%d item exported"
msgid_plural "%d items exported"
msgstr[0] "%d atriði flutt út"
msgstr[1] "%d atriði flutt út"
-#: ../src/photos-export-notification.c:271
+#: ../src/photos-export-notification.c:272
msgid "Analyze"
msgstr "Greina"
-#: ../src/photos-export-notification.c:276
+#: ../src/photos-export-notification.c:277
msgid "Empty Trash"
msgstr "Tæma rusl"
#. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/photos-export-notification.c:293 ../src/photos-preview-menu.ui.h:1
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:234 ../src/photos-selection-toolbar.ui.h:2
+#: ../src/photos-export-notification.c:294 ../src/photos-preview-menu.ui.h:1
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:237 ../src/photos-selection-toolbar.ui.h:2
msgid "Open"
msgstr "Opna"
#. Translators: this is the label of the button to open the
#. * folder where the item was exported.
#.
-#: ../src/photos-export-notification.c:303
+#: ../src/photos-export-notification.c:304
msgid "Export Folder"
msgstr "Flytja möppu út"
#. Translators: this is the fallback title in the form
#. * "Facebook — 2nd January 2013".
#.
-#: ../src/photos-facebook-item.c:84 ../src/photos-flickr-item.c:94
-#: ../src/photos-google-item.c:82
+#: ../src/photos-facebook-item.c:105 ../src/photos-flickr-item.c:110
+#: ../src/photos-google-item.c:107
#, c-format
msgid "%s — %s"
msgstr "%s — %s"
-#: ../src/photos-fetch-metas-job.c:161
+#: ../src/photos-fetch-metas-job.c:182
msgid "Untitled Photo"
msgstr "Ónefnd mynd"
@@ -303,7 +299,6 @@ msgid "Show help"
msgstr "Birta hjálp"
#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:3
-#| msgid "Quit"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Hætta"
@@ -314,13 +309,11 @@ msgid "Navigation"
msgstr "Flakk"
#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:5
-#| msgid "Print photos"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Next photo"
msgstr "Næsta mynd"
#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:6
-#| msgid "Print photos"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Previous photo"
msgstr "Fyrri mynd"
@@ -331,25 +324,21 @@ msgid "Go back"
msgstr "Fara til baka"
#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:8
-#| msgid "Preview"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Overview"
msgstr "Yfirlit"
#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:9
-#| msgid "Search"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Search"
msgstr "Leita"
#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:10
-#| msgid "Select All"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Select all"
msgstr "Velja allt"
#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:11
-#| msgid "Print photos"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Print selected photos"
msgstr "Prenta valdar ljósmyndir"
@@ -360,7 +349,6 @@ msgid "Delete selected photos"
msgstr "Eyða völdum myndum"
#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:13
-#| msgid "Photos"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Photo view"
msgstr "Skoðun myndar"
@@ -371,19 +359,16 @@ msgid "Edit"
msgstr "Breyta"
#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:15
-#| msgid "Exposure"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Export"
msgstr "Flytja út"
#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:16
-#| msgid "Print"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Print"
msgstr "Prenta"
#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:17
-#| msgid "Delete"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Delete"
msgstr "Eyða"
@@ -394,7 +379,6 @@ msgid "Action menu"
msgstr "Aðgerðavalmynd"
#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:19
-#| msgid "Fullscreen"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Fullscreen"
msgstr "Fylla skjáinn"
@@ -405,7 +389,6 @@ msgid "Edit view"
msgstr "Breyta sýn"
#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:21
-#| msgid "Cancel"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Cancel"
msgstr "Hætta við"
@@ -430,57 +413,53 @@ msgstr "Verið er að yfirfara myndirnar þínar"
msgid "Some photos might not be available during this process"
msgstr "Einhverjar myndir gætu verið ekki tiltækar á meðan á ferlinu stendur"
-#: ../src/photos-local-item.c:131 ../src/photos-source-manager.c:178
+#: ../src/photos-local-item.c:141 ../src/photos-source-manager.c:178
msgid "Local"
msgstr "Staðvært"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:108
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:113
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Smelltu á hluti til að velja þá"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:110
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:115
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
msgstr[0] "%d valið"
msgstr[1] "%d valið"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:161
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:165
msgid "Back"
msgstr "Til baka"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:317
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:314
msgid "Select Items"
msgstr "Veldu atriði"
#. length == 1
#. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:415 ../src/photos-selection-toolbar.c:231
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:408 ../src/photos-selection-toolbar.c:234
#, c-format
msgid "Open with %s"
msgstr "Opna með %s"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:456 ../src/photos-selection-toolbar.c:242
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:448 ../src/photos-selection-toolbar.c:245
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Fjarlægja úr Eftirlæti"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:461 ../src/photos-selection-toolbar.c:247
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:453 ../src/photos-selection-toolbar.c:250
msgid "Add to favorites"
msgstr "Bæta við Eftirlæti"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:500 ../src/photos-main-toolbar.c:638
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:490 ../src/photos-main-toolbar.c:628
msgid "Cancel"
msgstr "Hætta við"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:504
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:494
msgid "Done"
msgstr "Lokið"
-#: ../src/photos-main-window.c:492
-#| msgid ""
-#| "Copyright © 2013 Intel Corporation. All rights reserved.\n"
-#| "Copyright © 2014, 2015 Pranav Kant\n"
-#| "Copyright © 2012, 2013, 2014 Red Hat, Inc."
