[gimp-gap] Updated Italian translation (WIP)



commit 75c871b016413db9bdf5c34968be6210ea6eed3f
Author: Marco Ciampa <ciampix libero it>
Date:   Tue Feb 28 21:31:34 2017 +0100

    Updated Italian translation (WIP)

 po/it.po | 4023 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 2234 insertions(+), 1789 deletions(-)
---
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index c21aabd..6214852 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 # This is the Italian catalog for the standard GIMP Plugins.
 # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
 # Daniele Medri <madrid linux it>, 1999
-# Marco Ciampa <ciampix libero it>, 2004-2012
+# Marco Ciampa <ciampix libero it>, 2004-2017
 #
 # Convenzioni adottate per la traduzione
 # (oltre a quelle che trovate nell'intestazione del file 
@@ -23,8 +23,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gimp-gap\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-04 00:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-04 00:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-28 15:11+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-28 21:30+0100\n"
 "Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix libero it>\n"
 "Language-Team: gimp.linux.it\n"
 "Language: it\n"
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Valore:"
 msgid "Press Button"
 msgstr "Premi bottone"
 
-#: ../gap/gap_arr_dialog.c:1662
+#: ../gap/gap_arr_dialog.c:1662 ../gap/gap_lib.c:2186
 msgid "Select"
 msgstr "Seleziona"
 
@@ -66,14 +66,14 @@ msgid "File '%s' already exists"
 msgstr "Il file '%s' esiste già"
 
 #. the overwrite checkbutton
-#: ../gap/gap_arr_dialog.c:1818 ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:881
-#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:1316 ../gap/gap_vex_dialog.c:247
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2375
+#: ../gap/gap_arr_dialog.c:1818 ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:882
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:1317 ../gap/gap_vex_dialog.c:248
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2453
 msgid "Overwrite"
 msgstr "Sovrascrivi"
 
 #: ../gap/gap_arr_dialog.c:1829 ../gap/gap_decode_mplayer.c:702
-#: ../gap/gap_decode_xanim.c:375 ../gap/gap_range_ops.c:1516
+#: ../gap/gap_decode_xanim.c:375 ../gap/gap_range_ops.c:1551
 #: ../gap/gap_split.c:112
 msgid "GAP Question"
 msgstr "GAP Domanda"
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "GAP Domanda"
 msgid "File Overwrite Warning"
 msgstr "Avvertimento sovrascrittura file"
 
-#: ../gap/gap_arr_dialog.c:1895 ../vid_common/gap_cme_gui.c:169
+#: ../gap/gap_arr_dialog.c:1895 ../vid_common/gap_cme_gui.c:179
 msgid "GAP Message"
 msgstr "Messaggio GAP"
 
@@ -108,7 +108,7 @@ msgid ""
 "Do you want to create a videoindex file ?\n"
 "\n"
 "If you want GIMP-GAP to create videoindex files automatically\n"
-"when recommanded, whithout showing up this dialog again\n"
+"when recommended, without showing up this dialog again\n"
 "then you should add the following line to\n"
 "your gimprc file:\n"
 "%s"
@@ -125,7 +125,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "WARNING:\n"
 "random positioning is not possible for this video.\n"
-"creating a video index is NOT recommanded\n"
+"creating a video index is NOT recommended\n"
 "(would not work)\n"
 msgstr ""
 "ATTENZIONE:\n"
@@ -137,9 +137,9 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "TIP:\n"
-"creating a video index on this video is recommanded.\n"
+"creating a video index on this video is recommended.\n"
 "This will enable fast and random frame access.\n"
-"but requires one initial full scann.\n"
+"but requires one initial full scan.\n"
 "(this will take a while).\n"
 msgstr ""
 "SUGGERIMENTO:\n"
@@ -179,25 +179,25 @@ msgstr "Vai alla posizione audio..."
 msgid "Extracting Audio..."
 msgstr "Estrazione audio..."
 
-#: ../gap/gap_audio_wav.c:101
+#: ../gap/gap_audio_wav.c:102
 #, c-format
 msgid "Problem while writing audiofile: %s"
 msgstr "Problema durante la scrittura del file audio: %s"
 
-#: ../gap/gap_audio_wav.c:613 ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:1939
+#: ../gap/gap_audio_wav.c:614 ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:1939
 #, c-format
 msgid ""
 "The file: %s\n"
-"has unexpect content that will be ignored.\n"
+"has unexpected content that will be ignored.\n"
 "You should specify an audio file in RIFF WAVE fileformat,\n"
 "or a textfile containing filenames of such audio files"
 msgstr ""
 "Il file: %s\n"
-"contiene dei dati inaspettati che saranno ignorati\n"
-"è necessario specificare un file audio in formato RIFF WAVE\n"
+"contiene dei dati inaspettati che saranno ignorati.\n"
+"È necessario specificare un file audio in formato RIFF WAVE,\n"
 "o un file di testo contenente nomi di file di tale formato"
 
-#: ../gap/gap_audio_wav.c:625
+#: ../gap/gap_audio_wav.c:626
 #, c-format
 msgid ""
 "The file: %s\n"
@@ -208,7 +208,7 @@ msgstr ""
 "contiene troppe tracce audio in ingresso\n"
 "(vengono usate solo %d tracce, il resto viene ignorato)"
 
-#: ../gap/gap_audio_wav.c:641
+#: ../gap/gap_audio_wav.c:642
 #, c-format
 msgid ""
 "The file: %s\n"
@@ -235,48 +235,48 @@ msgstr "Errore: impossibile rinominare il quadro da %d a %d"
 msgid "Density duplicating frames..."
 msgstr "Densità duplicazione quadri..."
 
-#: ../gap/gap_base_ops.c:368 ../gap/gap_base_ops.c:542
+#: ../gap/gap_base_ops.c:368 ../gap/gap_base_ops.c:553
 #, c-format
 msgid "Error: could not save frame %s"
 msgstr "Errore: impossibile salvare il quadro %s"
 
-#: ../gap/gap_base_ops.c:472 ../gap/gap_base_ops.c:604
-#: ../gap/gap_base_ops.c:697 ../gap/gap_base_ops.c:704
-#: ../gap/gap_base_ops.c:711 ../gap/gap_base_ops.c:799
-#: ../gap/gap_base_ops.c:821 ../gap/gap_base_ops.c:912
-#: ../gap/gap_base_ops.c:920 ../gap/gap_base_ops.c:928 ../gap/gap_lib.c:3435
+#: ../gap/gap_base_ops.c:477 ../gap/gap_base_ops.c:619
+#: ../gap/gap_base_ops.c:719 ../gap/gap_base_ops.c:726
+#: ../gap/gap_base_ops.c:733 ../gap/gap_base_ops.c:827
+#: ../gap/gap_base_ops.c:861 ../gap/gap_base_ops.c:997
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1005 ../gap/gap_base_ops.c:1013 ../gap/gap_lib.c:3845
 #, c-format
 msgid "Error: could not rename frame %ld to %ld"
 msgstr "Errore: impossibile rinumerare quadro %ld a %ld"
 
-#: ../gap/gap_base_ops.c:592
+#: ../gap/gap_base_ops.c:603
 msgid "Duplicating frames..."
 msgstr "Duplicazione quadri..."
 
-#: ../gap/gap_base_ops.c:787 ../gap/gap_base_ops.c:902
+#: ../gap/gap_base_ops.c:810 ../gap/gap_base_ops.c:949
 msgid "Renumber frame sequence..."
 msgstr "Rinumerazione sequenza quadri..."
 
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1077
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1180
 #, c-format
 msgid "Go To Frame (%ld/%ld)"
 msgstr "Vai al quadro (%ld/%ld)"
 
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1080
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1183
 #, c-format
 msgid "Destination Frame Number (%ld - %ld)"
 msgstr "Numero quadro destinazione (%ld - %ld)"
 
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1085 ../gap/gap_base_ops.c:1198
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1642
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1188 ../gap/gap_base_ops.c:1303
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1747
 msgid "Number:"
 msgstr "Numero:"
 
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1086
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1189
 msgid "Go to this frame number"
 msgstr "Vai a questo numero di quadro"
 
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1136
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1239
 #, c-format
 msgid ""
 "Frames %d - %d will be deleted. There will be no undo for this operation."
@@ -285,29 +285,29 @@ msgstr ""
 "operazione."
 
 #. title_txt
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1142 ../gap/gap_base_ops.c:1143
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:667 ../gap/gap_navigator_dialog.c:668
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1245 ../gap/gap_base_ops.c:1246
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:665 ../gap/gap_navigator_dialog.c:666
 msgid "Confirm Frame Delete"
 msgstr "Conferma eliminazione quadri"
 
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1178
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1283
 #, c-format
 msgid "Delete Frames (%ld/%ld)"
 msgstr "Elimina quadri (%ld/%ld)"
 
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1181
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1286
 #, c-format
 msgid "Delete frames from %ld to (number)"
 msgstr "Elimina quadri dal %ld al (numero)"
 
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1194
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1299
 #, c-format
 msgid ""
 "Delete frames starting at current number %d up to this number (inclusive)"
 msgstr ""
 "Elimina quadri partendo dal numero corrente %d fino a questo numero (incluso)"
 
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1275
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1380
 #, c-format
 msgid ""
 "Frames in the range: %d - %d will be duplicated %.4f times.\n"
@@ -318,7 +318,7 @@ msgstr ""
 "Questo incrementerà il numero totale di quadri da %d a %d.\n"
 "Quest'operazione non potrà essere annullata.\n"
 
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1293
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1398
 #, c-format
 msgid ""
 "%.04f percent of the frames in the range: %d - %d\n"
@@ -332,58 +332,56 @@ msgstr ""
 "Quest'operazione non potrà essere annullata.\n"
 
 #. title_txt
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1306 ../gap/gap_base_ops.c:1307
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1411 ../gap/gap_base_ops.c:1412
 msgid "Confirm Frame Density Change"
 msgstr "Conferma il cambiamento di densità di quadri"
 
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1329
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1434
 #, c-format
 msgid "Change Frame Density"
 msgstr "Cambia densità quadri"
 
-#. the start frame scale_entry
 #. table col, row
 #. the videoextract range from label
 #. the from_frame label
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1332 ../gap/gap_base_ops.c:1486
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1692 ../gap/gap_base_ops.c:1751
-#: ../gap/gap_decode_xanim.c:247 ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1380
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4440 ../gap/gap_mpege.c:302
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:914 ../gap/gap_range_ops.c:301
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1437 ../gap/gap_base_ops.c:1591
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1797 ../gap/gap_base_ops.c:1856
+#: ../gap/gap_decode_xanim.c:247 ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1762
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4869 ../gap/gap_mpege.c:302
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:920 ../gap/gap_range_ops.c:301
 #: ../gap/gap_range_ops.c:537 ../gap/gap_range_ops.c:735
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2129 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3578
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2131 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3651
 msgid "From Frame:"
 msgstr "Dal quadro:"
 
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1337 ../gap/gap_base_ops.c:1697
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1756
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1442 ../gap/gap_base_ops.c:1802
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1861
 msgid "Affected range starts at this framenumber"
 msgstr "L'intervallo affetto parte da questo numero di quadro"
 
-#. the end frame scale_entry
 #. table col, row
 #. the videoextract range to label
 #. the to_frame label
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1340 ../gap/gap_base_ops.c:1494
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1700 ../gap/gap_base_ops.c:1759
-#: ../gap/gap_decode_xanim.c:257 ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1402
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4462 ../gap/gap_mpege.c:312
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:921 ../gap/gap_range_ops.c:311
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1445 ../gap/gap_base_ops.c:1599
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1805 ../gap/gap_base_ops.c:1864
+#: ../gap/gap_decode_xanim.c:257 ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1784
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4894 ../gap/gap_mpege.c:312
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:927 ../gap/gap_range_ops.c:311
 #: ../gap/gap_range_ops.c:545 ../gap/gap_range_ops.c:743
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2185 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3612
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2187 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3685
 msgid "To Frame:"
 msgstr "Al quadro:"
 
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1345 ../gap/gap_base_ops.c:1705
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1764
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1450 ../gap/gap_base_ops.c:1810
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1869
 msgid "Affected range ends at this framenumber"
 msgstr "L'intervallo affetto finisce a questo numero di quadro"
 
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1348
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1453
 msgid "Density:"
 msgstr "Densità:"
 
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1358
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1463
 msgid ""
 "Factor to increase the frame density (acts as divisor if checkbutton "
 "increase density is off)"
@@ -391,11 +389,11 @@ msgstr ""
 "Fattore di incremento di densità quadro (agisce come divisore se la casella "
 "di incremento densità è spenta)"
 
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1361
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1466
 msgid "Increase Density"
 msgstr "Incrementa densità"
 
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1362
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1467
 msgid ""
 "ON: Duplicate frames to get a target rate that is density * original_rate..\n"
 "OFF: Delete frames to get a target rate that is original_rate/density."
@@ -405,14 +403,14 @@ msgstr ""
 "SPENTO: cancella i quadri per ottenere un rapporto che sia "
 "rapporto_originale/densità."
 
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1369
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1474
 msgid "Change Frames Density"
 msgstr "Cambia densità quadri"
 
 #. plugin was called on a frame without extension and without framenumber in its name
 #. * (typical for new created images named like 'Untitled'
 #.
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1432 ../gap/gap_base_ops.c:1561 ../gap/gap_lib.c:1956
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1537 ../gap/gap_base_ops.c:1666 ../gap/gap_lib.c:2038
 #: ../gap/gap_morph_main.c:354
 msgid ""
 "Operation cancelled.\n"
@@ -425,58 +423,58 @@ msgstr ""
 "file che terminano con _000001.xcf.\n"
 "==> Rinominare l'immagine e riprovare."
 
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1481
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1586
 #, c-format
 msgid "Duplicate Frames (%ld/%ld)"
 msgstr "Duplica quadri (%ld/%ld)"
 
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1491
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1596
 msgid "Source range starts at this framenumber"
 msgstr "L'intervallo di azione sorgente parte da questo numero di quadro"
 
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1499
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1604
 msgid "Source range ends at this framenumber"
 msgstr "L'intervallo di azione sorgente termina a questo numero di quadro"
 
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1502
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1607
 msgid "N times:"
 msgstr "# volte:"
 
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1509
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1614
 msgid "Copy selected range n-times (you may type in values > 99)"
 msgstr ""
 "Copia l'intervallo selezionato n-volte (è possibile digitare valori > 99)"
 
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1514
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1619
 msgid "Make Duplicates of Frame Range"
 msgstr "Duplica l'intervallo dei quadri"
 
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1634
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1739
 #, c-format
 msgid "Exchange Current Frame (%ld)"
 msgstr "Scambia quadro corrente (%ld)"
 
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1637
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1742
 #, c-format
 msgid ""
 "Exchange the current frame %d with the frame that has the number entered here"
 msgstr ""
 "Scambia il quadro corrente %d con il quadro che ha il numero immesso qui"
 
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1641
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1746
 msgid "Exchange with Frame"
 msgstr "Scambia con il quadro"
 
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1687
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1792
 #, c-format
 msgid "Frame Sequence Shift (%ld/%ld)"
 msgstr "Spostamento sequenza quadri (%ld/%ld)"
 
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1708
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1813
 msgid "N-Shift:"
 msgstr "N-Shift:"
 
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1713
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1818
 msgid ""
 "Renumber the affected frame sequence (numbers are shifted in circle by N "
 "steps)"
@@ -484,47 +482,47 @@ msgstr ""
 "Rinumerazione della sequenza quadri affetta (numeri traslati in circolo di N "
 "passi)"
 
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1718
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1823
 msgid "Frame Sequence Shift"
 msgstr "Traslazione sequenza quadri"
 
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1746
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1851
 #, c-format
 msgid "Frame Sequence reverse (%ld/%ld)"
 msgstr "Sequenza quadri invertita (%ld/%ld)"
 
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1769
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1874
 msgid "Frame Sequence Reverse"
 msgstr "Sequenza quadri invertita"
 
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1908
+#: ../gap/gap_base_ops.c:2013
 #, c-format
 msgid "Renumber Frames (%ld)"
 msgstr "Rinumera quadri (%ld)"
 
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1912
+#: ../gap/gap_base_ops.c:2017
 msgid "First Frame Number:"
 msgstr "Numero primo quadro:"
 
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1917
+#: ../gap/gap_base_ops.c:2022
 msgid "New framenumber for the first frame"
 msgstr "Nuovo numero quadro per il primo quadro"
 
 #. the framenumber digits label
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1920 ../gap/gap_split.c:495
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2494
+#: ../gap/gap_base_ops.c:2025 ../gap/gap_split.c:495
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2496
 msgid "Digits:"
 msgstr "Cifre:"
 
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1925
+#: ../gap/gap_base_ops.c:2030
 msgid "How many digits to use for the framenumber in the filename"
 msgstr "Quante cifre usare per la numerazione quadri nel nome del file"
 
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1931 ../gap/gap_base_ops.c:2040
+#: ../gap/gap_base_ops.c:2036 ../gap/gap_base_ops.c:2145
 msgid "Renumber Frames"
 msgstr "Rinumerazione quadri"
 
-#: ../gap/gap_base_ops.c:2080
+#: ../gap/gap_base_ops.c:2190
 msgid "Renumber Frames 2nd Pass"
 msgstr "Seconda passata rinumerazione quadri"
 
@@ -533,12 +531,12 @@ msgid "Blend Fill..."
 msgstr "Riempimento a sfumatura..."
 
 #. Menu names
-#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:247 ../gap/gap_detail_tracking_main.c:313
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:247 ../gap/gap_detail_tracking_main.c:312
 #: ../gap/gap_wr_resynth.c:185
 msgid "<Image>/Video/Layer/Enhance/"
-msgstr "<Image>/Video/Livello/Miglioramento"
+msgstr "<Image>/Video/Livello/Miglioramento/"
 
-#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:313 ../gap/gap_blend_fill_main.c:1977
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:313 ../gap/gap_blend_fill_main.c:1982
 msgid "selection.svg"
 msgstr "selezione.svg"
 
@@ -546,56 +544,52 @@ msgstr "selezione.svg"
 msgid "Blendfill ..."
 msgstr "Riempimento a sfumatura ..."
 
-#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1455 ../gap/gap_blend_fill_main.c:1757
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1460 ../gap/gap_blend_fill_main.c:1762
 #, c-format
-msgid "Path Vectors too large to fit into buffersize:%d."
-msgstr ""
-"Vettori tracciato troppo grandi per farli stare nella dimensione del buffer: "
-"%d."
+msgid "Path Vectors too large to fit into buffersize:%ld."
+msgstr "Vettori tracciato troppo grandi per farli stare nella dimensione del buffer:%ld."
 
-#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1466 ../gap/gap_blend_fill_main.c:1764
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1471 ../gap/gap_blend_fill_main.c:1769
 msgid "No Path Vectors available."
 msgstr "Nessun vettore tracciato disponibile."
 
-#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1483
-msgid "SVG file does not exist (use Save Pats button to create)."
-msgstr ""
-"Il file SVG non esiste (usa il pulsante «Salva tracciati» per crearlo)."
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1488
+msgid "SVG file does not exist (use Save Paths button to create)."
+msgstr "Il file SVG non esiste (usa il pulsante «Salva tracciati» per crearlo)."
 
-#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1489
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1494
 msgid "please enter SVG filename"
 msgstr "inserire il nome del file SVG"
 
-#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1608
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1613
 msgid "Select vectorfile name"
 msgstr "Seleziona il nome del file vettori"
 
-#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1719
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1724
 #, c-format
 msgid "Failed to write SVG file: %s"
 msgstr "Fallita la scrittura del file SVG: %s"
 
-#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1805
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1810
 msgid "Blend Fill Selection"
 msgstr "Selezione riempimento sfumatura"
 
 #. horizontalBlendFlag checkbutton
-#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1839
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1844
 msgid ""
-"fills the selection by blending opposite border colors outside the selction "
+"fills the selection by blending opposite border colors outside the selection "
 "to cover the selected area.\n"
 "Intended to fix small pixel errors"
 msgstr ""
-"riempie la selezione sfumando i colori dei bordi opposti al di fuori della "
-"selezione per ricoprire l'area selezionata.\n"
+"riempie la selezione sfumando i colori dei bordi opposti al di fuori della selezione per ricoprire l'area 
selezionata.\n"
 "Serve per riparare errori di pochi pixel"
 
 #. horizontalBlendFlag checkbutton
-#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1851
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1856
 msgid "Horizontal Blend:"
 msgstr "Sfumatura orizzontale:"
 
-#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1860
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1865
 msgid ""
 "ON: enable horizontal color blending. OFF: disable horizontal color blending."
 msgstr ""
@@ -603,53 +597,51 @@ msgstr ""
 "sfumatura di colore orizzontale."
 
 #. verticalBlendFlag checkbutton
-#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1873
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1878
 msgid "Vertical Blend:"
 msgstr "Sfumatura verticale:"
 
-#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1882
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1887
 msgid ""
 "ON: enable vertical color blending. OFF: disable vertical color blending."
 msgstr ""
 "ACCESO: abilita la sfumatura di colore verticale. SPENTO: disabilita la "
 "sfumatura di colore verticale."
 
-#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1895 ../gap/gap_wr_resynth.c:478
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1900 ../gap/gap_wr_resynth.c:478
 msgid "Border Radius:"
 msgstr "Raggio bordo:"
 
-#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1898
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1903
 msgid "radius for picking border colors"
 msgstr "raggio di cattura colori del bordo"
 
 #. layer combo_box (altSelection)
 #. layer combo_box (alt_selection)
-#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1909 ../gap/gap_wr_resynth.c:503
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1914 ../gap/gap_wr_resynth.c:503
 msgid "Set Selection:"
 msgstr "Imposta la selezione:"
 
-#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1920
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1925
 msgid "Selection From All Paths"
 msgstr "Seleziona da tutti i tracciati"
 
-#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1925
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1930
 msgid "Selection From Vectors File"
 msgstr "Selezione dal file vettori"
 
 #. grab vectors button
-#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1955
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1960
 msgid "Save Paths"
 msgstr "Salva tracciati"
 
-#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1960
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1965
 msgid ""
-"Save all pathes as svg vector file.(use svg file when large or many pathes "
+"Save all paths as svg vector file.(use svg file when large or many paths "
 "shall be used)"
-msgstr ""
-"Salva tutti i tracciati come file vettori svg (usando il file svg quando "
-"devono essere usati molti o grandi tracciati)."
+msgstr "Salva tutti i tracciati come file vettoriali svg (usa i file svg quando si devono usare molti 
tracciati o molto grandi)."
 
-#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1972
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1977
 msgid "Name of SVG vector file"
 msgstr "Nome del file vettori SVG"
 
@@ -661,20 +653,20 @@ msgstr "Nome del file vettori SVG"
 #. the Storyboard filebrowser button
 #. the Audiofile filebrowser button
 #. the pass_logfile fileselector button
-#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1986 ../gap/gap_vex_dialog.c:2109
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2481 ../gap/gap_vex_dialog.c:2705
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2686 ../vid_common/gap_cme_gui.c:2964
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3000 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3316
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1991 ../gap/gap_vex_dialog.c:2111
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2483 ../gap/gap_vex_dialog.c:2703
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2764 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3037
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3073 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3389
 #: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3505
 msgid "..."
 msgstr "..."
 
-#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1992
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1997
 msgid "Select output svg vector file via browser"
 msgstr "Seleziona il file vettori svg attraverso il browser"
 
 #. toggle bluebox
-#: ../gap/gap_bluebox.c:251 ../gap/gap_mov_dialog.c:3925
+#: ../gap/gap_bluebox.c:251 ../gap/gap_mov_dialog.c:4141
 msgid "Bluebox"
 msgstr "Bluebox:"
 
@@ -685,7 +677,7 @@ msgstr "Selezione per colore"
 
 #. the keycolor label
 #. keycolor label
-#: ../gap/gap_bluebox.c:288 ../gap/gap_mov_dialog.c:3942
+#: ../gap/gap_bluebox.c:288 ../gap/gap_mov_dialog.c:4158
 msgid "Keycolor:"
 msgstr "Colorechiave:"
 
@@ -755,7 +747,7 @@ msgstr "ACCESO: bordi piumati usando il raggio piumato"
 #. accelaration characteristic for feather radius
 #. table col, row
 #: ../gap/gap_bluebox.c:394 ../gap/gap_colormask_dialog.c:407
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4986
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5476
 msgid "Feather Radius:"
 msgstr "Raggio piumato:"
 
@@ -791,7 +783,7 @@ msgstr "ACCESO: mantieni l'immagine di anteprima aggiornata"
 
 #. button
 #. the preview frame
-#: ../gap/gap_bluebox.c:447 ../gap/gap_mov_dialog.c:5270
+#: ../gap/gap_bluebox.c:447 ../gap/gap_mov_dialog.c:5760
 msgid "Preview"
 msgstr "Anteprima"
 
@@ -978,12 +970,9 @@ msgstr "Bluebox ..."
 #. gimp_plugin_menu_branch_register("<Image>", "Video");
 #. Menu names
 #. gimp_plugin_menu_branch_register("<Image>", "Video");
-#. Menu names
-#. gimp_plugin_menu_branch_register("<Image>", "Video");
-#: ../gap/gap_bluebox_main.c:187 ../gap/gap_main.c:922
-#: ../gap/gap_mov_main.c:381 ../gap/gap_name2layer_main.c:177
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:552 ../gap/gap_onion_main.c:205
-#: ../gap/gap_player_main.c:297 ../gap/gap_story_main.c:190
+#: ../gap/gap_bluebox_main.c:187 ../gap/gap_main.c:936
+#: ../gap/gap_mov_main.c:380 ../gap/gap_navigator_dialog.c:552
+#: ../gap/gap_player_main.c:299 ../gap/gap_story_main.c:215
 #: ../vid_common/gap_cme_main.c:168
 msgid "<Image>/Video/"
 msgstr "<Image>/Video/"
@@ -1064,10 +1053,11 @@ msgid "Isle Area:"
 msgstr "Area isolati:"
 
 #: ../gap/gap_colormask_dialog.c:392
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Isle Area size in pixels. small isolated opaque or transparent pixel areas "
-"below that size are removed (e.g toggled from opaque to transparent and vice "
-"versa)"
+"below that size are removed (i.e. toggled from opaque to transparent and "
+"vice versa)"
 msgstr ""
 "Dimensione area isolati in pixel. Piccole isolate aree di pixel opache o "
 "trasparenti sotto tale dimensione vengono rimosse (cioè trasformate da "
@@ -1080,15 +1070,15 @@ msgstr ""
 "selezioni sfumate)"
 
 #. the frame
-#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:445
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:443
 msgid "Opacity Options"
 msgstr "Opzioni di opacità"
 
-#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:468
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:466
 msgid "Lower Opacity:"
 msgstr "Opacità inferiore:"
 
-#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:471
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:469
 msgid ""
 "Lower opacity value is set for pixels with color difference less than "
 "Colordiff threshold (use value 0 for transparency)"
@@ -1097,11 +1087,11 @@ msgstr ""
 "colore minore della soglia di differenza di colore (usare 0 per la "
 "trasparenza)"
 
-#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:485
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:483
 msgid "Upper Opacity:"
 msgstr "Opacità superiore:"
 
-#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:488
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:486
 msgid ""
 "Upper opacity is set for pixels with color difference greater than High "
 "Colordiff threshold (use value 1 for opacity)"
@@ -1110,15 +1100,16 @@ msgstr ""
 "maggiore della soglia superiore di differenza di colore (usare 1 per "
 "l'opacità) "
 
-#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:503
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:501
 msgid "Trigger Alpha:"
 msgstr "Soglia alfa:"
 
-#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:506
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:504
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Trigger alpha is only relevant in case the color mask has an alpha channel. "
 "All pixels where the alpha channel of the corresponding pixel in the color "
-"mask is below this trigger value are not changed (e.g. keep their original "
+"mask is below this trigger value are not changed (i.e. keep their original "
 "opacity)"
 msgstr ""
 "La soglia alfa è rilevante solo nel caso che la maschera di colore abbia un "
@@ -1128,131 +1119,131 @@ msgstr ""
 
 #. the frame
 #. the notebook page label for expert encoder options
-#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:541
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:539
 #: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:4209
 msgid "Expert Options"
 msgstr "Opzioni avanzate"
 
-#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:567
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:565
 msgid "_Algorithm:"
 msgstr "_Algoritmo:"
 
 #. --------------- start of keycolor widgets  -------------
 #. enableKeyColorThreshold checkbutton
-#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:586
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:584
 msgid "Enable individual color threshold for the key color"
 msgstr "Abilita la soglia di colore autonoma per il colorechiave"
 
 #. the keycolor label
-#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:604
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:602
 msgid "Key color:"
 msgstr "Colorechiave:"
 
 #. the keycolor button
-#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:610
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:608
 msgid "Key color"
 msgstr "Colorechiave"
 
-#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:631
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:629
 msgid "Key Colordiff threshold:"
 msgstr "Soglia di differenza colorechiave:"
 
-#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:646
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:644
 msgid "Key Color Sensitivity:"
 msgstr "Sensibilità colorechiave:"
 
-#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:666
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:664
 msgid "Sig Colordiff Threshold:"
 msgstr "Soglia differenza di colore sig"
 
-#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:680
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:678
 msgid "Sig Brightness Threshold:"
 msgstr "Soglia luminosità sig:"
 
-#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:695
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:693
 msgid "Sig Radius:"
 msgstr "Raggio sig:"
 
-#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:712
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:710
 msgid "_Edge Colordiff threshold:"
 msgstr "Soglia diff_erenza di colore bordo:"
 
-#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:727
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:725
 msgid "_Area Colordiff threshold:"
 msgstr "Soglia differenza di colore _area:"
 
-#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:742
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:740
 msgid "Small Area Diagonal:"
 msgstr "Diagonale area piccola:"
 
-#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:756
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:754
 msgid "Small Area Pixelsize:"
 msgstr "Dimensione pixel area piccola:"
 
 #. the frame
-#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:790
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:788
 msgid "DEBUG Options"
 msgstr "Opzioni di debug"
 
-#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:817
-msgid "DiffSensitvity:"
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:815
+msgid "DiffSensitivity:"
 msgstr "Sensibilità differenze:"
 
 #. connectByCorner checkbutton
-#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:835
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:833
 msgid "DEBUG Connect by corner (+ use RGB colordiff)"
 msgstr "DEBUG Connesso angolarmente (+ usa RGB colordiff)"
 
 #. keep worklayer checkbutton
-#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:851
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:849
 msgid "DEBUG Keep worklayer"
 msgstr "DEBUG mantiene il livello di lavoro"
 
 #. the layercolor label
-#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:873
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:871
 msgid "Layer color:"
 msgstr "Colore livello:"
 
 #. the layercolor button
-#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:879
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:877
 msgid "Layer color (Colormask)"
 msgstr "Colore livello (maschera di colore)"
 
 #. the maskcolor label
-#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:895
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:893
 msgid "Mask color:"
 msgstr "Colore maschera:"
 
 #. the maskcolor button
-#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:901
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:899
 msgid "Mask color (Colormask)"
 msgstr "Colore maschera (maschera di colore)"
 
 #. the maskcolor label
-#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:918
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:916
 msgid "Nb color:"
 msgstr "Colore vicin.:"
 
 #. the maskcolor button
-#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:924
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:922
 msgid "Left Neighbor color"
 msgstr "Colore vicinante sinistro"
 
 #. the colordiff label
-#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:940
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:938
 msgid "Colordiff:"
 msgstr "Diff. colore:"
 
-#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:945 ../gap/gap_colormask_dialog.c:959
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:943 ../gap/gap_colormask_dialog.c:957
 msgid "#.#####"
 msgstr "#.#####"
 
 #. the neighbor colordiff label
-#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:954
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:952
 msgid "NbDiff:"
 msgstr "Diff. vicin.:"
 
-#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:1691
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:1688
 msgid "Color Mask"
 msgstr "Maschera colore"
 
@@ -1276,34 +1267,69 @@ msgid "Apply Colormask..."
 msgstr "Applica maschera colore..."
 
 #. Menu names
-#: ../gap/gap_colormask_main.c:266 ../gap/gap_wr_opacity.c:150
+#: ../gap/gap_colormask_main.c:266 ../gap/gap_wr_layermode.c:140
+#: ../gap/gap_wr_opacity.c:150
 msgid "<Image>/Video/Layer/Attributes/"
 msgstr "<Image>/Video/Livello/Attributi/"
 
-#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:248
+#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:261
 msgid "_Search:"
 msgstr "_Cerca:"
 
-#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:352
+#. Layer Group handling mode the label
+#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:362
+msgid "Layer Group:"
+msgstr "Gruppo livelli:"
+
+#. GroupLayer handling mode the radio buttons
+#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:370
+msgid "Process"
+msgstr "Elabora"
+
+#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:374
+msgid ""
+"group layers are processed the same way as normal layers. (this typically "
+"keeps the group structure, but the filter call will fail  for all filters "
+"that are not capable to process a group layer)"
+msgstr ""
+
+#. printf("DROP (SKIP) frame\n");
+#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:380 ../gap/gap_player_dialog.c:4795
+msgid "Skip"
+msgstr "Salta"
+
+#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:384
+msgid "skip processing of the selected filter for group layers."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:388
+msgid "Merge"
+msgstr "Fondi"
+
+#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:392
+msgid "group layers are merged before the selected filter is applied."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:439
 msgid "Gen Code by name"
 msgstr "Genera codice per nome"
 
 #. Button Search by Name
-#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:366
+#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:459
 msgid "Search by Name"
 msgstr "Ricerca per nome"
 
 #. Button Search by Blurb
-#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:376
+#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:469
 msgid "Search by Blurb"
 msgstr "Ricerca per blurb"
 
 #. Button Search by Menupath
-#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:386
+#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:479
 msgid "Search by Menu Path"
 msgstr "Ricerca per percorso menu"
 
-#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:436
+#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:529
 msgid ""
 "acceleration characteristic for filter apply 0=constant, 1 varying with "
 "constant speed, positive accelerate, negative decelerate"
@@ -1311,27 +1337,27 @@ msgstr ""
 "caratteristica di accelerazione per l'applicazione del filtro 0=costante, 1 "
 "variabile con velocità costante, positiva accelera, negativa decelera"
 
-#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:553
+#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:646
 msgid "** not available **"
 msgstr "** non disponibile **"
 
-#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:767
+#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:898
 msgid "Searching by name - please wait"
 msgstr "Ricerca per nome - attendere"
 
-#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:790
+#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:921
 msgid "Searching by blurb - please wait"
 msgstr "Ricerca per blurb - attendere"
 
-#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:802
+#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:933
 msgid "Searching by menupath - please wait"
 msgstr "Ricerca per percorso menu - attendere"
 
-#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:806
+#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:937
 msgid "Searching - please wait"
 msgstr "Ricerca in corso - attendere"
 
-#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:905
+#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:1036
 msgid "No matches"
 msgstr "Nessun riscontro"
 
@@ -1390,8 +1416,8 @@ msgstr ""
 
 #. Frames Duration button
 #. Frames Overlap duration button
-#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:455 ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3400
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3654
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:455 ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3409
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3663
 msgid "Frames:"
 msgstr "Quadri:"
 
@@ -1400,8 +1426,8 @@ msgid "Number of frames to extract"
 msgstr "Numero quadri da estrarre"
 
 #. the videotrack to label
-#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:467 ../gap/gap_story_properties.c:4297
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2242
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:467 ../gap/gap_story_properties.c:4327
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2244
 msgid "Videotrack:"
 msgstr "Traccia video:"
 
@@ -1411,8 +1437,8 @@ msgstr "Numero di tracce video da estrarre. (0 == ignora video)"
 
 #. Sample Offset
 #. the audiotrack to label
-#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:479 ../gap/gap_player_dialog.c:6807
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2276
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:479 ../gap/gap_player_dialog.c:7010
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2278
 msgid "Audiotrack:"
 msgstr "Traccia audio:"
 
@@ -1486,7 +1512,7 @@ msgid "Jpeg Optimize:"
 msgstr "Jpeg ottimizzato:"
 
 #: ../gap/gap_decode_mplayer.c:544
-msgid "optimization factor(is ignored when other formats are used)"
+msgid "Optimization factor (is ignored when other formats are used)"
 msgstr "Fattore di ottimizzazione (ignorato se vengono usati altri formati)"
 
 #: ../gap/gap_decode_mplayer.c:554
@@ -1494,7 +1520,7 @@ msgid "Jpeg Smooth:"
 msgstr "Jpeg sfumato:"
 
 #: ../gap/gap_decode_mplayer.c:555
-msgid "Smooth factor(is ignored when other formats are used)"
+msgid "Smooth factor (is ignored when other formats are used)"
 msgstr "Fattore di sfumatura (ignorato se vengono usati altri formati)"
 
 #: ../gap/gap_decode_mplayer.c:565
@@ -1503,7 +1529,7 @@ msgstr "Jpeg progressivo:"
 
 #: ../gap/gap_decode_mplayer.c:566
 msgid ""
-"Enable progressive jpeg encoding(is ignored when other formats are used)"
+"Enable progressive jpeg encoding (is ignored when other formats are used)"
 msgstr ""
 "Abilita la codifica progressiva jpeg (ignorato se vengono usati altri "
 "formati)"
@@ -1513,7 +1539,7 @@ msgid "Jpeg Baseline:"
 msgstr "Jpeg base:"
 
 #: ../gap/gap_decode_mplayer.c:573
-msgid "Enable baseline jpeg encoding(is ignored when other formats are used)"
+msgid "Enable baseline jpeg encoding (is ignored when other formats are used)"
 msgstr ""
 "Abilita la codifica base jpeg (ignorato se vengono usati altri formati)"
 
@@ -1566,7 +1592,7 @@ msgid "MPlayer based extraction"
 msgstr "Estrazione basata su MPlayer"
 
 #: ../gap/gap_decode_mplayer.c:617 ../gap/gap_decode_xanim.c:326
-#: ../gap/gap_range_ops.c:1765
+#: ../gap/gap_range_ops.c:1818
 msgid "Select Frame Range"
 msgstr "Seleziona l'intervallo di quadri"
 
@@ -1581,13 +1607,13 @@ msgid "Illegal starttime %s"
 msgstr "Tempo di inizio illegale %s"
 
 #: ../gap/gap_decode_mplayer.c:692 ../gap/gap_decode_xanim.c:365
-#: ../gap/gap_range_ops.c:1509 ../gap/gap_split.c:102
+#: ../gap/gap_range_ops.c:1544 ../gap/gap_split.c:102
 msgid "Overwrite Frame"
 msgstr "Sovrascrivi quadro"
 
 #: ../gap/gap_decode_mplayer.c:694 ../gap/gap_decode_xanim.c:367
-#: ../gap/gap_range_ops.c:1511 ../gap/gap_split.c:104
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:238
+#: ../gap/gap_range_ops.c:1546 ../gap/gap_split.c:104
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:239
 msgid "Overwrite All"
 msgstr "Sovrascrivi tutti"
 
@@ -1695,7 +1721,7 @@ msgid "Renaming frames..."
 msgstr "Rinomina quadri..."
 
 #: ../gap/gap_decode_mplayer.c:1639 ../gap/gap_decode_xanim.c:1203
-#: ../gap/gap_range_ops.c:1368
+#: ../gap/gap_range_ops.c:1390
 msgid "Converting frames..."
 msgstr "Conversione quadri..."
 
@@ -1786,7 +1812,7 @@ msgid "Enable extraction of frames"
 msgstr "Attiva estrazione quadri"
 
 #. create extract audio otone track button
-#: ../gap/gap_decode_xanim.c:288 ../gap/gap_player_dialog.c:6834
+#: ../gap/gap_decode_xanim.c:288 ../gap/gap_player_dialog.c:7037
 msgid "Extract Audio"
 msgstr "Estrazione audio"
 
@@ -1904,19 +1930,19 @@ msgstr ""
 "non è possibile trovare nessun quadro estratto,\n"
 "xanim ha fallito o è stato interrotto"
 
-#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:636
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:743
 msgid "Frame Phase:"
 msgstr "Fase quadri:"
 
-#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:637
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:744
 msgid "Frame number (phase) to be rendered."
 msgstr "Numero di quadri (fase) da renderizzare."
 
-#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:650
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:757
 msgid "XML file:"
 msgstr "File XML:"
 
-#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:651
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:758
 msgid ""
 "Name of the xml file that contains the tracked detail coordinates.  "
 "(recorded with the detail tracking feature)."
@@ -1925,33 +1951,33 @@ msgstr ""
 "tracking (registrato con la funzione di tracking dei dettagli)."
 
 #. the Default button
-#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:660 ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1471
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1556 ../gap/gap_mpege.c:373
-#: ../gap/gap_name2layer_main.c:512 ../gap/gap_split.c:505
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5224 ../gap/gap_story_dialog.c:5559
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:767 ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2315
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1596 ../gap/gap_mpege.c:373
+#: ../gap/gap_name2layer_main.c:529 ../gap/gap_split.c:505
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5307 ../gap/gap_story_dialog.c:5664
 #: ../gap/gap_video_index_creator.c:1006 ../gap/gap_wr_opacity.c:356
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3247
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3320
 msgid "Default"
 msgstr "Predefinito"
 
-#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:661 ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1472
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1557 ../gap/gap_mpege.c:374
-#: ../gap/gap_name2layer_main.c:513 ../gap/gap_split.c:506
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:768 ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2316
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1597 ../gap/gap_mpege.c:374
+#: ../gap/gap_name2layer_main.c:530 ../gap/gap_split.c:506
 #: ../gap/gap_video_index_creator.c:1007 ../gap/gap_wr_opacity.c:357
 msgid "Reset all parameters to default values"
 msgstr "Reimposta tutti i parametri ai valori predefiniti"
 
-#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:663
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:770
 msgid "Detail Align via XML"
 msgstr "Allineamento dettagli tramite XML"
 
-#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:664 ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1475
-#: ../gap/gap_name2layer_main.c:519 ../gap/gap_video_index_creator.c:1013
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:771 ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2319
+#: ../gap/gap_name2layer_main.c:536 ../gap/gap_video_index_creator.c:1013
 #: ../gap/gap_wr_opacity.c:360
 msgid "Settings :"
 msgstr "Impostazioni:"
 
-#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:948
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:1055
 #, c-format
 msgid ""
 "Current path with 4 point triggers transformations:\n"
@@ -1970,7 +1996,7 @@ msgstr ""
 "Premere il pulsante OK per trasformare il livello in modo tale che\n"
 "il punto 3 si sposti sul punto 1 e il punto 4 si sposti sul punto 2"
 
-#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:969
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:1076
 #, c-format
 msgid ""
 "Current path with 2 points triggers simple move:\n"
@@ -1985,7 +2011,7 @@ msgstr ""
 "Premere il pulsante OK per spostare il livello\n"
 "in modo che il punto 2 si sposti sul punto 1"
 
-#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:985
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:1092
 msgid ""
 "This filter requires a current path with 4 or 2 points\n"
 "It can transform and/or move the current layer according to such path "
@@ -1997,19 +2023,19 @@ msgstr ""
 "punti di tracciato.\n"
 "Creare un tracciato e poi premere il pulsante di rilettura."
 
-#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:1092
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:1199
 msgid "Transform Layer via 4 (or 2) point Alignment"
 msgstr "Trasforma il livello attraverso 4 (o 2) punti di allineamento"
 
 #. pointOrder radiobutton
 #. * POINT_ORDER_MODE_31_42:  compatible to the exact aligner script (from the plugin registry)
 #.
-#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:1145
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:1252
 msgid "Path Point Order:"
 msgstr "Ordine dei punti tracciato:"
 
 #. Order Mode the radio buttons
-#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:1163
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:1270
 msgid ""
 "( 3 --> 1 )  ( 4 --> 2 )\n"
 "Target is marked by points 1&2 "
@@ -2017,12 +2043,13 @@ msgstr ""
 "( 3 --> 1 )  ( 4 --> 2 )\n"
 "L'obiettivo è marcato dai punti 1&2 "
 
-#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:1281
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:1388
+#, fuzzy
 msgid ""
-"This filter requires a current path with 4 points,where point 1 and 2 mark "
-"reference positions and point 3 and 4 mark postions in the target layer.It "
+"This filter requires a current path with 4 points, where point 1 and 2 mark "
+"reference positions and point 3 and 4 mark positions in the target layer.It "
 "transforms the target layer in a way that point3 is moved to point1 and "
-"point4 moves to point2.(this may include rotate an scale transformation).\n"
+"point4 moves to point2.(this may include rotate and scale transformation).\n"
 "A path with 2 points can be used to move point2 to point1.(via simple move "
 "operation without rotate and scale)"
 msgstr ""
@@ -2035,12 +2062,13 @@ msgstr ""
 "1 (attraverso una semplice operazione di spostamento senza rotazione né "
 "scalatura)."
 
-#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:1292
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:1399
+#, fuzzy
 msgid ""
-"This filter requires a current path with 4 points,where point 1 and 3 mark "
-"reference positions and point 2 and 4 mark postions in the target layer.It "
+"This filter requires a current path with 4 points, where point 1 and 3 mark "
+"reference positions and point 2 and 4 mark positions in the target layer.It "
 "transforms the target layer in a way that point2 is moved to point1 and "
-"point4 moves to point3.(this may include rotate an scale transformation).\n"
+"point4 moves to point3.(this may include rotate and scale transformation).\n"
 "A path with 2 points can be used to move point2 to point1.(via simple move "
 "operation without rotate and scale)"
 msgstr ""
@@ -2053,13 +2081,13 @@ msgstr ""
 "1 (attraverso una semplice operazione di spostamento senza rotazione né "
 "scalatura)."
 
-#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1195
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2021
 msgid "Detail Tracking Stopped. (could not find corresponding detail)"
 msgstr ""
 "Tracking dei dettagli bloccato (impossibile trovare il dettaglio "
 "corrispondente)"
 
-#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1330
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2158
 msgid ""
 "This filter requires a current path with one or 2 anchor points\n"
 "to mark coordinate(s) to be tracked in the target frame(s)"
@@ -2068,11 +2096,21 @@ msgstr ""
 "ancoraggio\n"
 "per marcare le coordinate da tracciare nel/nei quadro/i oggetto."
 