+#: ../src/photos-main-window.c:498
msgid ""
"Copyright © 2013 Intel Corporation. All rights reserved.\n"
"Copyright © 2014 – 2015 Pranav Kant\n"
@@ -491,7 +470,7 @@ msgstr ""
"Höfundarréttur © 2012 - 2016 Red Hat, Inc."
#. Translators: Put your names here
-#: ../src/photos-main-window.c:502
+#: ../src/photos-main-window.c:508
msgid "translator-credits"
msgstr "Sveinn í Felli, sv1 fellsnet is"
@@ -515,16 +494,16 @@ msgstr "Um hugbúnaðinn"
msgid "Quit"
msgstr "Hætta"
-#: ../src/photos-organize-collection-dialog.c:74
+#: ../src/photos-organize-collection-dialog.c:76
msgid "_Add"
msgstr "_Bæta við"
-#: ../src/photos-organize-collection-dialog.c:75
+#: ../src/photos-organize-collection-dialog.c:77
msgid "_OK"
msgstr "Í _lagi"
#. Translators: "Organize" refers to photos in this context
-#: ../src/photos-organize-collection-dialog.c:126
+#: ../src/photos-organize-collection-dialog.c:128
msgctxt "Dialog title"
msgid "Organize"
msgstr "Skipuleggja"
@@ -553,7 +532,7 @@ msgstr "Setja sem bakgrunnsmynd"
msgid "Set as Lock Screen"
msgstr "Setja sem skjálæsingu"
-#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:8 ../src/photos-properties-dialog.c:602
+#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:8 ../src/photos-properties-dialog.c:732
#: ../src/photos-selection-toolbar.ui.h:3
msgid "Properties"
msgstr "Eiginleikar"
@@ -563,82 +542,91 @@ msgstr "Eiginleikar"
msgid "Printing “%s”: %s"
msgstr "Prenta “%s”: %s"
-#: ../src/photos-print-operation.c:274
+#: ../src/photos-print-operation.c:271
msgid "Image Settings"
msgstr "Myndstillingar"
-#: ../src/photos-print-setup.c:904
+#: ../src/photos-print-setup.c:914
msgid "Position"
msgstr "Staðsetning"
-#: ../src/photos-print-setup.c:907
+#: ../src/photos-print-setup.c:917
msgid "_Left:"
msgstr "_Vinstri:"
-#: ../src/photos-print-setup.c:908
+#: ../src/photos-print-setup.c:918
msgid "_Right:"
msgstr "_Hægri"
-#: ../src/photos-print-setup.c:909
+#: ../src/photos-print-setup.c:919
msgid "_Top:"
msgstr "_Uppi:"
-#: ../src/photos-print-setup.c:910
+#: ../src/photos-print-setup.c:920
msgid "_Bottom:"
msgstr "_Niðri:"
-#: ../src/photos-print-setup.c:912
+#: ../src/photos-print-setup.c:922
msgid "C_enter:"
msgstr "_Miðjað:"
-#: ../src/photos-print-setup.c:916
+#: ../src/photos-print-setup.c:926
msgid "None"
msgstr "Ekkert"
-#: ../src/photos-print-setup.c:917
+#: ../src/photos-print-setup.c:927
msgid "Horizontal"
msgstr "Lárétt"
-#: ../src/photos-print-setup.c:918
+#: ../src/photos-print-setup.c:928
msgid "Vertical"
msgstr "Lóðrétt"
-#: ../src/photos-print-setup.c:919
+#: ../src/photos-print-setup.c:929
msgid "Both"
msgstr "Bæði"
-#: ../src/photos-print-setup.c:935
+#: ../src/photos-print-setup.c:945
msgid "_Width:"
msgstr "_Breidd:"
-#: ../src/photos-print-setup.c:936
+#: ../src/photos-print-setup.c:946
msgid "_Height:"
msgstr "_Hæð:"
-#: ../src/photos-print-setup.c:938
+#: ../src/photos-print-setup.c:948
msgid "_Scaling:"
msgstr "_Kvörðun:"
-#: ../src/photos-print-setup.c:947
+#: ../src/photos-print-setup.c:957
msgid "_Unit:"
msgstr "_Eining:"
-#: ../src/photos-print-setup.c:951
+#: ../src/photos-print-setup.c:961
msgid "Millimeters"
msgstr "Millímetrar"
-#: ../src/photos-print-setup.c:952
+#: ../src/photos-print-setup.c:962
msgid "Inches"
msgstr "Tommur"
-#: ../src/photos-print-setup.c:980
+#: ../src/photos-print-setup.c:990
msgid "Preview"
msgstr "Forskoðun"
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:128
+#| msgid "Untitled Photo"