-#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1336
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2163
+msgid "Select Points:"
+msgstr "Seleziona punti:"
+
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2164
+msgid ""
+"1: select only the best path point for movement detection, 2: select the "
+"best 2 points for movement,scale and rotation detection."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2180
 msgid "Locate colordiff Thres:"
 msgstr "Trova soglia diff. colore:"
 
-#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1337
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2181
 msgid ""
 "Colordiff threshold value. Locate fails when average color difference is "
 "below this value."
@@ -2080,11 +2118,11 @@ msgstr ""
 "Valore soglia diff. colore. La localizzazione fallisce quando la differenza "
 "media di colore è sotto questo valore."
 
-#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1349 ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:818
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2193 ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:819
 msgid "Locate Shape Radius:"
 msgstr "Raggio forma local.ne:"
 
-#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1350
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2194
 msgid ""
 "The quadratic area surrounding a marked detail coordinate +- this radius is "
 "considered as reference shape, to be tracked in the target frame(s)."
@@ -2093,20 +2131,20 @@ msgstr ""
 "raggio è considerata come forma di riferimento, per essere tracciata nei "
 "quadri obbiettivo."
 
-#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1363
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2207
 msgid "Locate Target Move Radius:"
 msgstr "Trova raggio spost. obiettivo:"
 
-#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1364
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2208
 msgid "Limits attempts to locate the Detail within this radius."
 msgstr ""
 "Limita i tentativi di localizzazione del dettaglio entro questo raggio."
 
-#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1378
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2222
 msgid "Log Relative Coords:"
 msgstr "Registra coordinate relative:"
 
-#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1379
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2223
 msgid ""
 "ON: Coordinates are logged relative to the first coordinate.\n"
 "OFF: Coordinates are logged as absolute pixel coordinate values."
@@ -2115,24 +2153,25 @@ msgstr ""
 "SPENTO: le coordinate sono registrate come valori assoluti di coordinate "
 "pixel."
 
-#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1388
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2232
 msgid "Log Scaling:"
 msgstr "Registra scalatura:"
 
-#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1389
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2233
+#, fuzzy
 msgid ""
 "ON: Calculate scaling and rotation when 2 detail Coordinates are tracked.\n"
-"OFF: Calculate only rotation and keep orignal size."
+"OFF: Calculate only rotation and keep original size."
 msgstr ""
 "ACCESO: calcola la scalatura e rotazione quando vengono tracciate 2 "
 "coordinate dettaglio.\n"
 "SPENTO: calcola solo la rotazione e mantiene la dimensione originale."
 
-#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1399
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2243
 msgid "BG is Reference:"
 msgstr "Sf è il riferimento:"
 
-#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1400
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2244
 msgid ""
 "ON: Use background layer as reference and foreground layer as target for "
 "tracking.\n"
@@ -2145,11 +2184,11 @@ msgstr ""
 "sottostante come riferimento\n"
 "."
 
-#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1408
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2252
 msgid "Remove Middle Layers:"
 msgstr "Rimuovi i livelli intermedi:"
 
-#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1409
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2253
 msgid ""
 "ON: removes layers (except BG and 2 Layer on top) that are not relevant for "
 "detail tracking.\n"
@@ -2159,39 +2198,39 @@ msgstr ""
 "sono rilevanti per il tracking dei dettagli.\n"
 "SPENTO: mantiene tutti i livelli."
 
-#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1420
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2264
 msgid "Const X Offset:"
 msgstr "Costante spostamento X:"
 
-#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1421
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2265
 msgid "This value is added when logging captured X coordinates."
 msgstr ""
 "Questo valore viene aggiunto durante la registrazione delle coordinate X."
 
-#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1434
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2278
 msgid "Const Y Offset:"
 msgstr "Costante spostamento Y:"
 
-#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1435
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2279
 msgid "This value is added when logging captured Y coordinates."
 msgstr ""
 "Questo valore viene aggiunto durante la registrazione delle coordinate Y."
 
-#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1448
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2292
 msgid "Const Rotate Offset:"
 msgstr "Costante di rotazione:"
 
-#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1449
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2293
 msgid "This value is added when logging rotation values."
 msgstr ""
 "Questo valore viene aggiunto durante la registrazione dei valori di "
 "rotazione."
 
-#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1461
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2305
 msgid "MovePath XML file:"
 msgstr "File XML «Spostamento tracciati»:"
 
-#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1462
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2306
 msgid ""
 "Name of the file to log the tracked detail coordinates  as XML parameterfile "
 "for later use in the MovePath plug-in."
@@ -2200,38 +2239,44 @@ msgstr ""
 "come file parametro XML per l'uso successivo con il plug-in di «Spostamento "
 "tracciati»."
 
-#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1474
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2318
 msgid "Detail Tracking"
 msgstr "Tracking dettagli"
 
-#: ../gap/gap_detail_tracking_main.c:235
+#: ../gap/gap_detail_tracking_main.c:234
 msgid "DetailTracking Config..."
 msgstr "Configurazione DetailTracking..."
 
-#: ../gap/gap_detail_tracking_main.c:260
+#: ../gap/gap_detail_tracking_main.c:259
 msgid "DetailTracking"
 msgstr "DetailTracking"
 
-#: ../gap/gap_detail_tracking_main.c:282
+#: ../gap/gap_detail_tracking_main.c:281
 msgid "Align Transform via XML file..."
 msgstr "Allinea la trasformazione tramite un file XML..."
 
-#: ../gap/gap_detail_tracking_main.c:302
+#: ../gap/gap_detail_tracking_main.c:301
 msgid "Exact Align via 4-Point Path."
 msgstr "Estrae l'allineamento tramite un tracciato a 4 punti."
 
-#: ../gap/gap_detail_tracking_main.c:314
+#: ../gap/gap_detail_tracking_main.c:313
 msgid "<Image>/Layer/Transform/"
 msgstr "<Image>/Livelli/Trasforma/"
 
+#: ../gap/gap-dup-continue.scm:38
+#, fuzzy
+msgid "<Image>/Video/Duplicate Continue"
+msgstr "<Image>/Video/Cartavelina/"
+
 #. The dialog1 and main vbox
 #: ../gap/gap_fg_from_sel_dialog.c:240 ../gap/gap_fg_matting_dialog.c:372
 msgid "Foreground-Extract"
 msgstr "Estrazione primo piano"
 
 #. the frame
+#. Options section
 #: ../gap/gap_fg_from_sel_dialog.c:276 ../gap/gap_fg_matting_dialog.c:408
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1560
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1600 ../gap/gap_wr_layermode.c:329
 msgid "Options"
 msgstr "Opzioni"
 
@@ -2298,12 +2343,13 @@ msgid "Tri-Map:"
 msgstr "Tri-Mappa:"
 
 #: ../gap/gap_fg_matting_dialog.c:443
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Select the tri_map layer (or layermask).  the tri-map shall be of same size "
 "as the input layer and  provides a rough user selection  where WHITE pixels "
-"in the tri map defines FOREGROUND (eg. opaque result)  BLACK pixels define "
-"BACKGROUND (eg. transparent result) GRAY pixels (value 1 upto 240) ar marked "
-"as Undefined  (eg. opacity to be processed by this filter.) )"
+"in the tri map defines FOREGROUND (i.e. opaque result)  BLACK pixels define "
+"BACKGROUND (i.e. transparent result) GRAY pixels (value 1 up to 240) are "
+"marked as Undefined  (i.e. opacity to be processed by this filter.) )"
 msgstr ""
 "Seleziona il livello tri_map (o maschera di controllo).  Il tri-map deve "
 "essere della stessa dimensione del livello di ingresso e fornisce una "
@@ -2348,26 +2394,36 @@ msgstr "Estrazione primo piano attraverso la selezione..."
 msgid "<Image>/Layer/Transparency/"
 msgstr "<Image>/Livello/Trasparenza/"
 
-#: ../gap/gap_filter_foreach.c:133
+#: ../gap/gap_filter_foreach.c:143 ../gap/gap_mod_layer.c:125
+msgid "do not show this dialog again"
+msgstr "non mostrare nuovamente questa finestra di dialogo"
+
+#: ../gap/gap_filter_foreach.c:144 ../gap/gap_mod_layer.c:126
+#, c-format
+msgid ""
+"add %s to gimprc configuration to disable this dialog in all further sessions"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_filter_foreach.c:152
 msgid "Backup to file"
 msgstr "Salvataggio su file"
 
 #. pixel
-#: ../gap/gap_filter_foreach.c:135
+#: ../gap/gap_filter_foreach.c:154
 msgid "Make backup of the image after each step"
 msgstr "Fai un backup dell'immagine ad ogni passo"
 
-#: ../gap/gap_filter_foreach.c:139 ../gap/gap_mod_layer.c:108
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6494
+#: ../gap/gap_filter_foreach.c:158 ../gap/gap_mod_layer.c:132
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6606
 msgid "Continue"
 msgstr "Continua"
 
-#: ../gap/gap_filter_foreach.c:143
+#: ../gap/gap_filter_foreach.c:162
 #, c-format
 msgid "Skip %d"
 msgstr "Salto %d"
 
-#: ../gap/gap_filter_foreach.c:162 ../gap/gap_mod_layer.c:127
+#: ../gap/gap_filter_foreach.c:178 ../gap/gap_mod_layer.c:149
 #, c-format
 msgid ""
 "2nd call of %s\n"
@@ -2376,7 +2432,7 @@ msgstr ""
 "2° richiamo di %s\n"
 "(definisci settaggi finali)"
 
-#: ../gap/gap_filter_foreach.c:166
+#: ../gap/gap_filter_foreach.c:182
 #, c-format
 msgid ""
 "Non-Interactive call of %s\n"
@@ -2385,19 +2441,26 @@ msgstr ""
 "Chiamata non-interattiva di %s\n"
 "(per tutti i livelli compresi)"
 
-#: ../gap/gap_filter_foreach.c:170 ../gap/gap_mod_layer.c:133
+#: ../gap/gap_filter_foreach.c:186 ../gap/gap_mod_layer.c:155
 msgid "Animated Filter Apply"
 msgstr "Applica filtro animazione"
 
-#: ../gap/gap_filter_foreach.c:319
+#: ../gap/gap_filter_foreach.c:235
+#, c-format
+msgid ""
+"Error: Plugin %s has changed the number of layers from %d to %d\n"
+"could not restore Layer visibility.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_filter_foreach.c:416
 msgid "Applying filter to all layers..."
 msgstr "Applicazione filtri su tutti i livelli..."
 
-#: ../gap/gap_filter_foreach.c:597
+#: ../gap/gap_filter_foreach.c:707
 msgid "Select Filter for Animated Apply"
 msgstr "Seleziona filtri per animazioni"
 
-#: ../gap/gap_filter_foreach.c:598 ../gap/gap_mod_layer.c:1010
+#: ../gap/gap_filter_foreach.c:708 ../gap/gap_mod_layer.c:1451
 msgid "Apply"
 msgstr "Applica"
 
@@ -2406,7 +2469,7 @@ msgid "Filter all Layers..."
 msgstr "Filtra tutti i livelli..."
 
 #. ------------------ ALTernative Iterators ------------------------------
-#: ../gap/gap_filter_main.c:159 ../gap/gap_fmac_main.c:217
+#: ../gap/gap_filter_main.c:159 ../gap/gap_fmac_main.c:219
 msgid "<Image>/Filters/"
 msgstr "<Image>/Filtri/"
 
@@ -2416,21 +2479,21 @@ msgid "drawable:%d is not a layer\n"
 msgstr "disegnabile:%d non è un livello\n"
 
 #. The dialog1 and main vbox
-#: ../gap/gap_fire_pattern.c:1710
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:1713
 msgid "Fire-Pattern"
 msgstr "Motivo-fuoco:"
 
 #. the frame
-#: ../gap/gap_fire_pattern.c:1746 ../gap/gap_water_pattern.c:1072
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:1749 ../gap/gap_water_pattern.c:1075
 msgid "Animation options"
 msgstr "Opzioni animazioni"
 
 #. createImage checkbutton
-#: ../gap/gap_fire_pattern.c:1767 ../gap/gap_water_pattern.c:1093
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:1770 ../gap/gap_water_pattern.c:1096
 msgid "Create Image:"
 msgstr "Crea immagine:"
 
-#: ../gap/gap_fire_pattern.c:1779 ../gap/gap_water_pattern.c:1105
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:1782 ../gap/gap_water_pattern.c:1108
 msgid ""
 "ON: create a new image with n copies of the input drawable and render "
 "complete animation effect on those copies. OFF: render only one phase of the "
@@ -2441,36 +2504,36 @@ msgstr ""
 "Spento: renderizza solo la prima fase dell'effetto di animazione sul "
 "disegnabile."
 
-#: ../gap/gap_fire_pattern.c:1792 ../gap/gap_water_pattern.c:1115
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:1795 ../gap/gap_water_pattern.c:1118
 msgid "N-Frames:"
 msgstr "Quadri-N:"
 
-#: ../gap/gap_fire_pattern.c:1802 ../gap/gap_water_pattern.c:1125
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:1805 ../gap/gap_water_pattern.c:1128
 msgid "Number of frames to be rendered as layer in the newly created image."
 msgstr ""
 "Numero di quadri da renderizzare come livello nella nuova immagine creata."
 
 #. shiftPhaseY spinbutton
-#: ../gap/gap_fire_pattern.c:1816
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:1819
 msgid "Phase shift"
 msgstr "Spostamento di fase"
 
-#: ../gap/gap_fire_pattern.c:1824 ../gap/gap_water_pattern.c:1166
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:1827 ../gap/gap_water_pattern.c:1169
 msgid "Vertical shift phase where 1.0 refers to image height"
 msgstr ""
 "Spostamento di fase verticale; 1.0 corrisponde all'altezza dell'immagine"
 
 #. the frame
-#: ../gap/gap_fire_pattern.c:1837 ../gap/gap_water_pattern.c:1179
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:1840 ../gap/gap_water_pattern.c:1182
 msgid "Pattern options"
 msgstr "Opzioni motivo"
 
 #. use existing Patterns checkbutton
-#: ../gap/gap_fire_pattern.c:1860 ../gap/gap_water_pattern.c:1202
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:1863 ../gap/gap_water_pattern.c:1205
 msgid "Create Pattern:"
 msgstr "Crea motivo:"
 
-#: ../gap/gap_fire_pattern.c:1871
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:1874
 msgid ""
 "ON: create firepattern cloud layer according to options. OFF: Use external "
 "pattern layer. "
@@ -2478,16 +2541,16 @@ msgstr ""
 "Acceso: crea un livello nuvola con motivo di fuoco secondo le opzioni.\n"
 "Spento: usa un livello di motivo esterno."
 
-#: ../gap/gap_fire_pattern.c:1883
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:1886
 msgid "vertical stretch factor for the fire pattern"
 msgstr "fattore di estensione verticale per il motivo fuoco"
 
 #. scalex spinbutton
-#: ../gap/gap_fire_pattern.c:1896 ../gap/gap_water_pattern.c:1276
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:1899 ../gap/gap_water_pattern.c:1279
 msgid "Scale Pattern X:"
 msgstr "Scala X motivo:"
 
-#: ../gap/gap_fire_pattern.c:1905
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:1908
 msgid ""
 "Horizontal scaling of the random patterns that are created for rendering "
 "(cloud layer)"
@@ -2499,61 +2562,61 @@ msgstr ""
 #. Y
 #. table col, row
 #. shiftPhaseY spinbutton
-#: ../gap/gap_fire_pattern.c:1915 ../gap/gap_morph_dialog.c:3225
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5174 ../gap/gap_name2layer_main.c:486
-#: ../gap/gap_resi_dialog.c:853 ../gap/gap_water_pattern.c:1158
-#: ../gap/gap_water_pattern.c:1295
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:1918 ../gap/gap_morph_dialog.c:3225
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5664 ../gap/gap_name2layer_main.c:503
+#: ../gap/gap_resi_dialog.c:853 ../gap/gap_water_pattern.c:1161
+#: ../gap/gap_water_pattern.c:1298
 msgid "Y:"
 msgstr "Y:"
 
-#: ../gap/gap_fire_pattern.c:1924
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:1927
 msgid ""
 "Vertical scaling of the random patterns that are created for rendering "
 "(cloud layer)"
 msgstr ""
 "Scala verticale per i motivi casuali creati per il rendering (livello nuvola)"
 
-#: ../gap/gap_fire_pattern.c:1937
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:1940
 msgid "Seed Pattern:"
 msgstr "Seleziona seme:"
 
-#: ../gap/gap_fire_pattern.c:1947 ../gap/gap_water_pattern.c:1326
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:1950 ../gap/gap_water_pattern.c:1329
 msgid "Seed for creating random pattern (cloud1 layer) use 0 for random value."
 msgstr ""
 "Seme per la creazione di motivi casuali (livello nuvola); usare 0 per un "
 "valore casuale."
 
-#: ../gap/gap_fire_pattern.c:1958
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:1961
 msgid "Detail:"
 msgstr "Dettaglio:"
 
-#: ../gap/gap_fire_pattern.c:1968
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:1971
 msgid "Detail level for creating random pattern (cloud layer)"
 msgstr ""
 "Livello di dettaglio per la creazione di motivi casuali (livello nuvola)"
 
 #. pattern
 #. the layer_pattern label
-#: ../gap/gap_fire_pattern.c:1980 ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1336
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:1983 ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1669
 #: ../gap/gap_range_ops.c:793
 msgid "Layer Pattern:"
 msgstr "Motivo di livello:"
 
-#: ../gap/gap_fire_pattern.c:1995 ../gap/gap_water_pattern.c:1239
-#: ../gap/gap_water_pattern.c:1264
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:1998 ../gap/gap_water_pattern.c:1242
+#: ../gap/gap_water_pattern.c:1267
 msgid "Select an already existing pattern layer (from previous run)"
 msgstr "Seleziona un livello di motivo già esistente (dall'ultima esecuzione)"
 
 #. the frame
-#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2006
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2009
 msgid "Fireshape options"
 msgstr "Opzioni forma del fuoco"
 
-#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2026
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2029
 msgid "Create Fireshape:"
 msgstr "Crea forma fiamma:"
 
-#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2037
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2040
 msgid ""
 "ON: create fire shape layer according to options. OFF: Use external fire "
 "shape layer. "
@@ -2562,61 +2625,61 @@ msgstr ""
 "Spento: usa un livello di forma fiamma esterno."
 
 #. useTrapezoidShape checkbutton
-#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2048
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2051
 msgid "Trapezoid:"
 msgstr "Trapezoide:"
 
-#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2058
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2061
 msgid "ON: Render trapezoid shaped fire, OFF: render fire at full image width"
 msgstr ""
 "Acceso: renderizza la fiamma a forma trapezoidale.\n"
 "Spento: renderizza la fiamma a piena larghezza immagine."
 
 #. flameHeight spinbutton
-#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2072
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2075
 msgid "Flame Height:"
 msgstr "Altezza fiamma:"
 
-#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2081
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2084
 msgid "Height of the flame (1.0 refers to full image height)"
 msgstr "Altezza della fiamma (1.0 corrisponde alla piena altezza immagine)"
 
 #. flameBorder spinbutton
-#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2092
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2095
 msgid "Flame Border:"
 msgstr "Limiti della fiamma:"
 
-#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2101
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2104
 msgid "border of the flame"
 msgstr "limiti della fiamma"
 
 #. flameWidth checkbuttons
-#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2114
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2117
 msgid "FlameWidth:"
 msgstr "Larghezza fiamma:"
 
-#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2123
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2126
 msgid "width of the flame at base line (1.0 for full image width)"
 msgstr ""
 "larghezza della fiamma alla linea di base (1.0 per la piena larghezza "
 "immagine)"
 
-#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2132
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2135
 msgid "Top:"
 msgstr "Cima:"
 
-#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2142
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2145
 msgid "width of the flame at flame height (1.0 for full image width)"
 msgstr ""
 "larghezza della fiamma sulla cima della fiamma (1.0 per la piena larghezza "
 "immagine)"
 
 #. flameOffestX spinbutton
-#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2154
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2157
 msgid "Flame Center:"
 msgstr "Centro fiamma:"
 
-#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2163
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2166
 msgid ""
 "horizontal offset of the flame center (0 for center, -0.5 left border +0.5 "
 "at right border of the image)"
@@ -2624,27 +2687,27 @@ msgstr ""
 "spostamento orizzontale del centro della fiamma (0 per il centro, -0.5 per "
 "il bordo sinistro, +0.5 per il bordo destro dell'immagine)"
 
-#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2175
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2178
 msgid "Fire Shape:"
 msgstr "Forma fiamma:"
 
-#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2190
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2193
 msgid "Select an already existing fire shape layer (from previous run)"
 msgstr ""
 "Seleziona un livello di forma della fiamma già esistente (dall'esecuzione "
 "precedente)"
 
 #. the frame
-#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2200 ../gap/gap_water_pattern.c:1358
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2203 ../gap/gap_water_pattern.c:1361
 msgid "Render options"
 msgstr "Opzioni di rederizzazione"
 
 #. createFireLayer checkbutton
-#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2224
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2227
 msgid "Create FireLayer:"
 msgstr "Crea livello fiamma:"
 
-#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2234
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2237
 msgid ""
 "ON: Render fire pattern effect as separate layer, OFF: merge rendered effect "
 "onto processed layer"
@@ -2653,32 +2716,32 @@ msgstr ""
 "Spento: fondi l'effetto renderizzato sul livello in elaborazione"
 
 #. Highlights blend mode
-#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2248 ../gap/gap_water_pattern.c:1427
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2251 ../gap/gap_water_pattern.c:1430
 msgid "Blend Mode:"
 msgstr "Modalità fusione:"
 
 #. Blend Mode the radio buttons
-#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2266 ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:500
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3693
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2269 ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:693
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3909 ../gap/gap_wr_layermode.c:355
 msgid "Burn"
 msgstr "Brucia"
 
-#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2277 ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:479
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3700
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2280 ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:672
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3916 ../gap/gap_wr_layermode.c:362
 msgid "Subtract"
 msgstr "Sottrazione"
 
-#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2288 ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:448
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3688
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2291 ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:641
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3904 ../gap/gap_wr_layermode.c:350
 msgid "Multiply"
 msgstr "Multiplo"
 
 #. useTransparentBg checkbutton
-#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2304
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2307
 msgid "Transparent BG:"
 msgstr "SF trasparente:"
 
-#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2315
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2318
 msgid ""
 "ON: Render fire layer with transparent background, OFF: render with black "
 "background"
@@ -2693,34 +2756,35 @@ msgstr ""
 #. table col, row
 #. accelaration characteristic
 #. table col, row
-#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2324 ../gap/gap_mov_dialog.c:4634
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4909 ../gap/gap_onion_dialog.c:1130
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3724 ../gap/gap_water_pattern.c:1404
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2327 ../gap/gap_mov_dialog.c:5124
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5399 ../gap/gap_onion_dialog.c:1136
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3733 ../gap/gap_water_pattern.c:1407
 #: ../gap/gap_wr_opacity.c:332
 msgid "Opacity:"
 msgstr "Opacità:"
 
-#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2335
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2338
 msgid "The opacity of the flames"
 msgstr "Opacità delle fiamme"
 
 #. reverseGradient checkbutton
-#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2347
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2350
 msgid "Reverse Gradient:"
 msgstr "Gradiente inverso:"
 
-#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2358
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2361
 msgid "ON: use reverse gradient colors, OFF: use gradient colors"
 msgstr ""
 "Acceso: usa i colori del gradiente inverso.\n"
 "Spento: usa i colori del gradiente."
 
-#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2524
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2527
 msgid "Fire Pattern..."
 msgstr "Motivi fiamme..."
 
 #. Menu names
-#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2536 ../gap/gap_water_pattern.c:1665
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2539 ../gap/gap_name2layer_main.c:176
+#: ../gap/gap_water_pattern.c:1668
 msgid "<Image>/Video/Layer/Render/"
 msgstr "<Image>/Video/Livello/Render/"
 
@@ -2745,90 +2809,99 @@ msgstr ""
 "dimensione corrente: %d\n"
 "dimensione registrata: %d"
 
-#: ../gap/gap_fmac_main.c:211
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:213
 msgid "Filtermacro..."
 msgstr "Macrofiltri..."
 
-#: ../gap/gap_fmac_main.c:632
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:633
 msgid "Select Filtercalls of Current GIMP Session"
 msgstr "Seleziona chiamate filtri della sessione Gimp corrente"
 
-#: ../gap/gap_fmac_main.c:633
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:634
 msgid "Add Filter"
 msgstr "Aggiunti filtro"
 
-#: ../gap/gap_fmac_main.c:689
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:690
 msgid "Filter Macro Script"
 msgstr "Script filtri macro"
 
 #. label
-#: ../gap/gap_fmac_main.c:713
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:714
 msgid "Filename:"
 msgstr "Nome file:"
 
-#: ../gap/gap_fmac_main.c:725
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:726
 msgid "Name of the filtermacro scriptfile"
 msgstr "Nome del file script macrofiltro"
 
-#: ../gap/gap_fmac_main.c:735
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:736
 msgid "Open filebrowser window to select a filename"
 msgstr "Apri la finestra di gestione file per selezionare un nome file"
 
-#: ../gap/gap_fmac_main.c:762 ../gap/gap_video_index_creator.c:1328
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:763 ../gap/gap_video_index_creator.c:1329
 msgid "Nr"
 msgstr "Nr"
 
-#: ../gap/gap_fmac_main.c:768
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:769
 msgid "PDB Name"
 msgstr "Nome PDB:"
 
-#: ../gap/gap_fmac_main.c:774
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:775
 msgid "Menu Path"
 msgstr "Percorso menu"
 
-#: ../gap/gap_fmac_main.c:937
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:780
+msgid "Information"
+msgstr "Informazioni"
+
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:893
+#, c-format
+msgid "Error: %d"
+msgstr "Errore: %d"
+
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:1018
 msgid "** No menu path available **"
 msgstr "** nessun percorso menu disponibile **"
 
-#: ../gap/gap_fmac_main.c:973 ../gap/gap_video_index_creator.c:1279
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:1056 ../gap/gap_video_index_creator.c:1280
 msgid "** Empty **"
 msgstr "** vuoto **"
 
-#: ../gap/gap_fmac_main.c:982
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:1065
 msgid "** File is not a filtermacro **"
 msgstr "** il file non è un macrofiltro **"
 
-#: ../gap/gap_fmac_main.c:1020 ../gap/gap_onion_dialog.c:1366
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:8301
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:1103 ../gap/gap_onion_dialog.c:1372
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8523
 msgid "Show help page"
 msgstr "Mostra pagina di aiuto"
 
 #. Button Delete All
-#: ../gap/gap_fmac_main.c:1030
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:1113
 msgid "Delete All"
 msgstr "Elimina tutti"
 
-#: ../gap/gap_fmac_main.c:1034
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:1117
 msgid "Delete the filtermacro scriptfile"
 msgstr "Elimina il file script macrofiltro"
 
 #. Button Delete
 #. radio button DELETE
-#: ../gap/gap_fmac_main.c:1043 ../gap/gap_morph_dialog.c:2977
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:1126 ../gap/gap_morph_dialog.c:2977
 #: ../gap/gap_onion_main.c:185
 msgid "Delete"
 msgstr "Elimina"
 
-#: ../gap/gap_fmac_main.c:1047
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:1130
 msgid "Delete the selected filtercall"
 msgstr "Elimina la chiamata filtro selezionata"
 
 #. Button Add
-#: ../gap/gap_fmac_main.c:1056
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:1139
 msgid "Add"
 msgstr "Aggiungi"
 
-#: ../gap/gap_fmac_main.c:1060
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:1143
 msgid ""
 "Open PDB-browser window to add a new filter to the filtermacro scriptfile.\n"
 "Important:\n"
@@ -2843,15 +2916,15 @@ msgstr ""
 "sessione corrente e hanno impostato il buffer interno con i parametri delle "
 "impostazioni dell'ultima chiamata"
 
-#: ../gap/gap_fmac_main.c:1080 ../gap/gap_player_dialog.c:8349
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:1163 ../gap/gap_player_dialog.c:8571
 msgid "Close window"
 msgstr "Chiudi finestra"
 
-#: ../gap/gap_fmac_main.c:1094
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:1177
 msgid "Apply filtermacro script on current drawable and close window"
 msgstr "Applica script macrofiltro sul disegno corrente e chiudi la finestra"
 
-#: ../gap/gap_fmac_main.c:1297
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:1380
 #, c-format
 msgid ""
 "ERROR: Could not write filtermacro script\n"
@@ -2862,7 +2935,7 @@ msgstr ""
 "nomefile: '%s'\n"
 "%s"
 
-#: ../gap/gap_fmac_main.c:1321
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:1404
 msgid "Select Filtermacro Scriptfile"
 msgstr "Seleziona il file script macrofiltro"
 
@@ -2883,7 +2956,7 @@ msgstr "MPEG2..."
 msgid "<Image>/Video/Encode/"
 msgstr "<Image>/Video/Codifica/"
 
-#: ../gap/gap_lib.c:1933
+#: ../gap/gap_lib.c:2015
 msgid ""
 "Operation cancelled.\n"
 "Current frame was changed while dialog was open."
@@ -2891,37 +2964,58 @@ msgstr ""
 "Operazione cancellata.\n"
 "Il quadro corrente è cambiato durante l'apertura della finestra di dialogo."
 
-#: ../gap/gap_lib.c:2131
-msgid "Save Flattened"
-msgstr "Salva appiattita"
+#: ../gap/gap_lib.c:2154
+#, fuzzy
+msgid "overwrite flattened"
+msgstr "Sovrascrivi file"
+
+#: ../gap/gap_lib.c:2156
+#, fuzzy
+msgid "overwrite"
+msgstr "Sovrascrivi"
+
+#: ../gap/gap_lib.c:2158
+msgid "read only"
+msgstr "sola lettura"
 
-#: ../gap/gap_lib.c:2133
-msgid "Save As Is"
-msgstr "Salva come è"
+#: ../gap/gap_lib.c:2160
+msgid "discard changes"
+msgstr "abbandona i cambiamenti"
 
-#: ../gap/gap_lib.c:2137
+#: ../gap/gap_lib.c:2165
 #, c-format
 msgid ""
 "You are using another file format than xcf.\n"
-"Save operations may result in loss of layer information.\n"
-"\n"
-"To configure flattening for this fileformat\n"
-"(permanent for all further sessions) please add the line:\n"
-"(%s %s)\n"
-"to your gimprc file."
+"This dialog configures how to handle exchanges of\n"
+"the current frame image (for frames with extension %s)\n"
+"Note that automatic save on frame change just works with XCF\n"
+"but automatic overwrite (via export) to other formats\n"
+"typically results in loss of layers and other information."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_lib.c:2175
+msgid "Save my decision:"
+msgstr "Salva la mia decisione:"
+
+#: ../gap/gap_lib.c:2176
+#, c-format
+msgid ""
+"Save decision for this fileformat for further gimp sessions.\n"
+"this creates an entry in your gimprc file with the key:%s)"
 msgstr ""
-"Si sta usando un formato file diverso da xcf.\n"
-"L'operazione di salvataggio potrà causare la perdita di informazioni.\n"
-"\n"
-"Per configurare l'appiattimento a questo formato di file\n"
-"(permanente per tutte le future sessioni) aggiungere la linea:\n"
-"(%s %s)\n"
-"al file gimprc."
 
-#: ../gap/gap_lib.c:2146
+#: ../gap/gap_lib.c:2185
 msgid "Fileformat Warning"
 msgstr "Avvertimenti per il formato file"
 
+#: ../gap/gap_lib.c:2452
+#, c-format
+msgid ""
+"Frame operation blocked\n"
+"due to unsaved changes in readonly frame image\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
 #: ../gap/gap_lock.c:101
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2933,95 +3027,95 @@ msgstr ""
 "sullo stesso quadro immagine allo stesso tempo.\n"
 "Blocco image_id:%d\n"
 
-#: ../gap/gap_main.c:572
+#: ../gap/gap_main.c:586
 msgid "Next Frame"
 msgstr "Quadro successivo"
 
-#: ../gap/gap_main.c:584
+#: ../gap/gap_main.c:598
 msgid "Previous Frame"
 msgstr "Quadro precedente"
 
-#: ../gap/gap_main.c:596
+#: ../gap/gap_main.c:610
 msgid "First Frame"
 msgstr "Primo quadro"
 
-#: ../gap/gap_main.c:608
+#: ../gap/gap_main.c:622
 msgid "Last Frame"
 msgstr "Ultimo quadro"
 
-#: ../gap/gap_main.c:620
+#: ../gap/gap_main.c:634
 msgid "Any Frame..."
 msgstr "Qualsiasi quadro..."
 
-#: ../gap/gap_main.c:632
+#: ../gap/gap_main.c:646
 msgid "Delete Frames..."
 msgstr "Elimina quadri..."
 
-#: ../gap/gap_main.c:644
+#: ../gap/gap_main.c:658
 msgid "Duplicate Frames..."
 msgstr "Duplica quadri..."
 
-#: ../gap/gap_main.c:661
+#: ../gap/gap_main.c:675
 msgid "Frames Density..."
 msgstr "Densità quadri..."
 
-#: ../gap/gap_main.c:673
+#: ../gap/gap_main.c:687
 msgid "Exchange Frame..."
 msgstr "Scambia quadro..."
 
-#: ../gap/gap_main.c:686
+#: ../gap/gap_main.c:700
 msgid "Frames to Image..."
 msgstr "Da quadri ad immagine..."
 
-#: ../gap/gap_main.c:698
+#: ../gap/gap_main.c:712
 msgid "Frames Flatten..."
 msgstr "Quadri appiattiti..."
 
-#: ../gap/gap_main.c:710
+#: ../gap/gap_main.c:724
 msgid "Frames Layer Delete..."
 msgstr "Elimina il livello quadri..."
 
-#: ../gap/gap_main.c:734
+#: ../gap/gap_main.c:748
 msgid "Frames Convert..."
 msgstr "Converti quadri..."
 
-#: ../gap/gap_main.c:746
+#: ../gap/gap_main.c:760
 msgid "Frames Resize..."
 msgstr "Ridimensiona quadri..."
 
-#: ../gap/gap_main.c:758
+#: ../gap/gap_main.c:772
 msgid "Frames Crop..."
 msgstr "Ritaglia quadri..."
 
-#: ../gap/gap_main.c:770
+#: ../gap/gap_main.c:784
 msgid "Frames Scale..."
 msgstr "Scala quadri..."
 
-#: ../gap/gap_main.c:782
+#: ../gap/gap_main.c:796
 msgid "Split Image to Frames..."
 msgstr "Dividi immagine in quadri..."
 
-#: ../gap/gap_main.c:794
+#: ../gap/gap_main.c:808
 msgid "Frame Sequence Shift..."
 msgstr "Traslazione sequenza quadri..."
 
-#: ../gap/gap_main.c:806
+#: ../gap/gap_main.c:820
 msgid "Frame Sequence Reverse..."
 msgstr "Inversione sequenza quadri..."
 
-#: ../gap/gap_main.c:818
+#: ../gap/gap_main.c:832
 msgid "Frames Renumber..."
 msgstr "Rinumerazione quadri..."
 
-#: ../gap/gap_main.c:830
+#: ../gap/gap_main.c:844
 msgid "Frames Modify..."
 msgstr "Modifica quadri..."
 
-#: ../gap/gap_main.c:923
+#: ../gap/gap_main.c:937
 msgid "<Image>/Video/Go To/"
 msgstr "<Image>/Video/Vai a/"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer.c:131
+#: ../gap/gap_mod_layer.c:153
 #, c-format
 msgid ""
 "Non-Interactive call of %s\n"
@@ -3031,24 +3125,37 @@ msgstr ""
 "(per tutti i livelli selezionati)"
 
 #. name_prefix
-#: ../gap/gap_mod_layer.c:874 ../gap/gap_mod_layer.c:886
-#: ../gap/gap_mod_layer.c:898
+#: ../gap/gap_mod_layer.c:1238 ../gap/gap_mod_layer.c:1250
+#: ../gap/gap_mod_layer.c:1262
 msgid "_msk"
 msgstr "_msk"
 
 #. GAP-PDB-Browser Dialog
 #. ----------------------
-#: ../gap/gap_mod_layer.c:1009
+#: ../gap/gap_mod_layer.c:1450
 msgid "Select Filter for Animated Apply on Frames"
 msgstr "Seleziona filtri per applicazioni animate su quadri"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer.c:1162
+#: ../gap/gap_mod_layer.c:1497
+msgid "Modify Layers cancelled: No normal layer selected in 1.st handled frame"
+msgstr "Modifica livelli annullata: nessun livello normale selezionato nel primo quadro gestito"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer.c:1637
+#, c-format
+msgid "No selected layer for group:%s in last handled frame"
+msgstr "Nessun livello selezionato per il gruppo:%s nell'ultimo quadro gestito"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer.c:1653
 msgid "Modify Layers cancelled: No layer selected in last handled frame"
 msgstr ""
 "Modifica livelli annullata: nessun livello selezionato nell'ultimo quadro "
 "gestito"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer.c:1171
+#: ../gap/gap_mod_layer.c:1669
+msgid "Modify Layers cancelled: No normal layer selected in last handled frame"
+msgstr "Modifica livelli annullata: nessun livello normale selezionato nell'ultimo quadro gestito"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer.c:1685
 #, c-format
 msgid ""
 "Modify Layers cancelled: first selected layer \"%s\"\n"
@@ -3057,15 +3164,20 @@ msgstr ""
 "Modifica dei livelli annullata: il primo livello selezionato \"%s\"\n"
 "nell'ultimo quadro non ha maschera di livello"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer.c:1277
+#: ../gap/gap_mod_layer.c:1803
 msgid "Modifying frames/layer(s)..."
 msgstr "Modifica quadri/livelli..."
 
-#: ../gap/gap_mod_layer.c:1372
+#: ../gap/gap_mod_layer.c:1920
+#, c-format
+msgid "No selected layer for group:%s in start frame"
+msgstr "Nessun livello selezionato per il gruppo:%s nel quadro di partenza"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer.c:1926
 msgid "No selected layer in start frame"
 msgstr "Nessun livello selezionato nel quadro di partenza"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer.c:1384
+#: ../gap/gap_mod_layer.c:1938
 #, c-format
 msgid ""
 "first selected layer \"%s\"\n"
@@ -3074,381 +3186,449 @@ msgstr ""
 "il primo livello selezionato \"%s\"\n"
 "nel quadro di partenza non ha maschera di livello"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:212
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:382 ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:388
 msgid "New Layer Name"
 msgstr "Nome nuovo livello"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:218
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:394
 msgid "Merged Layer Name"
 msgstr "Nome livello fuso"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:225
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:401
 msgid "Channel Name"
 msgstr "Nome Canale"
 
 #. the Layer Attributes sub menu
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:359
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:552
 msgid "Layer Attributes"
 msgstr "Attributi di livello"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:366
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:559
 msgid "Set layer(s) visible"
 msgstr "Rendi i livelli visibili"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:367
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:560
 msgid "set all selected layers visible"
 msgstr "imposta tutti i livelli selezionati come visibili"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:372
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:565
 msgid "Set layer(s) invisible"
 msgstr "Rendi i livelli invisibili"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:373
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:566
 msgid "set all selected layers invisible"
 msgstr "imposta tutti i livelli selezionati come invisibili"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:378
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:571
 msgid "Set layer(s) linked"
 msgstr "Rendi i livelli collegati"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:379
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:572
 msgid "set all selected layers linked"
 msgstr "imposta tutti i livelli selezionati come collegati"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:384
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:577
 msgid "Set layer(s) unlinked"
 msgstr "Rendi i livelli non collegati"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:385
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:578
 msgid "set all selected layers unlinked"
 msgstr "imposta tutti i livelli selezionati come non collegati"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:407
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:600
 #, c-format
 msgid "Set layer(s) mode: %s"
 msgstr "Imposta la modalità dei livelli: %s"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:408
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:601
 #, c-format
 msgid "Set all selected layers to mode: %s"
 msgstr "Imposta tutti i livelli selezionati con la modalità: %s"
 
 #. the Layer Modes sub menu
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:430
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:623
 msgid "Layer Modes"
 msgstr "Modalità livello"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:438 ../gap/gap_mov_dialog.c:3685
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:631 ../gap/gap_mov_dialog.c:3901
+#: ../gap/gap_wr_layermode.c:347
 msgid "Normal"
 msgstr "Normale"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:443 ../gap/gap_mov_dialog.c:3686
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:636 ../gap/gap_mov_dialog.c:3902
+#: ../gap/gap_wr_layermode.c:348
 msgid "Dissolve"
 msgstr "Dissolvenza"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:453 ../gap/gap_mov_dialog.c:3689
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:646 ../gap/gap_mov_dialog.c:3905
+#: ../gap/gap_wr_layermode.c:351
 msgid "Divide"
 msgstr "Dividi"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:458 ../gap/gap_mov_dialog.c:3690
-#: ../gap/gap_water_pattern.c:1467
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:651 ../gap/gap_mov_dialog.c:3906
+#: ../gap/gap_water_pattern.c:1470 ../gap/gap_wr_layermode.c:352
 msgid "Screen"
 msgstr "Screen"
 
 #. Blend Mode the radio buttons
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:463 ../gap/gap_mov_dialog.c:3691
-#: ../gap/gap_water_pattern.c:1445
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:656 ../gap/gap_mov_dialog.c:3907
+#: ../gap/gap_water_pattern.c:1448 ../gap/gap_wr_layermode.c:353
 msgid "Overlay"
 msgstr "Sovrapposta"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:469 ../gap/gap_mov_dialog.c:3698
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:662 ../gap/gap_mov_dialog.c:3914
+#: ../gap/gap_wr_layermode.c:360
 msgid "Difference"
 msgstr "Differenza"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:474 ../gap/gap_mov_dialog.c:3699
-#: ../gap/gap_water_pattern.c:1456
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:667 ../gap/gap_mov_dialog.c:3915
+#: ../gap/gap_water_pattern.c:1459 ../gap/gap_wr_layermode.c:361
 msgid "Addition"
 msgstr "Addizione"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:484
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:677
 msgid "Darken only"
 msgstr "Solo toni scuri"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:489
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:682
 msgid "Lighten only"
 msgstr "Solo toni chiari"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:495 ../gap/gap_mov_dialog.c:3692
-#: ../gap/gap_water_pattern.c:1478
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:688 ../gap/gap_mov_dialog.c:3908
+#: ../gap/gap_water_pattern.c:1481 ../gap/gap_wr_layermode.c:354
 msgid "Dodge"
 msgstr "Schiva"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:505
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:698
 msgid "Hardlight"
 msgstr "Luce intensa"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:510
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:703
 msgid "Softlight"
 msgstr "Luce soffusa"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:515
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:708
 msgid "Color erase"
 msgstr "Cancellazione colore"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:520
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:713
 msgid "Grain extract"
 msgstr "Estrazione grana"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:525
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:718
 msgid "Grain merge"
 msgstr "Fusione grana"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:530 ../gap/gap_mov_dialog.c:3703
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:723 ../gap/gap_mov_dialog.c:3919
+#: ../gap/gap_wr_layermode.c:365
 msgid "Hue"
 msgstr "Tonalità"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:535 ../gap/gap_mov_dialog.c:3704
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:728 ../gap/gap_mov_dialog.c:3920
+#: ../gap/gap_wr_layermode.c:366
 msgid "Saturation"
 msgstr "Saturazione"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:540 ../gap/gap_mov_dialog.c:3705
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:733 ../gap/gap_mov_dialog.c:3921
+#: ../gap/gap_wr_layermode.c:367
 msgid "Color"
 msgstr "Colore"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:545 ../gap/gap_mov_dialog.c:3707
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:738 ../gap/gap_mov_dialog.c:3923
+#: ../gap/gap_wr_layermode.c:369
 msgid "Value"
 msgstr "Valore"
 
 #. the Layer Stackposition sub menu
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:565
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:758
 msgid "Layer Stackposition"
 msgstr "Posizione livelli nella pila "
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:572
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:765
+msgid "Raise layer(s) to top"
+msgstr "Alza livelli fino alla cima"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:766
+msgid "raise selected layer(s) to top"
+msgstr "alza i livelli selezionati fino alla cima"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:771
 msgid "Raise layer(s)"
 msgstr "Alza livello"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:573
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:772
 msgid "raise all selected layers"
 msgstr "alza tutti i livelli selezionati"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:578
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:777
 msgid "Lower layer(s)"
 msgstr "Abbassa livelli"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:579
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:778
 msgid "lower all selected layers"
 msgstr "abbassa tutti i livelli selezionati"
 
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:783
+msgid "Lower layer(s) to bottom"
+msgstr "Abbassa livelli fino in fondo"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:784
+msgid "lower selected layer(s) to bottom"
+msgstr "abbassa i livelli selezionati fino in fondo"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:789
+msgid "Reorder layer(s)"
+msgstr "Riordina livelli"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:790
+msgid "move the selected layer(s) to specified group and/or stack position"
+msgstr ""
+
 #. the Merge Layers sub menu
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:598
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:809
 msgid "Merge Layers"
 msgstr "Fondi assieme i livelli"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:605
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:816
 msgid "Merge layer(s); expand as necessary"
 msgstr "Fondi livelli ed espandi se necessario"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:606
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:817
 msgid "merge selected layers and expand as necessary"
 msgstr "fonde i livelli selezionati e li espande se necessario"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:611
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:822
 msgid "Merge layer(s) clipped to image"
 msgstr "Fondi i livelli attaccati all'immagine"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:612
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:823
 msgid "merge selected layers and clip to image"
 msgstr "fonde i livelli selezionati e li aggiunge all'immagine"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:617
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:828
 msgid "Merge layer(s) clipped to bg-layer"
 msgstr "Fondi i livelli aggiungendo al livello di sfondo"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:618
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:829
 msgid "merge selected layers and clip to bg-layer"
 msgstr "fonde i livelli selezionati e li aggiunge al livello di sfondo"
 