+msgid "Edited in Photos"
+msgstr "Breytt í myndaforriti"
+
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:141
+msgid "Untouched"
+msgstr "Ósnert"
+
#. Translators: this is the label next to the photo title in the
#. * properties dialog
#.
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:217
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:310
msgctxt "Document Title"
msgid "Title"
msgstr "Titill"
@@ -646,71 +634,75 @@ msgstr "Titill"
#. Translators: this is the label next to the photo author in
#. * the properties dialog
#.
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:229
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:322
msgctxt "Document Author"
msgid "Author"
msgstr "Höfundur"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:236
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:329
msgid "Source"
msgstr "Uppruni"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:242
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:335
msgid "Date Modified"
msgstr "Breytt þann"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:250
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:343
msgid "Date Created"
msgstr "Búið til þann"
#. Translators: this is the label next to the photo type in the
#. * properties dialog
#.
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:260
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:353
msgctxt "Document Type"
msgid "Type"
msgstr "Tegund"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:269
-msgid "Width"
-msgstr "Breidd"
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:363
+msgid "Dimensions"
+msgstr "Stærðir"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:279
-msgid "Height"
-msgstr "Hæð"
-
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:294
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:378
msgid "Camera"
msgstr "Myndavél"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:304
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:388
msgid "Exposure"
msgstr "Lýsingartími"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:314
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:398
msgid "Aperture"
msgstr "Ljósop"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:324
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:408
msgid "Focal Length"
msgstr "Brennivídd"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:334
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:418
msgid "ISO Speed"
msgstr "ISO hraði"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:344
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:428
msgid "Flash"
msgstr "Leifturljós"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:484
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:435
+msgid "Modifications"
+msgstr "Breytingar"
+
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:566
msgid "Off, did not fire"
msgstr "Slökkt, hleypti ekki af"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:486
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:568
msgid "On, fired"
msgstr "Kveikt, hleypti af"
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:602
+msgid "Discard all Edits"
+msgstr "Henda öllum breytingum"
+
#: ../src/photos-search-match-manager.c:158
#: ../src/photos-search-type-manager.c:112 ../src/photos-source-manager.c:174
msgid "All"
@@ -752,7 +744,6 @@ msgid "Select None"
msgstr "Velja ekkert"
#: ../src/photos-selection-toolbar.ui.h:1
-#| msgid "Exposure"
msgid "Export"