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:835
+#, fuzzy
+msgid "Merge down layer(s); expand as necessary"
+msgstr "Fondi livelli ed espandi se necessario"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:836
+#, fuzzy
+msgid "merge selected layers with the layer below and expand as necessary"
+msgstr "fonde i livelli selezionati e li espande se necessario"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:841
+#, fuzzy
+msgid "Merge down layer(s); clipped to image"
+msgstr "Fondi i livelli attaccati all'immagine"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:842
+#, fuzzy
+msgid "merge selected layers with the layer below and clip to image size"
+msgstr "fonde i livelli selezionati e li aggiunge all'immagine"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:847
+msgid "Merge down layer(s) clipped to bg-layer"
+msgstr "Fondi in basso i livelli ritagliati al livello di sfondo"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:848
+msgid "merge selected layers with the layer below and clip to bg-layer"
+msgstr "fonde i livelli selezionati con il livello sotto e li ritaglia al livello di sfondo"
+
 #. the Selection sub menu
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:638
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:868
 msgid "Selection"
 msgstr "Selezione"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:645
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:875
 msgid "Replace selection (source is the active frame)"
 msgstr "Rimpiazza la selezione (l'origine è il quadro attivo)"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:646
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:876
 msgid "Replace Selection by Selection of the invoking Frame Image"
 msgstr "Rimpiazza la selezione con la selezione del quadro immagine invocante"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:651
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:881
 msgid "Add selection (source is the active frame)"
 msgstr "Aggiungi la selezione (l'origine è il quadro attivo)"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:657
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:887
 msgid "Subtract selection (source is the active frame)"
 msgstr "Sottrai la selezione (l'origine è il quadro attivo)"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:663
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:893
 msgid "Intersect selection (source is the active frame)"
 msgstr "Interseca selezione (la sorgente è il quadro attivo)"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:669
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:899
 msgid "Selection none"
 msgstr "Annulla selezione"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:675
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:905
 msgid "Selection all"
 msgstr "Seleziona tutto"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:681
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:911
 msgid "Selection invert"
 msgstr "Selezione invertita"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:687
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:917
 msgid "Selection from alpha channel (individual per frame)"
 msgstr "Selezione dal canale alfa (individuale per quadro)"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:693
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:923
 msgid "Save selection to channel (individual per frame)"
 msgstr "Salva selezione su canale (individuale per quadro)"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:699
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:929
 msgid "Load selection from channel (individual per frame)"
 msgstr "Carica selezione dal canale (individuale per quadro)"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:705
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:935
 msgid "Delete channel (by name)"
 msgstr "Cancella canale (per nome)"
 
 #. the LayerMask sub menu
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:725
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:955
 msgid "Layer Mask"
 msgstr "Maschera di livello"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:732
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:962
 msgid "Add white layermask (opaque)"
 msgstr "Aggiungi maschera di livello bianca (opaca)"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:738
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:968
 msgid "Add black layermask (transparent)"
 msgstr "Aggiungi maschera di livello nera (trasparente)"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:744
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:974
 msgid "Add layermask from alpha"
 msgstr "Aggiungi maschera di canale dall'alfa"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:750
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:980
 msgid "Add layermask transfer from alpha"
 msgstr "Aggiungi trasferimento maschera di livello dall'alfa"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:756
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:986
 msgid "Add layermask from selection"
 msgstr "Aggiungi maschera di livello dalla selezione"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:762
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:992
 msgid "Add layermask from bw copy"
 msgstr "Aggiungi maschera di livello dalla copia bn"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:768
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:998
 msgid "Invert existing layermask"
 msgstr "Inverti maschera di livello esistente"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:774
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1004
 msgid "Apply filter on layermask"
 msgstr "Applica filtro alla maschera di livello"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:780
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1010
 msgid "Delete layermask"
 msgstr "Elimina maschera di livello"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:786
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1016
 msgid "Apply layermask"
 msgstr "Applica maschera di livello"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:792
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1022
 msgid "Copy layermask from layer above"
 msgstr "Copia maschera di livello dal livello sopra"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:798
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1028
 msgid "Copy layermask from layer below"
 msgstr "Copia maschera di livello dal livello sotto"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:805
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1035
 msgid "Create mask layer representing the opacity (alpha+layermask merged)"
 msgstr ""
 "Crea un livello maschera rappresentante l'opacità (alfa+maschera di livello "
 "assieme)"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:811
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1041
 msgid "Create mask layer as copy of the layermask (ignore alpha)"
 msgstr ""
 "Crea un livello maschera come copia della maschera di livello (ignora il "
 "canale alfa)"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:817
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1047
 msgid "Create mask layer as copy of the alpha channel (ignore layermask)"
 msgstr ""
 "Crea un livello maschera come copia del canale alfa (ignora la maschera di "
 "livello)"
 
 #. apply filter has no sub_menu
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:835
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1065
 msgid "Apply filter on layer(s)"
 msgstr "Applica filtri ai livelli"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:836
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1066
 msgid "apply filter to all selected layers"
 msgstr "applica filtri su tutti i livelli selezionati"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:841
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1071
 msgid "Duplicate layer(s)"
 msgstr "Duplica livelli"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:847
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1077
 msgid "Delete layer(s)"
 msgstr "Elimina livelli"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:853
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1083
 msgid "Rename layer(s)"
 msgstr "Rinomina livelli"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:860
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1090
 msgid "Resize layer(s) to image size"
 msgstr "Ridimensiona i livelli alla dimensione immagine"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:861
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1091
 msgid "Resize selected layer(s) to image size"
 msgstr "Ridimensiona i livelli selezionati alla dimensione immagine"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:867
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1097
 msgid "Add alpha channel"
 msgstr "Aggiungi canale alfa"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1009
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1103
+msgid "Create Layergroup"
+msgstr "Crea gruppo livelli"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1297
 msgid "Frames Modify"
 msgstr "Modifica quadro"
 
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1301
+msgid "Get Active Layer"
+msgstr "Ottiene il livello attivo"
+
 #. +++++++++++++++++++++++++
 #. the function        frame
 #. +++++++++++++++++++++++++
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1033
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1322
 msgid "Function"
 msgstr "Funzione"
 
 #. the Fuction label
 #. the toplevel menu_item (will be replaced on any selection)
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1047 ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1085
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1335 ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1373
 msgid "Function:"
 msgstr "Funzione:"
 
 #. the LayerName (or channel Name) label
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1105
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1393
 msgid "Layer Name:"
 msgstr "Nome livello:"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1123
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1411
 msgid ""
 "Name for all handled layers (or channels),\n"
 "where the string '[######]' is replaced by the frame number."
@@ -3456,75 +3636,103 @@ msgstr ""
 "Nome base per tutti i livelli (o canali),\n"
 "gestiti dove la stringa '[######]' è rimpiazzata dal numero di quadro."
 
+#. the newGroupName label
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1417
+msgid "New Group Name:"
+msgstr "Nome nuovo gruppo:"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1435
+msgid ""
+"Name for the new group to be created if not already present\n"
+"(relevant in reorder layer and creat group function)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1442
+msgid "New Position:"
+msgstr "Nuova posizione:"
+
+#. lower
+#. upper
+#. step, page
+#. digits
+#. constrain
+#. lower unconstrained
+#. upper unconstrained
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1451
+msgid "New Stack position (relevant for reorder layer function)"
+msgstr ""
+
 #. +++++++++++++++++++++++++
 #. the layer selection frame
 #. +++++++++++++++++++++++++
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1132 ../gap/gap_onion_dialog.c:1176
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1462 ../gap/gap_onion_dialog.c:1182
 msgid "Layer Selection"
 msgstr "Selezione livelli"
 
 #. the radio button "Pattern is equal to layer name"
 #. Layer select modes
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1145 ../gap/gap_range_ops.c:686
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1475 ../gap/gap_range_ops.c:686
 msgid "Pattern is equal to layer name"
 msgstr "Il modello è uguale al nome-livello"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1154
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1484
 msgid "Select all layers where layer name is equal to pattern"
 msgstr "Seleziona tutti i livelli dove i nome-livello sono uguali al modello"
 
 #. the case sensitive  check_button
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1165 ../gap/gap_onion_dialog.c:1261
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1495 ../gap/gap_onion_dialog.c:1267
 msgid "Case sensitive"
 msgstr "Differenzia maiuscolo/minuscolo"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1172 ../gap/gap_range_ops.c:803
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1502 ../gap/gap_range_ops.c:803
 msgid "Lowercase and uppercase letters are considered as different"
 msgstr "Le lettere maiuscole/minuscole sono considerate differenti"
 
 #. the radio button "Pattern is start of layer name"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1183 ../gap/gap_range_ops.c:687
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1513 ../gap/gap_range_ops.c:687
 msgid "Pattern is start of layer name"
 msgstr "Il modello è la parte iniziale del nome-livello"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1192
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1522
 msgid "Select all layers where layer name starts with pattern"
 msgstr "Seleziona tutti i livelli dove i nome-livello iniziano con il modello"
 
 #. the invert layer_selection  check_button
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1203
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1533
 msgid "Invert Layer Selection"
 msgstr "Inverti selezione livelli"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1210
-msgid "Perform actions on all unselected layers"
-msgstr "Compie azioni su tutti i livelli non selezionati"
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1540
+msgid ""
+"Perform actions on all unselected layers at same level in the layers tree (i."
+"e. in the same group)"
+msgstr ""
 
 #. the  radio button "Pattern is end of layer name"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1221 ../gap/gap_range_ops.c:688
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1551 ../gap/gap_range_ops.c:688
 msgid "Pattern is end of layer name"
 msgstr "Il modello è la parte finale del nome-livello"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1230
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1560
 msgid "Select all layers where layer name ends up with pattern"
 msgstr "Seleziona tutti i livelli dove il nome-livello termina con il modello"
 
 #. the  radio button "Pattern is a part of layer name"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1243 ../gap/gap_range_ops.c:689
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1573 ../gap/gap_range_ops.c:689
 msgid "Pattern is a part of layer name"
 msgstr "Il modello è una parte del nome-livello"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1252
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1582
 msgid "Select all layers where layer name contains pattern"
 msgstr "Seleziona tutti i livelli dove il nome-livello contiene il modello"
 
 #. the  radio button "Pattern is a list of layerstack numbers"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1265 ../gap/gap_onion_dialog.c:1227
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1595 ../gap/gap_onion_dialog.c:1233
 #: ../gap/gap_range_ops.c:690
 msgid "Pattern is a list of layerstack numbers"
 msgstr "Il modello è un elenco di numeri di livelli di pila"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1274 ../gap/gap_range_ops.c:698
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1604 ../gap/gap_range_ops.c:698
 msgid ""
 "Select layerstack positions where 0 is the top layer.\n"
 "Example: 0, 4-5, 8"
@@ -3533,12 +3741,12 @@ msgstr ""
 "Esempio: 0, 4-5, 8"
 
 #. the  radio button "Pattern is a list of reverse layerstack numbers"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1287 ../gap/gap_onion_dialog.c:1228
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1617 ../gap/gap_onion_dialog.c:1234
 #: ../gap/gap_range_ops.c:691
 msgid "Pattern is a list of reverse layerstack numbers"
 msgstr "Il modello è un elenco inverso di numeri di livelli di pila"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1296 ../gap/gap_range_ops.c:699
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1626 ../gap/gap_range_ops.c:699
 msgid ""
 "Select layerstack positions where 0 is the background layer.\n"
 "Example: 0, 4-5, 8"
@@ -3548,26 +3756,43 @@ msgstr ""
 "Esempio: 0, 4-5, 8"
 
 #. the  radio button "All visible (ignore pattern)"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1309 ../gap/gap_onion_dialog.c:1229
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1639 ../gap/gap_onion_dialog.c:1235
 #: ../gap/gap_range_ops.c:692
 msgid "All visible (ignore pattern)"
 msgstr "Tutti visibili (ignora modello)"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1318 ../gap/gap_range_ops.c:700
-msgid "Select all visible layers"
-msgstr "Seleziona tutti i livelli visibili"
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1648
+msgid ""
+"Select all visible layers at same level in the layers tree (i.e. in the same "
+"group)"
+msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1346
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1681
 msgid ""
 "String to identify layer names or layerstack position numbers. Example: 0,3-5"
 msgstr ""
 "Stringa per identificare i nomi livelli o numeri di posizione nella pila dei "
 "livelli. Esempio: 0,3-5"
 
+#. the sel_groupname label
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1695
+msgid "Groupname:"
+msgstr "Nome gruppo:"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1707
+msgid ""
+"String to identify layer group/subgroup name that builds the scope for the "
+"layer selection. An empty string refers to the image toplevel"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1725
+msgid "Delimiter string to split layer group/subgroup names."
+msgstr ""
+
 #. +++++++++++++++++++++++++
 #. the frame_range     frame
 #. +++++++++++++++++++++++++
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1367 ../gap/gap_onion_dialog.c:904
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1749 ../gap/gap_onion_dialog.c:910
 msgid "Frame Range"
 msgstr "Intervallo di quadri"
 
@@ -3578,8 +3803,8 @@ msgstr "Intervallo di quadri"
 #. constrain
 #. lower unconstrained
 #. upper unconstrained
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1389 ../gap/gap_mpege.c:303
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:939 ../gap/gap_range_ops.c:302
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1771 ../gap/gap_mpege.c:303
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:945 ../gap/gap_range_ops.c:302
 #: ../gap/gap_range_ops.c:538 ../gap/gap_range_ops.c:736
 msgid "First handled frame"
 msgstr "Primo quadro gestito"
@@ -3591,8 +3816,8 @@ msgstr "Primo quadro gestito"
 #. constrain
 #. lower unconstrained
 #. upper unconstrained
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1411 ../gap/gap_mpege.c:313
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:957 ../gap/gap_range_ops.c:312
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1793 ../gap/gap_mpege.c:313
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:963 ../gap/gap_range_ops.c:312
 #: ../gap/gap_range_ops.c:546 ../gap/gap_range_ops.c:744
 msgid "Last handled frame"
 msgstr "Ultimo quadro gestito"
@@ -3737,8 +3962,8 @@ msgstr "Seleziona il livello di destinazione"
 #. table col, row
 #. gtk_container_add (GTK_CONTAINER (abox), table3);
 #. the x/y offest labels
-#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3194 ../gap/gap_mov_dialog.c:5156
-#: ../gap/gap_name2layer_main.c:475 ../gap/gap_resi_dialog.c:847
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3194 ../gap/gap_mov_dialog.c:5646
+#: ../gap/gap_name2layer_main.c:492 ../gap/gap_resi_dialog.c:847
 msgid "X:"
 msgstr "X:"
 
@@ -3838,7 +4063,7 @@ msgstr ""
 "deformazione-spostamento all'interno di questo raggio."
 
 #. the deform intensity label
-#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3679 ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:786
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3679 ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:787
 msgid "Intensity:"
 msgstr "Intensità:"
 
@@ -3939,9 +4164,10 @@ msgstr ""
 "nell'impostazione dei punti di lavoro (non rilevante per il rendering)."
 
 #: ../gap/gap_morph_dialog.c:3953
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Locate Shaperadius in pixels. Defines shape size as area around workpoint to "
-"be compared  when loacting corresponding coordinate(Not relevant for "
+"be compared  when locating corresponding coordinate(Not relevant for "
 "rendering)"
 msgstr ""
 "Raggio di localizzazione forma in pixel. Definisce la dimensione forma come "
@@ -3971,11 +4197,11 @@ msgstr ""
 "livelli esistenti sotto il livello di destinazione"
 
 #. the use_quality_wp_selection checkbutton
-#: ../gap/gap_morph_dialog.c:4006 ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:865
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:4006 ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:866
 msgid "Quality"
 msgstr "Qualità"
 
-#: ../gap/gap_morph_dialog.c:4016 ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:874
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:4016 ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:875
 msgid ""
 "ON: Use quality workpoint selection algorithm.OFF: Use fast workpoint "
 "selection algorithm."
@@ -4059,7 +4285,7 @@ msgstr "creazione morph tra livelli..."
 msgid "creating warp tween layers..."
 msgstr "creazione warp tra livelli..."
 
-#: ../gap/gap_morph_exec.c:3349
+#: ../gap/gap_morph_exec.c:3348
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to create tween subdirectory: '%s':\n"
@@ -4068,17 +4294,17 @@ msgstr ""
 "Impossibile creare la sottodirectory intermedi: \"%s\"\n"
 "%s"
 
-#: ../gap/gap_morph_exec.c:3593 ../gap/gap_morph_exec.c:3809
+#: ../gap/gap_morph_exec.c:3590 ../gap/gap_morph_exec.c:3806
 #, c-format
 msgid "file: %s save failed"
 msgstr "file: \"%s\" salvataggio fallito"
 
-#: ../gap/gap_morph_exec.c:3681
+#: ../gap/gap_morph_exec.c:3678
 #, c-format
 msgid "target frame does not exist, name: %s"
 msgstr "il quadro obiettivo non esiste, nome: %s"
 
-#: ../gap/gap_morph_exec.c:3786
+#: ../gap/gap_morph_exec.c:3783
 #, c-format
 msgid "file: %s already exists"
 msgstr "il file: \"%s\" esiste già"
@@ -4109,31 +4335,31 @@ msgstr "<Image>/Video/Morphing/"
 msgid "generating workpoint:%d (%d)"
 msgstr "generazione punto di lavoro:%d (%d)"
 
-#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:155
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:156
 #, c-format
 msgid "Tween %.0f / %.0f"
 msgstr "Intermedio %.0f / %.0f"
 
-#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:194
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:195
 #, c-format
 msgid "render tween via fade algorithm %.2f%%"
 msgstr "creazione intermedio tramite algoritmo di dissolvenza %.2f%%"
 
-#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:200
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:201
 #, c-format
 msgid "render tween via morphing algorithm %.2f%%"
 msgstr "creazione intermedio tramite algoritmo di morphing %.2f%%"
 
-#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:265
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:266
 msgid "Enter Morph Workpoint filename"
 msgstr "Inserire il nome del file dei punti di lavoro morph"
 
 #. morph workpoint entry
-#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:385
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:386
 msgid "Morph Workpoint file:"
 msgstr "File dei punti di lavoro morph:"
 
-#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:399
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:400
 msgid ""
 "Name of a Workpointfile created with the Morph feature\n"
 "(note that tweens are created via simple fade operations when no "
@@ -4143,68 +4369,69 @@ msgstr ""
 "(notare che gli intermedi vengono creati attraverso semplici operazioni di "
 "dissolvenza quando non c'è nessun file di punti di lavoro disponibile)"
 
-#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:445
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:446
 msgid "Create one tween as Layer"
 msgstr "Crea un intermedio come livello"
 
-#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:478
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:479
 msgid "tween mix:"
 msgstr "mix intermedio:"
 
 #. layer combo_box (source)
-#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:489
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:490
 msgid "Source Layer:"
 msgstr "Livello sorgente:"
 
 #. layer combo_box (source)
-#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:510
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:511
 msgid "Destination Layer:"
 msgstr "Livello destinazione:"
 
-#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:660
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:661
 msgid "Generate Workpointfiles"
 msgstr "Genera il file dei punti di lavoro"
 
-#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:699 ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:1203
-#: ../gap/gap_story_properties.c:4155
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:700 ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:1204
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4185
 msgid "From:"
 msgstr "Da:"
 
-#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:702 ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:1206
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:703 ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:1207
 msgid "First processed frame"
 msgstr "Primo quadro elaborato"
 
-#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:715 ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:1224
-#: ../gap/gap_story_properties.c:4184
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:716 ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:1225
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4214
 msgid "To:"
 msgstr "A:"
 
-#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:718 ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:1227
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:719 ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:1228
 msgid "Last processed frame"
 msgstr "Ultimo quadro elaborato"
 
-#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:730
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:731
 msgid "Num Workpoints:"
 msgstr "Numero dei punti di lavoro:"
 
-#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:733
-msgid "Number of workpoints to be generated par processed frame"
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:734
+#, fuzzy
+msgid "Number of workpoints to be generated per processed frame"
 msgstr "Numero dei punti di lavoro da creare per quadro processato"
 
-#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:742
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:743
 msgid "Num Outlinepoints:"
 msgstr "Num punti delineato:"
 
-#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:745
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:746
 msgid "Number of additional workpoints on the outline of opaque image area"
 msgstr ""
 "Numero di punti di lavoro aggiuntivi sulla sagoma dell'area immagine opaca"
 
-#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:755
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:756
 msgid "Tween Steps:"
 msgstr "Passi intermedi:"
 
-#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:758
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:759
 msgid ""
 "TWEEN-STEPS attribute value to be written to the generated workpoint file. "
 "(Number of tweens to be inserted between 2 frames at tween morphprocessing) "
@@ -4213,33 +4440,34 @@ msgstr ""
 "lavoro generato (numero di intermedi da inserire tra 2 quadri "
 "nell'elaborazione morph degli intemedi)."
 
-#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:769
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:770
 msgid "Deform Radius:"
 msgstr "Raggio deformazione:"
 
-#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:772
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:773
 msgid ""
 "AFFECT-RADIUS attribute value to be written to the generated workpoint file."
 msgstr ""
 "Valore dell'attributo AFFECT-RADIUS da scrivere sul file dei punti di lavoro "
 "generato."
 
-#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:789
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:790
+#, fuzzy
 msgid ""
 "INTENSITY attribute value to be written to the generated workpoint file. "
-"value 0 turns off intensity desceding deformation, morph processing will use "
-"linear deform action inside the deform radius"
+"value 0 turns off intensity descending deformation, morph processing will "
+"use linear deform action inside the deform radius"
 msgstr ""
 "Valore dell'attributi di INTENSITY da scrivere sul file dei punti di lavoro "
 "generato. Un valore 0 spegne la deformazione di intensità discendente, il "
 "processo di morphing userà una azione di deformazione lineare all'interno "
 "del raggio di deformazione"
 
-#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:804
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:805
 msgid "Locate Move Radius:"
 msgstr "Raggio spostamento local.ne:"
 
-#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:807
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:808
 msgid ""
 "Locate radius in pixels. The workpoint generation searches for corresponding "
 "points in the next frame within this radius"
@@ -4248,7 +4476,7 @@ msgstr ""
 "lavoro cerca i punti corrispondenti nel quadro successivo all'interno di "
 "questo raggio."
 
-#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:824
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:825
 msgid ""
 "Locate Shaperadius in pixels. Defines shape size as area around workpoint to "
 "be compared  when loacting corresponding coordinate in the next frame."
@@ -4258,26 +4486,27 @@ msgstr ""
 "alla ricerca delle coordinate di posizionecorrispondenti nel quadro "
 "successivo."
 
-#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:834
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:835
 msgid "Edge Threshold:"
 msgstr "Soglia bordi:"
 
-#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:837
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:838
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Edge detection threshold. Workpoints are generated on detected edges. Edges "
-"are detected on pixels where color or opacity differs significant from the "
-"neighbor pixel.(e.g. more than the specified edge detection threshold)."
+"are detected on pixels where color or opacity differs significantly from the "
+"neighbor pixel.(i.e. more than the specified edge detection threshold)."
 msgstr ""
 "Soglia rilevamento bordi. I punti di lavoro vengono generati sui bordi "
 "rilevati. I bordi sono rilevati sui pixel dove il colore o l'opacità si "
 "differenzia significativamente dai pixel vicinanti (cioè più della soglia di "
 "rilevamento bordi specificata)."
 
-#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:852
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:853
 msgid "Locate ColordiffEdge Threshold:"
 msgstr "Soglia localiz.ne bordo diff. colore:"
 
-#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:890
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:891
 msgid ""
 "ON: overwrite existing workpointfiles.OFF: Skip workpoint generation or add "
 "new generated workpoints (see append checkbutton)."
@@ -4287,11 +4516,11 @@ msgstr ""
 "lavoro generati (notare la casella di spunta aggiunta)."
 
 #. the overwrite checkbutton
-#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:896
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:897
 msgid "Append"
 msgstr "Aggiungi"
 
-#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:905
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:906
 msgid ""
 "ON: add newly generated workpoints to existing workpointfiles.OFF: Skip "
 "workpoint generation for frames where workpointfile already exists."
@@ -4303,34 +4532,35 @@ msgstr ""
 
 #. the master progress bar
 #. master progress
-#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:914
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:915
 msgid "Create File(s):"
 msgstr "Crea (i) file:"
 
-#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:946
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:947
 msgid "Create Points:"
 msgstr "Crea punti:"
 
-#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:1106 ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:1117
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:1107 ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:1118
 msgid "Create Tween Frames"
 msgstr "Crea quadri intermedi"
 
 #. label
-#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:1157
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:1158
 msgid "Information:"
 msgstr "Informazioni:"
 
-#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:1168
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:1169
 #, c-format
 msgid "This operation creates %d missing frame between frame %d and %d"
 msgid_plural "this operation creates %d missing frames between frame %d and %d"
 msgstr[0] "questa operazione crea %d quadro mancante tra i quadri %d e %d"
 msgstr[1] "questa operazione crea %d quadri mancanti tra i quadri %d e %d"
 
-#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:1181
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:1182
+#, fuzzy
 msgid ""
 "This operation creates copies of all frames in the specified range\n"
-"and the specifed number of tweens as additional tween frames\n"
+"and the specified number of tweens as additional tween frames\n"
 "between all the processed frames in the specified subdirectory.\n"
 "Provide workpointfiles (one per frame) for morphing based tween rendering\n"
 "(this can be done with the Morph Workpoint Generator)"
@@ -4343,17 +4573,18 @@ msgstr ""
 "essere \n"
 "effettuata tramite il \"generatore di punti di lavoro di morphing\")"
 
-#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:1191
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:1192
 msgid "This operation requires more than one frame."
 msgstr "Questa operazione richiede più di un quadro."
 
-#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:1256
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:1257
 msgid "Number of Tweens:"
 msgstr "Numero di intermedi:"
 
-#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:1259
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:1260
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Number of tweens to be inserted between 2 frames. Value 0 renderes missing "
+"Number of tweens to be inserted between 2 frames. Value 0 renders missing "
 "frames (via morphing or fade) but does not create tweens where the next "
 "frame number is equal to the current processed frame number +1"
 msgstr ""
@@ -4377,16 +4608,17 @@ msgstr ""
 #. "OFF: Render missing frames via moprhing. ")
 #. , NULL);
 #. label
-#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:1286
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:1287
 msgid "Subdirectory:"
 msgstr "Sottocartella:"
 
-#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:1301
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:1302
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Name of a (Sub)directoy to save copies of processed frames and generated "
+"Name of a (Sub)directory to save copies of processed frames and generated "
 "tweens. Note that tweens are created via simple fade operations when no "
 "workpointfile for the processed frame is available. (individual "
-"workpointfiles per frame are refered by extension .morphpoints)"
+"workpointfiles per frame are referred by extension .morphpoints)"
 msgstr ""
 "Nome di una (sotto)cartella dove salvare le copie dei quadri elaborati e "
 "degli itermedi generati. Si noti che gli intermedi vengono creati attravero "
@@ -4394,7 +4626,7 @@ msgstr ""
 "di punti di lavoro per i quadri in elaborazione (i singoli file di punti di "
 "lavoro per i quadri sono riferiti ad essi tramite l'estensione .morphpoints)."
 
-#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:1325
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:1326
 msgid ""
 "ON: overwrite existing frames.OFF: skip processing when target frame/tween "
 "already exists."
@@ -4405,45 +4637,51 @@ msgstr ""
 
 #. the master progress bar
 #. master progress
-#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:1337
-msgid "Create Tweenfame(s):"
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:1338
+#, fuzzy
+msgid "Create Tweenframe(s):"
 msgstr "Crea quadri intermedi:"
 
-#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:1352
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:1353
 msgid "Local Progress:"
 msgstr "Avanzamento locale:"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:990
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1016
 msgid "Move Path Editor"
 msgstr "Sposta l'editor del tracciato"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:994
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1020
 msgid "Move Path"
 msgstr "Sposta il tracciato"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1038
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1064
 msgid "Show preview frame with selected source layer at current controlpoint"
 msgstr ""
 "Mostra anteprima quadro con i livelli sorgente selezionati al punto di "
 "controllo corrente"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1049
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1075
 msgid "Generate animated preview as multilayer image"
 msgstr "Genera anteprima animata come immagine multilivello"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1070
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1096
 msgid "Copy moving source-layer(s) into frames"
 msgstr "Copia livelli-sorgente in movimento nei quadri"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1097
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1123
 msgid "Source Select"
 msgstr "Selezione sorgente"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1105
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1131
 msgid "Advanced Settings"
 msgstr "Configurazione avanzata"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1177
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1140
+#, fuzzy
+msgid "Merge Settings"
+msgstr "Impostazioni rederizzazione:"
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1214
 msgid ""
 "No source image was selected.\n"
 "Please open a 2nd image of the same type before opening 'Move Path'"
@@ -4451,46 +4689,46 @@ msgstr ""
 "Nessuna immagine sorgente selezionata.\n"
 "Aprire una 2nda immagine dello stesso tipo prima di aprire 'Sposta tracciato'"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1465
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1502
 msgid "Object on empty frames"
 msgstr "Oggetto su un quadro vuoto"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1466
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1503
 msgid "Object on one frame"
 msgstr "Oggetto su un quadro"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1467
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1504
 msgid "Exact object on frames"
 msgstr "Oggetto esatto su quadro"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1498
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1535
 msgid "Anim Preview Mode:"
 msgstr "Modalità anteprima animata:"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1520
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1557
 msgid "Scale Preview:"
 msgstr "Scala anteprima:"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1521
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1558
 msgid "Scale down size of the generated animated preview (in %)"
 msgstr "Riduci l'ampiezza dell'anteprima animata generata (in %)"
 
 #. the Framerate lable
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1531 ../gap/gap_mpege.c:321
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4255 ../gap/gap_story_dialog.c:9118
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3717
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1568 ../gap/gap_mpege.c:321
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4261 ../gap/gap_story_dialog.c:9413
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3790
 msgid "Framerate:"
 msgstr "Quadri al secondo:"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1532
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1569
 msgid "Framerate to use in the animated preview in frames/sec"
 msgstr "Velocità da usare nell'anteprima animata in quadri/sec"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1548
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1588
 msgid "Copy to Video Buffer:"
 msgstr "Copia nel buffer video:"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1549
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1589
 msgid ""
 "Save all single frames of animated preview to video buffer.(configured in "
 "gimprc by video-paste-dir and video-paste-basename)"
@@ -4498,15 +4736,15 @@ msgstr ""
 "Salva tutti i singoli quadri dell'anteprima animata sul buffer video "
 "(configurato in gimprc da video-paste-dir e video-paste-basename)"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1559
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1599
 msgid "Move Path Animated Preview"
 msgstr "Sposta tracciato anteprima animata"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1612
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1652
 msgid "Generation of animated preview failed"
 msgstr "Fallita la generazione dell'anteprima animata"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1904
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1947
 #, c-format
 msgid ""
 "No stroke ids found in path:\n"
@@ -4519,7 +4757,7 @@ msgstr ""
 "nell'immagine:\n"
 "\"%s\""
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1941
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1984
 #, c-format
 msgid ""
 "Unsupported pathtype %d found in path:\n"
@@ -4532,7 +4770,7 @@ msgstr ""
 "nell'immagine:\n"
 "'%s'"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1954
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1997
 #, c-format
 msgid ""
 "No controlpoints found in path:\n"
@@ -4545,7 +4783,7 @@ msgstr ""
 "nell'immagine:\n"
 "\"%s\""
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1991
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2034
 #, c-format
 msgid ""
 "No path found in the image:\n"
@@ -4554,20 +4792,20 @@ msgstr ""
 "Nessun tracciato trovato nell'immagine:\n"
 "\"%s\""
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2401
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2458
 msgid "Load Path Points from File"
 msgstr "Carica punti tracciato dal file"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2442
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2499
 msgid "Save Path Points to File"
 msgstr "Salva punti tracciato nel file"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3345
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3537
 #, c-format
 msgid "Current Point: [ %3d ] of [ %3d ]"
 msgstr "Punto corrente: [ %3d ] di [ %3d ]"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3528
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3745
 #, c-format
 msgid ""
 "ERROR: Could not open xml parameterfile\n"
@@ -4578,7 +4816,7 @@ msgstr ""
 "si nome: '%s'\n"
 "%s"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3534
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3751
 #, c-format
 msgid ""
 "ERROR: Could not read parameterfile\n"
@@ -4589,7 +4827,7 @@ msgstr ""
 "di nome: \"%s\"\n"
 "(non è un file di parametri di spostamento percorso xml valido)"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3556
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3772
 #, c-format
 msgid ""
 "ERROR: Could not open controlpoints\n"
@@ -4600,7 +4838,7 @@ msgstr ""
 "nomefile: '%s'\n"
 "%s"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3562
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3778
 #, c-format
 msgid ""
 "ERROR: Could not read controlpoints\n"
@@ -4611,7 +4849,7 @@ msgstr ""
 "nomefile: '%s'\n"
 "(non è un file di punti di controllo valido)"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3604
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3820
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to write controlpointfile\n"
@@ -4623,11 +4861,11 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #. Source Layer menu
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3650
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3866
 msgid "Source Image/Layer:"
 msgstr "Immagine sorgente/livello:"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3660
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3876
 msgid "Source object to insert into destination frames of the specified range"
 msgstr ""
 "Oggetto sorgente da inserire dentro ai quadri destinazione dell'intervallo "
@@ -4635,60 +4873,61 @@ msgstr ""
 
 #. Paintmode combo (menu)
 #. the operating Mode label
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3680 ../gap/gap_name2layer_main.c:444
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2437 ../gap/gap_video_index_creator.c:982
-#: ../gap/gap_wr_opacity.c:344
+#. Paintmode combo (menu)
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3896 ../gap/gap_name2layer_main.c:461
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2435 ../gap/gap_video_index_creator.c:982
+#: ../gap/gap_wr_layermode.c:342 ../gap/gap_wr_opacity.c:344
 msgid "Mode:"
 msgstr "Modalità:"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3687
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3903 ../gap/gap_wr_layermode.c:349
 msgid "Behind"
 msgstr "Dietro"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3694
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3910 ../gap/gap_wr_layermode.c:356
 msgid "Hard Light"
 msgstr "Luce intensa"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3695
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3911 ../gap/gap_wr_layermode.c:357
 msgid "Soft Light"
 msgstr "Luce soffusa"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3696
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3912 ../gap/gap_wr_layermode.c:358
 msgid "Grain Extract"
 msgstr "Estrazione grana"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3697
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3913 ../gap/gap_wr_layermode.c:359
 msgid "Grain Merge"
 msgstr "Fusione grana"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3701
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3917 ../gap/gap_wr_layermode.c:363
 msgid "Darken Only"
 msgstr "Toni scuri"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3702
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3918 ../gap/gap_wr_layermode.c:364
 msgid "Lighten Only"
 msgstr "Toni chiari"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3706
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3922 ../gap/gap_wr_layermode.c:368
 msgid "Color Erase"
 msgstr "Cancellazione colore"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3708
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3924
 msgid "Keep Paintmode"
 msgstr "Mantieni modalità di disegno"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3730
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3946 ../gap/gap_wr_layermode.c:387
 msgid "Paintmode"
 msgstr "Modalità di Disegno"
 
 #. Loop Stepmode menu (Label)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3739
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3955
 msgid "Stepmode:"
 msgstr "Modalità di movimento:"
 
 #. StepSpeedFactor
 #. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3758
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3974
 msgid "SpeedFactor:"
 msgstr "Fattore di velocità:"
 
@@ -4700,7 +4939,7 @@ msgstr "Fattore di velocità:"
 #. digits
 #. constrain
 #. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3766
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3982
 msgid ""
 "Source and target frames step synchronized at value 1.0. A value of 0.5 will "
 "step the source half time slower. One source step is done only at every 2nd "
@@ -4713,93 +4952,93 @@ msgstr ""
 #. Loop Stepmode combo
 #. the playback mode checkbuttons
 #. Loop Toggle
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3788 ../gap/gap_player_dialog.c:8138
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4004 ../gap/gap_player_dialog.c:8360
 msgid "Loop"
 msgstr "Ciclo continuo"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3789
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4005
 msgid "Loop Reverse"
 msgstr "Ciclo continuo inverso"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3790
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4006
 msgid "Once"
 msgstr "Una volta"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3791
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4007
 msgid "Once Reverse"
 msgstr "Una volta invertito"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3792
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4008
 msgid "Ping Pong"
 msgstr "Ping pong"
 
 #. radio button delace_mode None
 #. radio button flip_request None
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3793 ../gap/gap_range_ops.c:505
-#: ../gap/gap_story_properties.c:2100 ../gap/gap_story_properties.c:4333
-#: ../gap/gap_story_properties.c:4479
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4009 ../gap/gap_range_ops.c:505
+#: ../gap/gap_story_properties.c:2110 ../gap/gap_story_properties.c:4363
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4509
 msgid "None"
 msgstr "Nessuna"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3794
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4010
 msgid "Frame Loop"
 msgstr "Ciclo quadri"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3795
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4011
 msgid "Frame Loop Reverse"
 msgstr "Ciclo quadri inverso"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3796
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4012
 msgid "Frame Once"
 msgstr "Quadro singolo"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3797
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4013
 msgid "Frame Once Reverse"
 msgstr "Quadro singolo invertito"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3798
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4014
 msgid "Frame Ping Pong"
 msgstr "Quadro Ping pong"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3799
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4015
 msgid "Frame None"
 msgstr "Nessun quadro"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3820
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4036
 msgid "How to fetch the next source layer at the next handled frame"
 msgstr "Come prelevare il prossimo livello sorgente al prossimo quadro gestito"
 
 #. Source Image Handle menu
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3836
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4052
 msgid "Handle:"
 msgstr "Valore:"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3841
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4057
 msgid "Left  Top"
 msgstr "Sinistra alto"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3842
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4058
 msgid "Left  Bottom"
 msgstr "Sinistra basso"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3843
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4059
 msgid "Right Top"
 msgstr "Destra alto"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3844
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4060
 msgid "Right Bottom"
 msgstr "Destra basso"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3845
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4061
 msgid "Center"
 msgstr "Centro"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3876
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4092
 msgid "How to place the Source layer at controlpoint coordinates"
 msgstr ""
 "Come piazzare il livello sorgente alle coordinate del punto di controllo"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3930
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4146
 msgid ""
 "Apply the bluebox filter on the moving object(s). The bluebox filter makes "
 "the keycolor transparent."
@@ -4808,28 +5047,28 @@ msgstr ""
 "rende il colore chiave trasparente."
 
 #. keycolor button
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3954
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4170
 msgid "Move Path Bluebox Keycolor"
 msgstr "Sposta colore chiave tracciato bluebox"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3971
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4187
 msgid ""
 "Open dialog window to set parameters and keycolor for the bluebox filter"
 msgstr ""
 "Apri la finestra di dialogo per impostare i parametri per il filtro bluebox"
 
 #. toggle Tracelayer
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3989 ../gap/gap_mov_exec.c:1884
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4205 ../gap/gap_mov_exec.c:2466
 msgid "Tracelayer"
 msgstr "Livello traccia"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3994
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4210
 msgid "Create an additional trace layer in all handled frames"
 msgstr "Crea un livello traccia aggiuntivi in tutti i quadri gestiti"
 
 #. TraceOpacityInitial
 #. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4006
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4222
 msgid "TraceOpacity1:"
 msgstr "Opacità traccia 1:"
 
@@ -4841,13 +5080,13 @@ msgstr "Opacità traccia 1:"
 #. digits
 #. constrain
 #. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4014
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4230
 msgid "Initial opacity of the trace layer"
 msgstr "Opacità iniziale del livello traccia"
 
 #. TraceOpacityDescending
 #. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4024
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4240
 msgid "TraceOpacity2:"
 msgstr "Opacità traccia 2:"
 
@@ -4859,13 +5098,13 @@ msgstr "Opacità traccia 2:"
 #. digits
 #. constrain
 #. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4032
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4248
 msgid "Descending opacity of the trace layer"
 msgstr "Opacità discendente per il livello traccia"
 
 #. TweenSteps
 #. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4044
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4260
 msgid "Tweensteps:"
 msgstr "Passi intermedi:"
 
@@ -4877,7 +5116,7 @@ msgstr "Passi intermedi:"
 #. digits
 #. constrain
 #. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4052
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4268
 msgid ""
 "Calculate n steps between 2 frames. The rendered tween steps are collected "
 "in a tween layer that will be added to the handled destination frames. If "
@@ -4891,7 +5130,7 @@ msgstr ""
 
 #. TweenOpacityInitial
 #. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4067
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4283
 msgid "TweenOpacity1:"
 msgstr "Opacità intermedia 1:"
 
@@ -4903,13 +5142,13 @@ msgstr "Opacità intermedia 1:"
 #. digits
 #. constrain
 #. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4075
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4291
 msgid "Initial opacity of the tween layer"
 msgstr "Opacità iniziale del livello intermedio"
 
 #. TweenOpacityDescending
 #. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4084
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4300
 msgid "TweenOpacity2:"
 msgstr "Opacità intermedia 2:"
 
@@ -4921,20 +5160,101 @@ msgstr "Opacità intermedia 2:"
 #. digits
 #. constrain
 #. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4092
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4308
 msgid "Descending opacity of the tween layer"
 msgstr "Opacità discendente del livello intermedio"
 
+#. the merge option menu for the moving object
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4354
+msgid "Keep Rendered Object as Layer"
+msgstr "Mantiene l'oggetto renderizzato come livello"
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4355
+msgid "Merge Down Rendered Object"
+msgstr "Fonde in basso l'oggetto renderizzato"
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4356
+msgid "Delete Rendered Object"
+msgstr "Cancella l'oggetto renderizzato"
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4385
+msgid "Postprocessing mode for the rendered moving object layer"
+msgstr ""
+
+#. the merge option menu for the tween layer
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4395
+msgid "Keep TweenLayer"
+msgstr "Mantieni livello intermedio"
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4396
+msgid "Merge Down TweenLayer"
+msgstr "Fondi in basso livello intermedio"
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4397
+msgid "Delete TweenLayer"
+msgstr "Cancella livello intermedio"
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4426
+msgid "Postprocessing mode for the tween layer (is ignored when not present)"
+msgstr ""
+
+#. the merge option menu for the trace layer
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4435
+msgid "Keep TraceLayer"
+msgstr "Mantieni livello traccia"
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4436
+msgid "Merge Down TraceLayer"
+msgstr "Fondi in basso livello traccia"
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4437
+msgid "Delete TraceLayer"
+msgstr "Cancella livello traccia"
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4466
+msgid "Postprocessing mode for the trace layer (is ignored when not present)"
+msgstr ""
+
+#. the merge target option menu widgets
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4477
+msgid "Merge Target:"
+msgstr "Fondi obiettivo:"
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4482
+msgid "New Layer"
+msgstr "Nuovo livello"
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4483
+msgid "Merge to Layer below"
+msgstr "Fondi su livello in basso"
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4484
+msgid "Merge to new Black Mask at Layer below"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4485
+msgid "Merge to new White Mask at Layer below"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4486
+msgid "Merge to existing Mask at Layer below"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4517
+msgid ""
+"merge target provides options how to postprocess layers rendered by MovePath."
+msgstr ""
+
 #. the frame
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4127
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4551
 msgid "Edit Controlpoints"
 msgstr "Modifica i punti di controllo"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4145
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4569
 msgid "Add controlpoint at end. The last controlpoint is duplicated."
 msgstr "Aggiungi punto di controllo alla fine. L'ultimo punto è duplicato."
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4158
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4582
 msgid ""
 "Delete all controlpoints, and replace them with a copy of all anchorpoints "
 "of the current path from the image from which 'MovePath' was invoked. Hold "
@@ -4946,44 +5266,44 @@ msgstr ""
 "è stata invocata. Tenere premuto il tasto Maiusc per creare i punti di "
 "controllo per ogni quadro gestito, seguendo il tracciato bezier"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4177
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4601
 msgid "Insert controlpoint. The current controlpoint is duplicated."
 msgstr "Inserisci punto di controllo. Il punto corrente viene duplicato."
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4190
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4614
 msgid "Delete current controlpoint"
 msgstr "Elimina punto di controllo corrente"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4205
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4629
 msgid ""
 "Show previous controlpoint. Hold down the shift key to follow keyframes."
 msgstr ""
 "Mostra il punto di controllo precedente. Tenere premuto il tasto Maiusc per "
 "seguire i quadri chiave."
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4218
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4642
 msgid "Show next controlpoint. Hold down the shift key to follow keyframes."
 msgstr ""
 "Mostra il punto di controllo successivo. Tenere premuto il tasto Maiusc per "
 "seguire i quadri chiave."
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4233
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4657
 msgid "Show first controlpoint. Hold down the shift key to follow keyframes."
 msgstr ""
 "Mostra il primo punto di controllo. Tenere premuto il tasto Maiusc per "
 "seguire i quadri chiave."
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4246
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4670
 msgid "Show last controlpoint. Hold down the shift key to follow keyframes."
 msgstr ""
 "Mostra l'ultimo punto di controllo. Tenere premuto il tasto Maiusc per "
 "seguire i quadri chiave."
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4261
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4685
 msgid "Reset the current controlpoint to default values"
 msgstr "Reimposta i punti di controllo al valore predefinito"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4274
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4698
 msgid ""
 "Reset all controlpoints to default values but dont change the path (X/Y "
 "values). Hold down the shift key to copy settings of point1 into all other "
@@ -4996,24 +5316,25 @@ msgstr ""
 "Ctrl verranno distribuiti un mix delle impostazioni del punto 1 e "
 "dell'ultimo in tutti gli altri punti in mezzo."
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4295
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4719
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Set rotation for all controlpoints to follow the shape of the path. Hold "
-"down the shift key to use rotation of contolpoint 1 as offset."
+"down the shift key to use rotation of controlpoint 1 as offset."
 msgstr ""
 "Imposta la rotazione per tutti i punti di controllo che seguono la forma del "
 "tracciato. Mantieni premuto il tasto Maiusc per usare la rotazione del punto "
 "di controllo 1 come spostamento."
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4310
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4734
 msgid "Delete all controlpoints"
 msgstr "Elimina tutti i punti di controllo"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4326
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4750
 msgid "Load controlpoints from file"
 msgstr "Carica i punti di controllo da file"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4339
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4763
 msgid "Save controlpoints to file"
 msgstr "Salva punti di controllo su file"
 