msgstr "Flytja út"
@@ -760,6 +751,25 @@ msgstr "Flytja út"
msgid "Add to Album"
msgstr "Bæta í albúm"
+#: ../src/photos-share-dialog.ui.h:1
+#| msgid "Sharpen"
+msgctxt "dialog title"
+msgid "Share"
+msgstr "Deila"
+
+#: ../src/photos-share-point-email.c:78
+msgid "E-Mail"
+msgstr "Tölvupóstur"
+
+#: ../src/photos-share-point-google.c:97
+msgid "Failed to upload photo: Service not authorized"
+msgstr "Mistókst að senda ljósmynd:; þjónusta ekki heimiluð"
+
+#: ../src/photos-share-point-google.c:99
+#| msgid "Failed to export"
+msgid "Failed to upload photo"
+msgstr "Mistókst að senda inn ljósmynd"
+
#: ../src/photos-source-manager.c:203
msgid "Sources"
msgstr "Uppruni"
@@ -780,51 +790,51 @@ msgstr "Litmettun"
msgid "Colors"
msgstr "Litir"
-#: ../src/photos-tool-crop.c:131
+#: ../src/photos-tool-crop.c:132
msgid "Free"
msgstr "Frjálst"
-#: ../src/photos-tool-crop.c:132
+#: ../src/photos-tool-crop.c:133
msgid "Original"
msgstr "Upprunalegt"
-#: ../src/photos-tool-crop.c:133
+#: ../src/photos-tool-crop.c:134
msgid "1×1 (Square)"
msgstr "1×1 (ferningur)"
-#: ../src/photos-tool-crop.c:134
+#: ../src/photos-tool-crop.c:135
msgid "10×8 / 5×4"
msgstr "10×8 / 5×4"
-#: ../src/photos-tool-crop.c:135
+#: ../src/photos-tool-crop.c:136
msgid "4×3 / 8×6 (1024×768)"
msgstr "4×3 / 8×6 (1024×768)"
-#: ../src/photos-tool-crop.c:136
+#: ../src/photos-tool-crop.c:137
msgid "7×5"
msgstr "7×5"
-#: ../src/photos-tool-crop.c:137
+#: ../src/photos-tool-crop.c:138
msgid "3×2 / 6×4"
msgstr "3×2 / 6×4"
-#: ../src/photos-tool-crop.c:138
+#: ../src/photos-tool-crop.c:139
msgid "16×10 (1280×800)"
msgstr "16×10 (1280×800)"
-#: ../src/photos-tool-crop.c:139
+#: ../src/photos-tool-crop.c:140
msgid "16×9 (1920×1080)"
msgstr "16×9 (1920×1080)"
-#: ../src/photos-tool-crop.c:1169
+#: ../src/photos-tool-crop.c:1181
msgid "Lock aspect ratio"
msgstr "Læsa stærðarhlutföllum"
-#: ../src/photos-tool-crop.c:1217
+#: ../src/photos-tool-crop.c:1229
msgid "Reset"
msgstr "Frumstilla"
-#: ../src/photos-tool-crop.c:1234
+#: ../src/photos-tool-crop.c:1246
msgid "Crop"
msgstr "Utansníða"
@@ -837,46 +847,49 @@ msgid "Denoise"
msgstr "Suðhreinsun"
#: ../src/photos-tool-enhance.c:253
-#| msgid "Cancel"
msgid "Enhance"
msgstr "Bæta"
#. Translators: "None" refers to the nop magic filter when editing.
-#: ../src/photos-tool-filters.c:192
-#| msgid "None"
+#: ../src/photos-tool-filters.c:190
msgctxt "Edit Filter"
msgid "None"
msgstr "Ekkert"
-#: ../src/photos-tool-filters.c:199
+#: ../src/photos-tool-filters.c:197
msgid "1947"
msgstr "1947"
-#: ../src/photos-tool-filters.c:206
+#: ../src/photos-tool-filters.c:204
msgid "Calistoga"
msgstr "Calistoga"
-#: ../src/photos-tool-filters.c:212
+#: ../src/photos-tool-filters.c:210
msgid "Mogadishu"
msgstr "Mogadishu"
-#: ../src/photos-tool-filters.c:219
+#: ../src/photos-tool-filters.c:217
msgid "Caap"
msgstr "Caap"
-#: ../src/photos-tool-filters.c:225
+#: ../src/photos-tool-filters.c:223
msgid "Hometown"
msgstr "Heimabær"
-#: ../src/photos-tool-filters.c:243
-#| msgid "Millimeters"
+#: ../src/photos-tool-filters.c:241
msgid "Filters"
msgstr "Síur"
-#: ../src/photos-tracker-controller.c:98
+#: ../src/photos-tracker-controller.c:103
msgid "Unable to fetch the list of photos"
msgstr "Tókst ekki að nálgast lista yfir myndir"
+#~ msgid "Width"
+#~ msgstr "Breidd"
+
+#~ msgid "Height"
+#~ msgstr "Hæð"
+
#~ msgid "%a, %d %B %Y %X"
#~ msgstr "%a, %d. %B %Y %X"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]