@@ -5027,7 +5348,7 @@ msgstr "Salva punti di controllo su file"
 #. constrain
 #. lower, (unconstrained)
 #. upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4450
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4879
 msgid "First handled destination frame"
 msgstr "Primo quadro di destinazione gestito"
 
@@ -5041,13 +5362,12 @@ msgstr "Primo quadro di destinazione gestito"
 #. constrain
 #. lower, (unconstrained)
 #. upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4472
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4904
 msgid "Last handled destination frame"
 msgstr "Ultimo quadro di destinazione gestito"
 
-#. the Layerstack scale_entry
 #. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4484 ../gap/gap_range_ops.c:322
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4919 ../gap/gap_range_ops.c:322
 msgid "Layerstack:"
 msgstr "Stack di livello:"
 
@@ -5059,7 +5379,7 @@ msgstr "Stack di livello:"
 #. digits
 #. constrain
 #. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4492
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4927
 msgid ""
 "How to insert source layer into the layerstack of the destination frames. "
 "layerstack 0 means on top i.e. in front"
@@ -5067,29 +5387,46 @@ msgstr ""
 "Come inserire il livello sorgente nella pila di livelli del quadro di "
 "destinazione. Livello pila 0 significa in cima, cioè di fronte"
 
+#. destination group path
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4940
+msgid "Target Group:"
+msgstr "Gruppo obiettivo:"
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4952
+msgid ""
+"group/subgroup name path where to insert the rendered object. Note that the "
+"specified group (and subgroups) will be created automatically in all "
+"processed target frames where they are not already present. Leave the target "
+"group empty when insert into the image outside groups is desired"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4973
+msgid "delimiter to separate group/subgroup"
+msgstr "delimitatore per separare gruppo/sottogruppo"
+
 #. toggle force visibility
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4509
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4999
 msgid "Force Visibility"
 msgstr "Forza visibilità"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4513
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5003
 msgid "Force visibility for all copied source layers"
 msgstr "Forza visibilità per tutti i livelli sorgente copiati"
 
 #. toggle clip_to_image
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4527
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5017
 msgid "Clip To Frame"
 msgstr "Aggancia al quadro"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4531
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5021
 msgid "Clip all copied source layers at destination frame boundaries"
 msgstr "Aggancia tutti i livelli sorgente copiati ai bordi quadro destinazione"
 
 #. Width Scale
 #. table col, row
 #. the width label
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4582 ../gap/gap_story_dialog.c:9095
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3638
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5072 ../gap/gap_story_dialog.c:9390
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3711
 msgid "Width:"
 msgstr "Larghezza:"
 
@@ -5101,15 +5438,15 @@ msgstr "Larghezza:"
 #. digits
 #. constrain
 #. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4590
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5080
 msgid "Scale source layer's width in percent"
 msgstr "Scala in larghezza il livello sorgente in percentuale"
 
 #. Height Scale
 #. table col, row
 #. the height label
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4600 ../gap/gap_story_dialog.c:9106
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3691
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5090 ../gap/gap_story_dialog.c:9401
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3764
 msgid "Height:"
 msgstr "Altezza:"
 
@@ -5121,11 +5458,11 @@ msgstr "Altezza:"
 #. digits
 #. constrain
 #. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4608
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5098
 msgid "Scale source layer's height in percent"
 msgstr "Scala in altezza il livello sorgente in percentuale"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4625 ../gap/gap_resi_dialog.c:812
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5115 ../gap/gap_resi_dialog.c:812
 msgid "Constrain aspect ratio"
 msgstr "Rapporto di ridimensionamento"
 
@@ -5137,13 +5474,13 @@ msgstr "Rapporto di ridimensionamento"
 #. digits
 #. constrain
 #. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4642
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5132
 msgid "Set the source layer's opacity in percent"
 msgstr "Imposta l'opacità del livello sorgente in percentuale"
 
 #. Rotation
 #. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4652 ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3698
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5142 ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3707
 msgid "Rotate:"
 msgstr "Ruota:"
 
@@ -5155,13 +5492,13 @@ msgstr "Ruota:"
 #. digits
 #. constrain
 #. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4660
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5150
 msgid "Rotate source layer (in degrees)"
 msgstr "Ruota il livello sorgente (in gradi)"
 
 #. ttlx transformfactor
 #. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4706
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5196
 msgid "x1:"
 msgstr "x1:"
 
@@ -5173,14 +5510,14 @@ msgstr "x1:"
 #. digits
 #. constrain
 #. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4714
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5204
 msgid "Transformfactor for upper left corner X coordinate"
 msgstr ""
 "Fattore di trasformazione per la coordinata X dell'angolo in alto a sinistra"
 
 #. ttly transformfactor
 #. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4725
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5215
 msgid "y1:"
 msgstr "y1:"
 
@@ -5192,14 +5529,14 @@ msgstr "y1:"
 #. digits
 #. constrain
 #. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4733
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5223
 msgid "Transformfactor for upper left corner Y coordinate"
 msgstr ""
 "Fattore di trasformazione per la coordinata Y dell'angolo in alto a sinistra"
 
 #. ttrx transformfactor
 #. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4744
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5234
 msgid "x2:"
 msgstr "x2:"
 
@@ -5211,14 +5548,14 @@ msgstr "x2:"
 #. digits
 #. constrain
 #. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4752
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5242
 msgid "Transformfactor for upper right corner X coordinate"
 msgstr ""
 "Fattore di trasformazione per la coordinata X dell'angolo in alto a destra"
 
 #. ttry transformfactor
 #. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4762
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5252
 msgid "y2:"
 msgstr "y2:"
 
@@ -5230,14 +5567,14 @@ msgstr "y2:"
 #. digits
 #. constrain
 #. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4770
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5260
 msgid "Transformfactor for upper right corner Y coordinate"
 msgstr ""
 "Fattore di trasformazione per la coordinata Y dell'angolo in alto a destra"
 
 #. tblx transformfactor
 #. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4780
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5270
 msgid "x3:"
 msgstr "x3:"
 
@@ -5249,14 +5586,14 @@ msgstr "x3:"
 #. digits
 #. constrain
 #. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4788
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5278
 msgid "Transformfactor for lower left corner X coordinate"
 msgstr ""
 "Fattore di trasformazione per la coordinata X dell'angolo in alto a destra"
 
 #. tbly transformfactor
 #. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4798
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5288
 msgid "y3:"
 msgstr "y3:"
 
@@ -5268,14 +5605,14 @@ msgstr "y3:"
 #. digits
 #. constrain
 #. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4806
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5296
 msgid "Transformfactor for lower left corner Y coordinate"
 msgstr ""
 "Fattore di trasformazione per la coordinata Y dell'angolo in basso a sinistra"
 
 #. tbrx transformfactor
 #. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4816
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5306
 msgid "x4:"
 msgstr "x4:"
 
@@ -5287,14 +5624,14 @@ msgstr "x4:"
 #. digits
 #. constrain
 #. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4824
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5314
 msgid "Transformfactor for lower right corner X coordinate"
 msgstr ""
 "Fattore di trasformazione per la coordinata X dell'angolo in basso a destra"
 
 #. tbry transformfactor
 #. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4834
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5324
 msgid "y4:"
 msgstr "y4:"
 
@@ -5306,14 +5643,14 @@ msgstr "y4:"
 #. digits
 #. constrain
 #. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4842
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5332
 msgid "Transformfactor for lower right corner Y coordinate"
 msgstr ""
 "Fattore di trasformazione per la coordinata Y dell'angolo in basso a destra"
 
-#. accelaration characteristic for Position (e.g. movement)
+#. accelaration characteristic for Position (i.e. movement)
 #. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4889
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5379
 msgid "Movement:"
 msgstr "Movimento:"
 
@@ -5325,7 +5662,7 @@ msgstr "Movimento:"
 #. digits
 #. constrain
 #. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4897
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5387
 msgid ""
 "acceleration characteristic for movement (1 for constant speed, positive: "
 "acceleration, negative: deceleration)"
@@ -5341,7 +5678,7 @@ msgstr ""
 #. digits
 #. constrain
 #. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4917 ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3746
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5407 ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3755
 msgid ""
 "acceleration characteristic for opacity (1 for constant speed, positive: "
 "acceleration, negative: deceleration)"
@@ -5349,9 +5686,9 @@ msgstr ""
 "accelerazione caratteristica per l'opacità (1 per velocità costante, "
 "positiva: accelerazione, negativa: decelerazione)"
 
-#. accelaration characteristic for Size (e.g. Zoom)
+#. accelaration characteristic for Size (i.e. Zoom)
 #. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4930
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5420
 msgid "Scale:"
 msgstr "Scala:"
 
@@ -5363,7 +5700,7 @@ msgstr "Scala:"
 #. digits
 #. constrain
 #. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4938
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5428
 msgid ""
 "acceleration characteristic for zoom (1 for constant speed, positive: "
 "acceleration, negative: deceleration)"
@@ -5373,7 +5710,7 @@ msgstr ""
 
 #. accelaration characteristic for Rotation
 #. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4949
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5439
 msgid "Rotation:"
 msgstr "Rotazione:"
 
@@ -5385,7 +5722,7 @@ msgstr "Rotazione:"
 #. digits
 #. constrain
 #. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4957 ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3718
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5447 ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3727
 msgid ""
 "acceleration characteristic for rotation (1 for constant speed, positive: "
 "acceleration, negative: deceleration)"
@@ -5395,7 +5732,7 @@ msgstr ""
 
 #. accelaration characteristic for Perspective
 #. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4967
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5457
 msgid "Perspective:"
 msgstr "Prospettiva:"
 
@@ -5407,7 +5744,7 @@ msgstr "Prospettiva:"
 #. digits
 #. constrain
 #. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4975
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5465
 msgid ""
 "acceleration characteristic for perspective (1 for constant speed, positive: "
 "acceleration, negative: deceleration)"
@@ -5423,7 +5760,7 @@ msgstr ""
 #. digits
 #. constrain
 #. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4994
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5484
 msgid ""
 "acceleration characteristic for feather radius (1 for constant speed, "
 "positive: acceleration, negative: deceleration)"
@@ -5432,25 +5769,25 @@ msgstr ""
 "costante, positiva: accelerazione, negativa: decelerazione)"
 
 #. Selection combo
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5034
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5524
 msgid "Ignore selection (in all source images)"
 msgstr "Ignora selezione (in tutte le immagini sorgenti)"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5035
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5525
 msgid "Use selection (from initial source image)"
 msgstr "Usa selezione (per l'immagine sorgente iniziale)"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5036
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5526
 msgid "Use selections (from all source images)"
 msgstr "Usa selezioni (da tutte le immagini sorgenti)"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5045
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5535
 msgid "How to handle selections in the source image"
 msgstr "Come gestire le selezioni nelle immagini sorgente"
 
 #. Feather Radius
 #. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5052
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5542
 msgid "Selection Feather Radius:"
 msgstr "Raggio selezione piumata:"
 
@@ -5462,23 +5799,23 @@ msgstr "Raggio selezione piumata:"
 #. digits
 #. constrain
 #. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5060
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5550
 msgid "Feather radius in pixels (for smoothing selection(s))"
 msgstr "Raggio selezione piumata in punti (per selezioni sfumate)"
 
 #. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5165
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5655
 msgid "X coordinate"
 msgstr "Coordinata X"
 
 #. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5183
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5673
 msgid "Y coordinate"
 msgstr "Coordinata Y"
 
 #. Keyframe
 #. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5192
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5682
 msgid "Keyframe:"
 msgstr "Quadro chiave:"
 
@@ -5490,55 +5827,55 @@ msgstr "Quadro chiave:"
 #. digits
 #. constrain
 #. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5200
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5690
 msgid "Fix controlpoint to keyframe number where 0 == no keyframe"
 msgstr ""
 "Imposta il punto di controllo al quadro chiave numero dove 0 == nessun "
 "quadro chiave"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5230
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5720
 msgid "Scale and Modify"
 msgstr "Scala e modifica frame"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5236
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5726
 msgid "Perspective"
 msgstr "Prospettiva"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5242
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5732
 msgid "Selection Handling"
 msgstr "Gestione selezione"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5248
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5738
 msgid "Acceleration"
 msgstr "Accelerazione"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5366
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5856
 msgid "Segment:"
 msgstr "Segmento:"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5380
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5870
 msgid "Length:"
 msgstr "Lunghezza:"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5394
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5884
 msgid "Speed Min/Max:"
 msgstr "Velocità min/max:"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5429
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5919
 msgid "Pathline Color Picker"
 msgstr "Selettore di colore linee di tracciato"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5436
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5926
 msgid "Select the color that is used to draw pathlines in the preview"
 msgstr ""
 "Seleziona il colore da usare per disegnare linee di tracciato nell'anteprima"
 
 #. toggle Show path
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5448
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5938
 msgid "Path"
 msgstr "Tracciato"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5452
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5942
 msgid ""
 "Show path lines and enable pick/drag with left button or move with right "
 "button"
@@ -5547,35 +5884,35 @@ msgstr ""
 "sinistro o sposta con il destro"
 
 #. toggle Show cursor
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5466
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5956
 msgid "Cursor"
 msgstr "Cursore"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5470
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5960
 msgid "Show cursor crosslines"
 msgstr "Mostra crocino cursore"
 
 #. toggle Show Grid
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5481
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5971
 msgid "Grid"
 msgstr "Griglia"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5485
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5975
 msgid "Show source layer as gridlines"
 msgstr "Mostra livello sorgente come linee di griglia"
 
 #. toggle Instant Apply
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5495
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5985
 msgid "Instant Apply"
 msgstr "Applica istantaneamente"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5499
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5989
 msgid "Update the preview automatically"
 msgstr "Aggiorna l'anteprima istantaneamente"
 
 #. the Preview Frame Number
 #. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5518
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6008
 msgid "Frame:"
 msgstr "Frame:"
 
@@ -5589,11 +5926,11 @@ msgstr "Frame:"
 #. constrain
 #. lower (unconstrained)
 #. upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5528
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6018
 msgid "Frame to show when 'Refresh' button is pressed"
 msgstr "Frame da mostrare quando il bottone 'aggiornamento' viene premuto"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6299
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6790
 #, c-format
 msgid ""
 "Can't operate with current controlpoint\n"
@@ -5608,50 +5945,49 @@ msgstr ""
 "Elenco errori:\n"
 "%s"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6802
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:7322
 msgid "MovePath xmlfile:"
 msgstr "File xml di spostamento percorso:"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6804
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:7324
 msgid ""
-"Name of the file containing move path paramters and controlpoints in XML "
+"Name of the file containing move path parameters and controlpoints in XML "
 "format"
 msgstr ""
 "Il nome del file contenente i parametri di spostamento percorso ed i punti "
 "di controllo in formato XML"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6812 ../vid_common/gap_cme_gui.c:2822
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:7332 ../vid_common/gap_cme_gui.c:2895
 msgid "Total Frames:"
 msgstr "Totale quadri:"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6813
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:7333
 msgid "Total number of frames"
 msgstr "Numero totale di quadri"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6824
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:7344
 msgid "Current Frame:"
 msgstr "Quadro corrente:"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6825
-msgid "Curent Frame number (e.g. phase to be phase Total number of frames"
-msgstr ""
-"Numero di quadro corrente (cioè, da bordo a bordo, il numero totale di quadri"
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:7345
+msgid "Current Frame number (i.e. current phase) of total number of frames"
+msgstr "Numero di quadro corrente (cioè, fase corrente) del numero totale di quadri"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6833 ../gap/gap_player_dialog.c:480
-msgid "Copy Audiofile as Wavefile"
-msgstr "Copia file audio come file wave"
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:7353
+msgid "Movepath rendering for a single frame"
+msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6834 ../gap/gap_player_dialog.c:481
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5228 ../gap/gap_story_dialog.c:8874
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:9324
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:7354 ../gap/gap_player_dialog.c:491
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5311 ../gap/gap_story_dialog.c:9169
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9619
 msgid "Settings"
 msgstr "Configurazioni"
 
-#: ../gap/gap_mov_exec.c:296
+#: ../gap/gap_mov_exec.c:688
 msgid "Tweenlayer"
 msgstr "Livello intermedio"
 
-#: ../gap/gap_mov_exec.c:1707
+#: ../gap/gap_mov_exec.c:2301
 msgid ""
 "No source image was selected.\n"
 "Please open a 2nd image of the same type before opening 'Move Path'."
@@ -5660,31 +5996,21 @@ msgstr ""
 "Aprire una seconda immagine dello stesso tipo prima di aprire 'Sposta "
 "tracciato'."
 
-#: ../gap/gap_mov_exec.c:1721
+#: ../gap/gap_mov_exec.c:2315
 msgid "Copying layers into frames..."
 msgstr "Copia livelli dentro ai quadri..."
 
-#: ../gap/gap_mov_exec.c:1725
+#: ../gap/gap_mov_exec.c:2319
 msgid "Generating animated preview..."
 msgstr "Generazione anteprima animata..."
 
-#: ../gap/gap_mov_exec.c:2250
+#: ../gap/gap_mov_exec.c:2925
 msgid "Transforming layer according to move path frame_phase..."
 msgstr ""
 "Trasformazione del livello secondo la fase quadro dello spostamento "
 "tracciato..."
 
-#: ../gap/gap_mov_exec.c:3525
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Error: Keyframe %d at point [%d] higher or equal than last handled frame"
-msgstr ""
-"\n"
-"Errore: frame chiave %d al punto [%d] più alto o uguale all'ultimo frame "
-"gestito"
-
-#: ../gap/gap_mov_exec.c:3533
+#: ../gap/gap_mov_exec.c:4244
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5695,7 +6021,7 @@ msgstr ""
 "Errore: frame chiave %d al punto [%d] non lascia abbastanza spazio (frame)\n"
 "per il punti di controllo precedenti"
 
-#: ../gap/gap_mov_exec.c:3543
+#: ../gap/gap_mov_exec.c:4254
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5704,7 +6030,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Errore: il frame chiave %d non è in sequenza al punto [%d]"
 
-#: ../gap/gap_mov_exec.c:3561
+#: ../gap/gap_mov_exec.c:4272
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5713,22 +6039,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Errore: il punto di controllo [%d] è fuori dall'intervallo quadri gestito"
 
-#: ../gap/gap_mov_exec.c:3575
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Error: More controlpoints (%d) than handled frames (%d).\n"
-"Please reduce controlpoints or select more frames"
-msgstr ""
-"\n"
-"Errore: più punti di controllo (%d) che frame gestiti (%d).\n"
-"Ridurre i punti di controllo o selezionare più frame"
-
 #: ../gap/gap_mov_main.c:283
 msgid "Move Path..."
 msgstr "Sposta tracciato"
 
-#: ../gap/gap_mov_main.c:370
+#: ../gap/gap_mov_main.c:369
 msgid "Move Path Singleframe..."
 msgstr "Sposta il tracciato di un singolo quadro..."
 
@@ -5943,7 +6258,7 @@ msgid "P-Search:"
 msgstr "Ricerca-P:"
 
 #: ../gap/gap_mpege.c:435
-msgid "Search algorithmus used for P-frames"
+msgid "Search algorithm used for P-frames"
 msgstr "Cerca algoritmo usato per i quadri-P"
 
 #: ../gap/gap_mpege.c:443
@@ -5951,7 +6266,7 @@ msgid "B-Search:"
 msgstr "Ricerca-B:"
 
 #: ../gap/gap_mpege.c:444
-msgid "Search algorithmus used for B-frames"
+msgid "Search algorithm used for B-frames"
 msgstr "Cerca algoritmo usato per i quadri-B"
 
 #: ../gap/gap_mpege.c:451
@@ -6031,48 +6346,48 @@ msgstr ""
 msgid "Filename to Layer..."
 msgstr "File sul livello..."
 
-#: ../gap/gap_name2layer_main.c:445
+#: ../gap/gap_name2layer_main.c:462
 msgid "Modes to choose entire filename or just parts of the filename"
 msgstr "Modalità da scegliere per l'intero file o solo per parti di esso"
 
-#: ../gap/gap_name2layer_main.c:454
+#: ../gap/gap_name2layer_main.c:471
 msgid "Fontname:"
 msgstr "Nome carattere:"
 
 #. pixel
-#: ../gap/gap_name2layer_main.c:456
+#: ../gap/gap_name2layer_main.c:473
 msgid "Select Fontname"
 msgstr "Seleziona nome carattere"
 
-#: ../gap/gap_name2layer_main.c:464
+#: ../gap/gap_name2layer_main.c:481
 msgid "Fontsize:"
 msgstr "Dimensioni carattere:"
 
-#: ../gap/gap_name2layer_main.c:465
+#: ../gap/gap_name2layer_main.c:482
 msgid "Fontsize in pixels"
 msgstr "Dimensioni carattere in pixel:"
 
-#: ../gap/gap_name2layer_main.c:476
+#: ../gap/gap_name2layer_main.c:493
 msgid "Position X-offset in pixels"
 msgstr "Spostamento della posizione X in pixel"
 
-#: ../gap/gap_name2layer_main.c:487
+#: ../gap/gap_name2layer_main.c:504
 msgid "Position Y-offset in pixels"
 msgstr "Spostamento della posizione Y in pixel"
 
-#: ../gap/gap_name2layer_main.c:496
+#: ../gap/gap_name2layer_main.c:513
 msgid "Antialias:"
 msgstr "Antialias:"
 
-#: ../gap/gap_name2layer_main.c:497
+#: ../gap/gap_name2layer_main.c:514
 msgid "Use antialias"
 msgstr "Usa l'antialias"
 
-#: ../gap/gap_name2layer_main.c:503
+#: ../gap/gap_name2layer_main.c:520
 msgid "Create Layer:"
 msgstr "Crea livello:"
 
-#: ../gap/gap_name2layer_main.c:504
+#: ../gap/gap_name2layer_main.c:521
 msgid ""
 "ON: Create a new layer.\n"
 "OFF: Render on active drawable."
@@ -6080,11 +6395,11 @@ msgstr ""
 "ACCESO: crea un nuovo livello.\n"
 "SPENTO: esegui il rendering sulla figura attiva."
 
-#: ../gap/gap_name2layer_main.c:518
+#: ../gap/gap_name2layer_main.c:535
 msgid "Render Filename to Layer"
 msgstr "Esegui il rendering del file sul livello"
 
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:440
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:441
 msgid ""
 "Playback\n"
 "SHIFT converts the selected frames to temporary image, and does "
@@ -6094,7 +6409,7 @@ msgstr ""
 "Maiusc converte i quadri selezionati in immagini temporanee ed esegue "
 "l'animazione livelli su di esse."
 
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:446
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:447
 msgid ""
 "Smart update thumbnails\n"
 "SHIFT forces thumbnail update for all frames"
@@ -6102,19 +6417,19 @@ msgstr ""
 "Aggiornamento intelligente miniature\n"
 "<Maiusc> forza l'aggiornamento delle miniature per tutti i quadri"
 
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:451
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:452
 msgid "Duplicate selected frames"
 msgstr "Duplica i quadri selezionati"
 
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:455
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:456
 msgid "Delete selected frames"
 msgstr "Elimina i quadri selezionati"
 
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:464
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:465
 msgid "Goto first frame"
 msgstr "Vai al primo frame"
 
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:468
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:469
 msgid ""
 "Goto prev frame\n"
 "SHIFT use timezoom stepsize"
@@ -6122,7 +6437,7 @@ msgstr ""
 "Vai al frame precedente\n"
 "<Maiusc> usa l'ampiezza passo zoom tempo"
 
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:473
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:474
 msgid ""
 "Goto next frame\n"
 "SHIFT use timezoom stepsize"
@@ -6130,19 +6445,19 @@ msgstr ""
 "Vai al frame successivo\n"
 "<Maiusc> usa l'ampiezza passo zoom tempo"
 
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:478
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:479
 msgid "Goto last frame"
 msgstr "Vai all'ultimo frame"
 
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:546
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:547
 msgid "VCR Navigator..."
 msgstr "Navigatore video..."
 
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:611
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:609
 msgid "Cant open two or more video navigator windows."
 msgstr "Impossibile aprire due o più finestre del navigatore."
 
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:662
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:660
 #, c-format
 msgid ""
 "The selected %d frame(s) will be deleted.\n"
@@ -6151,25 +6466,25 @@ msgstr ""
 "I quadri selezionati %d saranno eliminati.\n"
 "Questa operazione non potrà essere annullata\n"
 
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:805
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:803
 msgid "Error while positioning to frame. Video paste operation failed"
 msgstr ""
 "Errore durante il posizionamento al frame. L'operazione di incolla video è "
 "fallita"
 
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:828
-msgid "Video paste operaton failed"
-msgstr "Operazione di incolla video fallita"
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:826
+msgid "Video paste operation failed"
+msgstr "Operazione incolla video fallita"
 
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:946
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:944
 msgid "Video copy (or cut) operation failed"
-msgstr "Operazione di copia (o taglia) video fallita"
+msgstr "Operazione copia (o taglia) video fallita"
 
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:996
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:994
 msgid "Video cut operation failed"
-msgstr "Operazione di taglia video fallita"
+msgstr "Operazione taglia video fallita"
 
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:1749
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:1747
 msgid ""
 "For the thumbnail update you have to select\n"
 "a thumbnail filesize other than 'No Thumbnails'\n"
@@ -6180,133 +6495,133 @@ msgstr ""
 "sezione ambiente della finestra di dialogo delle preferenze"
 
 #. the active layer tracking label
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:3978
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:3984
 msgid "AL-Tracking:"
 msgstr "Tracking-LA:"
 
 #. radio button active layer tracking OFF
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:3988
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:3994
 msgid "OFF"
 msgstr "Spento"
 
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4001
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4007
 msgid "Disable active layer tracking"
 msgstr "Disabilita il tracking del livello attivo"
 
 #. radio button thres_mode HSV
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4011
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4017
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4024
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4030
 msgid "Enable tracking of the active layer by name at framechanges"
 msgstr ""
 "Abilita il tracking ai cambiamenti di quadri del livello attivo per nome"
 
 #. radio button thres_mode VAL
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4035
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4041
 msgid "Pos"
 msgstr "Pos"
 
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4048
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4054
 msgid "Enable tracking of the active layer by stack position at framechanges"
 msgstr ""
 "Abilita il tracking ai cambiamenti di quadri del livello attivo per "
 "posizione sulla pila"
 
 #. menu_item copy
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4155
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4161
 msgid "Copy"
 msgstr "Copia"
 
 #. menu_item cut
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4165
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4171
 msgid "Cut"
 msgstr "Taglia"
 
 #. menu_item paste before
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4174
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4180
 msgid "Paste Before"
 msgstr "Incolla prima"
 
 #. menu_item copy
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4183
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4189
 msgid "Paste After"
 msgstr "Incolla dopo"
 
 #. menu_item copy
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4192
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4198
 msgid "Paste Replace"
 msgstr "Incolla e rimpiazza"
 
 #. menu_item copy
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4201
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4207
 msgid "Clear Video Buffer"
 msgstr "Cancella buffer video"
 
 #. menu_item Select All
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4211
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4217
 msgid "Select All"
 msgstr "Seleziona tutto"
 
 #. menu_item Select None
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4220
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4226
 msgid "Select None"
 msgstr "Annulla seleziona"
 
 #. Video Length (frames)
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4240 ../gap/gap_player_dialog.c:7014
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4246 ../gap/gap_player_dialog.c:7217
 msgid "Videoframes:"
 msgstr "Frame video:"
 
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4277
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4283
 msgid "Set framerate in frames/sec"
 msgstr "Imposta la frequenza frame in frame/secondo"
 
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4285
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4291
 msgid "Timezoom:"
 msgstr "Zoom tempo:"
 
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4307
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4313
 msgid "Show only every Nth frame"
 msgstr "Mostra solo ogni Nesimo frame"
 
 #. The main shell
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4418
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4424
 msgid "Video Navigator"
 msgstr "Navigatore video"
 
 #. set layername
-#: ../gap/gap_onion_base.c:558
+#: ../gap/gap_onion_base.c:570
 #, c-format
 msgid "onionskin_%06d"
 msgstr "cartavelina_%06d"
 
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:899
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:905
 msgid "Onionskin Configuration"
 msgstr "Configurazione cartavelina"
 
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:964
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:970
 msgid "Onionskin Settings"
 msgstr "Impostazioni cartavelina"
 
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:981
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:987
 msgid "Reference Mode:"
 msgstr "Modalità di riferimento:"
 
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:992
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:998
 msgid "Normal +1,+2,+3,+4,+5,+6"
 msgstr "Normale +1,+2,+3,+4,+5,+6"
 
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:993
-msgid "Bidiriectional (single) +1,-2,+3,-4,+5,-6"
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:999
+msgid "Bidirectional (single) +1,-2,+3,-4,+5,-6"
 msgstr "Bidirezionale (singola) +1,-2,+3,-4,+5,-6"
 
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:994
-msgid "Bidiriectional (double) +1,-1,+2,-2,+3,-3"
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1000
+msgid "Bidirectional (double) +1,-1,+2,-2,+3,-3"
 msgstr "Bidirezionale (doppia) +1,-1,+2,-2,+3,-3"
 
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1006
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1012
 msgid ""
 "Reference Modes determines stepsequence:\n"
 " normal: +1,+2,+3,+4,+5,+6\n"
@@ -6320,19 +6635,19 @@ msgstr ""
 " bilineare doppia: +1,-1,+2,-2,+3,-3\n"
 " (ampiezza dei passi impostata dal parametro di riferimento frame)"
 
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1015
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1021
 msgid "Onionskin Layers:"
 msgstr "Livelli cartavelina:"
 
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1040
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1046
 msgid "Number of onionskin layers to create in the handled frame."
 msgstr "Numero di livelli cartavelina da creare nel frame gestito."
 
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1045
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1051
 msgid "Ascending Opacity"
 msgstr "Opacità ascendente"
 
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1051
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1057
 msgid ""
 "ON: Far neighbour frames have the higher opacity.\n"
 "OFF: Near neighbour frames have the higher opacity."
@@ -6340,11 +6655,11 @@ msgstr ""
 "ACCESO: i quadri più lontani hanno la più alta opacità.\n"
 "Sspento: i quadri più vicini hanno la più alta opacità."
 
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1057
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1063
 msgid "Frame Reference:"
 msgstr "Riferimento frame:"
 
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1079
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1085
 msgid ""
 "reference stepsize where -1 is previous frame, +1 is next frame. "
 "(stepsequence is built together with reference mode parameter)"
@@ -6353,27 +6668,27 @@ msgstr ""
 "quello successivo. (la sequenza dei passi è costruita insieme con il "
 "parametro modialità di riferimento)"
 
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1083
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1089
 msgid "Cyclic"
 msgstr "Ciclico"
 
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1089
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1095
 msgid "ON: Next frame of last is first and vice versa."
 msgstr "ACCESO: il prossimo frame dell'ultimo è primo e viceversa."
 
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1094
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1100
 msgid "Stackposition:"
 msgstr "Posizione nella pila:"
 
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1116
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1122
 msgid "Stackposition where to place onionskin layer(s)"
 msgstr "Posizione della pila dove piazzare i livelli cartavelina"
 
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1119
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1125
 msgid "From Top"
 msgstr "Dalla cima"
 
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1125
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1131
 msgid ""
 "ON: 0 is top of stack (in front).\n"
 "OFF: 0 is bottom of stack (in background)."
@@ -6381,57 +6696,57 @@ msgstr ""
 "ACCESO: 0 è la cima della pila (di fronte).\n"
 "SPENTO: 0 è il fondo della pila (nello sfondo)."
 
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1152
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1158
 msgid "Opacity of first onionskin layer (0 is transparent, 100 full opaque)"
 msgstr ""
 "Opacità del primo livello cartavelina (0 è trasparente, 100 completamente "
 "opaco)"
 
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1170
-msgid "Descending opacity for 2.nd onionskin layer"
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1176
+msgid "Descending opacity for 2nd onionskin layer"
 msgstr "Opacità discendente per il secondo livello carta velina"
 
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1187
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1193
 msgid "Ignore BG-layer(s):"
 msgstr "Ignora i livelli di sfondo:"
 
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1209
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1215
 msgid ""
 "Exclude N background layers. Use 0 if you dont want to exclude any layer."
 msgstr ""
 "Escludi N livelli di sfondo. Usare 0 se non si vuole escudere nessun livello."
 
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1212
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1218
 msgid "Select Mode:"
 msgstr "Modalità selezione:"
 
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1223
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1229
 msgid "Pattern is equal to layername"
 msgstr "Il modello è uguale al nome livello"
 
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1224
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1230
 msgid "Pattern is start of layername"
 msgstr "Il modello è la parte iniziale del nome livello"
 
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1225
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1231
 msgid "Pattern is end of layername"
 msgstr "Il modello è la parte finale del nome livello"
 
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1226
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1232
 msgid "Pattern is a part of layername"
 msgstr "Il modello è una parte del nome livello"
 
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1241
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1247
 msgid "This mode determines how the selection pattern is interpreted."
 msgstr ""
 "Questa modalità determina come viene interpretato il modello di selezione."
 
 #. the selct options label
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1248
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1254
 msgid "Select Options:"
 msgstr "Opzioni di selezione:"
 
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1265
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1271
 msgid ""
 "ON: Case sensitive pattern.\n"
 "OFF: Ignore case."
@@ -6439,11 +6754,11 @@ msgstr ""
 "ACCESO: differenzia maiuscolo/minuscolo.\n"
 "Sspento: ignora maiuscolo/minuscolo."
 
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1269
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1275
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "Inverti selezione"
 
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1273
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1279
 msgid ""
 "ON: Select non-matching layers.\n"
 "OFF: Select matching layers"
@@ -6451,46 +6766,48 @@ msgstr ""
 "ACCESO: seleziona i livelli senza corrispondenze.\n"
 "SPENTO: seleziona i livelli con corrispondenze."
 
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1277
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1283
 msgid "Select Pattern:"
 msgstr "Seleziona motivo:"
 
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1290
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1296
 msgid "Select layernames by pattern (depends on mode and options)"
 msgstr ""
 "Seleziona i nomilivelli per motivo (dipende dalle opzioni e dalle modalità)"
 
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1299
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1305
 #, c-format
 msgid "Set for: %s"
 msgstr "Imposta per: %s"
 
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1309
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1315
 msgid "Set onionskin parameters for the current video"
 msgstr "Imposta i parametri cartavelina per il video corrente"
 
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1323
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1329
 msgid "Auto create after load"
 msgstr "Auto creazione dopo il caricamento"
 
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1326
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1332
+#, fuzzy
 msgid ""
 "ON: Automatic creation/replacement of onionskin layer(s). Works on frame "
 "changes via 'VCR Navigator' and go to operations in the video menu -- but "
-"not on explicite load from the file menu."
+"not on explicit load from the file menu."
 msgstr ""
 "ACCESO: creazione/rimpiazzo automatico dei livelli cartavelina. Lavora sui "
 "cambiamenti di quadri attraverso il 'Navigatore VCR' e va alle operazioni "
 "nel menu video -- ma non su caricamento esplicito dal file menu."
 
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1335
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1341
 msgid "Auto delete before save"
 msgstr "Auto eliminazione dopo il salvataggio"
 
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1338
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1344
+#, fuzzy
 msgid ""
 "ON: Automatic delete of onionskin layer(s). Works on framechanges via 'VCR "
-"Navigator' and go to operations in the video menu -- but not on explicite "
+"Navigator' and go to operations in the video menu -- but not on explicit "
 "save from the file menu. Use this option if you dont want onionskin layers "
 "to appear in thumbnail files."
 msgstr ""
@@ -6500,15 +6817,15 @@ msgstr ""
 "quest'opzione se vuoi veder apparire i livelli cartavelina nei file "
 "miniatura."
 
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1374
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1380
 msgid "Reset to default settings"
 msgstr "Reimposta alla configurazione predefinita"
 
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1381
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1387
 msgid "Close window without any action"
 msgstr "Chiudi la finestra senza nessuna azione"
 
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1388
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1394
 msgid ""
 "Close window without creating or deleting any onionskin layers\n"
 "but store current Settings"
@@ -6516,14 +6833,14 @@ msgstr ""
 "Chiudi la finestra senza creare o cancellare nessun livello cartavelina\n"
 "ma memorizza le impostazioni correnti"
 
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1396
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1402
 msgid ""
 "Remove all onionskin layers in all frames of the the selected frame range"
 msgstr ""
 "Rimuovi tutti i livelli cartavelina in tutti i quadri dell'intervallo "
 "selezionato"
 
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1405
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1411
 msgid ""
 "Create or replace onionskin layer(s) in all frames of the selected frame "
 "range"
@@ -6543,20 +6860,21 @@ msgstr "Crea o rimpiazza"
 msgid "Toggle Visibility"
 msgstr "Commuta visibilità"
 
-#: ../gap/gap_onion_main.c:206
+#. Menu names
+#: ../gap/gap_onion_main.c:205
 msgid "<Image>/Video/Onionskin/"
 msgstr "<Image>/Video/Cartavelina/"
 
-#: ../gap/gap_onion_worker.c:367
+#: ../gap/gap_onion_worker.c:368
 msgid "Creating onionskin layers..."
 msgstr "Crea livelli cartavelina..."
 
-#: ../gap/gap_onion_worker.c:371
+#: ../gap/gap_onion_worker.c:372
 msgid "Removing onionskin layers..."
 msgstr "Rimozione livelli cartavelina..."
 
 #. Format the message
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:408
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:418
 #, c-format
 msgid ""
 "Problem with audioplayback. The audiolib reported:\n"
@@ -6565,23 +6883,23 @@ msgstr ""
 "Problema con la riproduzione audio. La libreria audio ha riportato:\n"
 "%s"
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:429
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:439
 msgid "Audiosource:"
 msgstr "Sorgente audio:"
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:440
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:450
 msgid "Wavefile:"
 msgstr "File wave:"
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:442
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:452
 msgid "Name of wavefile to create as copy in RIFF WAVE format"
 msgstr "Nome del file wave da creare come copia in formato RIFF WAVE"
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:449
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:459
 msgid "Resample:"
 msgstr "Ricampiona:"
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:450
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:460
 msgid ""
 "ON: Resample the copy at specified samplerate.\n"
 "OFF: Use original samplerate"
@@ -6591,22 +6909,27 @@ msgstr ""
 
 #. Audio Samplerate
 #. the Samplerate label
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:458 ../gap/gap_player_dialog.c:6956
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:9237 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3351
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:468 ../gap/gap_player_dialog.c:7159
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9532 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3424
 msgid "Samplerate:"
 msgstr "Frequenza campioni audio:"
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:459
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:469
 msgid "Target audio samplerate in samples/sec. Ignored if resample is off"
 msgstr ""
 "Frequenza campioni audio risultato in campioni/sec. Ignorata se Ricampiona è "
 "spento"
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:574
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:490
+msgid "Copy Audiofile as Wavefile"
+msgstr "Copia file audio come file wave"
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:584
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Failure to start the wavplay server is fatal.\n"
 "Please check the executability of the 'wavplay' command.\n"
-"If you have installed the wavplay executeable somewhere\n"
+"If you have installed the wavplay executable somewhere\n"
 "you can set the Environmentvariable WAVPLAYPATH before gimp startup\n"
 msgstr ""
 "Il fallimento nella partenza del server wavplay è fatale.\n"
@@ -6615,29 +6938,29 @@ msgstr ""
 "potete comunicarlo a gimp alla partenza attraverso la variabile ambiente "
 "WAVPLAYPATH\n"
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:637
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:647
 msgid "Audio Delay"
 msgstr "Ritardo audio"
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:649
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:659
 msgid "Syncron"
 msgstr "Sincrono"
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:653
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:663
 msgid "Audio Skipped"
 msgstr "Audio saltato"
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:665
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:675
 #, c-format
 msgid "%d (at %.4f frames/sec)"
 msgstr "%d (a %.4f frame/sec)"
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:762
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:758
 #, c-format
 msgid "Error at reading WAV header from file '%s'"
 msgstr "Errore nella lettura dell'intestazione WAV del file '%s'"
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:1114
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:1145
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: your gimprc file configuration for the wavplay audio server\n"
@@ -6648,7 +6971,7 @@ msgstr ""
 "non punta ad un file eseguibile\n"
 "il valore configurato per %s è: %s\n"
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:1135
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:1166
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: the environment variable %s\n"
@@ -6659,7 +6982,7 @@ msgstr ""
 "non punta ad un programma eseguibile\n"
 "il valore corrente è %s\n"
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:1171
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:1202
 #, c-format
 msgid ""
 "No audiosupport available\n"
@@ -6677,71 +7000,77 @@ msgstr ""
 "prima della partenza di Gimp"
 
 #. filename prefix shortcut for storyboard single track playback for specified track number
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:2152
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:2193
 #, c-format
 msgid "STB:[%d]"
 msgstr "STB:[%d]"
 
 #. filename prefix shortcut for storyboard in composite video playback mode
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:2157
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:2198
 msgid "STB:"
 msgstr "STB:"
 
 #. shortname prefix to indicate that displayed filename is a single videofile
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:2174
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:2215
 msgid "VIDEO:"
 msgstr "VIDEO:"
 
 #. shortname prefix to indicate that displayed filename is basename of the frames
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:2186
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:2227
 msgid "FRAMES:"
 msgstr "FRAME:"
 
 #. pending timer_go_job gets useless, since we start playback now
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:2285 ../gap/gap_player_dialog.c:4634
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:2326 ../gap/gap_player_dialog.c:4812
 msgid "Playing"
 msgstr "Esecuzione"
 
 #. the status value label
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:2324 ../gap/gap_player_dialog.c:8237
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:2365 ../gap/gap_player_dialog.c:8459
 msgid "Ready"
 msgstr "Pronto"
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:2458
-msgid "cheking audiotrack"
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:2499
+#, fuzzy
+msgid "checking audiotrack"
 msgstr "controllo traccia audio"
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:2478
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:2519
 msgid "extracted audio is up to date"
 msgstr "l'audio estratto è aggiornato"
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:2487
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:2528
 msgid "extracting audio"
 msgstr "estrazione audio"
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:2518
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:2559
 msgid "Audio Extract CANCELLED"
 msgstr "Estrazione audio ANNULLATA"
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:2528 ../gap/gap_player_dialog.c:2539
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:2569 ../gap/gap_player_dialog.c:2580
 msgid "Audio Extract FAILED"
 msgstr "Estrazione audio FALLITA"
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:2529 ../gap/gap_player_dialog.c:2540
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:2570 ../gap/gap_player_dialog.c:2581
 #, c-format
 msgid "Extract of audiotrack failed on videofile: %s"
 msgstr "Estrazione traccia audio fallita nel file video: %s"
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:2855
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:2695
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating Index %d"
+msgstr "Creazione indice"
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:2904
 msgid "seek-selftest"
 msgstr "auto test posizionamento"
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:2877 ../gap/gap_story_vthumb.c:301
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:2926 ../gap/gap_story_vthumb.c:303
 #, c-format
 msgid "Creating Index"
 msgstr "Creazione indice"
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:2907
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:2956
 #, c-format
 msgid ""
 "No videoindex available. Access is limited to (slow) sequential read on "
@@ -6750,27 +7079,22 @@ msgstr ""
 "Nessun indice video disponibile. L'accesso è limitato a (lente) letture "
 "sequenziali su file: %s"
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:2997 ../gap/gap_story_dialog.c:6767
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:3046 ../gap/gap_story_dialog.c:6879
 #, c-format
 msgid "Videoseek"
 msgstr "Ricerca video"
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:3620 ../gap/gap_player_dialog.c:4097
-#: ../gap/gap_story_vthumb.c:359
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:3695 ../gap/gap_player_dialog.c:4194
+#: ../gap/gap_story_vthumb.c:361
 msgid "Canceled"
 msgstr "Annullato"
 
-#. printf("DROP (SKIP) frame\n");
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:4617
-msgid "Skip"
-msgstr "Salto"
-
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:4646
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:4824
 #, c-format
 msgid "Delay %.2f"
 msgstr "Ritardo %.2f"
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6348
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6551
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: Your gimprc file configuration for the audioconverter script\n"
@@ -6782,7 +7106,7 @@ msgstr ""
 "non punta ad un programma eseguibile\n"
 "il valore configurato per %s è: %s\n"
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6370
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6573
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: The environment variable %s\n"
@@ -6793,7 +7117,7 @@ msgstr ""
 "non indica un programma eseguibile\n"
 "il valore corrente è: %s\n"
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6389
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6592
 #, c-format
 msgid ""
 "ERROR: The external program for audioconversion is not executable.\n"
@@ -6802,57 +7126,57 @@ msgstr ""
 "ERRORE: il programma esterno per la conversione audio non è eseguibile.\n"
 "Nomefile: '%s'\n"
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6409
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6612
 msgid "Creating audiofile - please wait"
 msgstr "Creazione file audio - attendere"
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6445
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6648
 msgid "external audioconverter FAILED."
 msgstr "convertitore audio esterno FALLITO."
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6446
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6649
 msgid "extern audioconverter FAILED"
 msgstr "convertitore audio esterno FALLITO"
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6592
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6795
 msgid "Select Audiofile"
 msgstr "Selezione file audio"
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6640
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6843
 msgid "Audio Playback Settings"
 msgstr "Impostazioni esecuzione audio"
 
 #. audiofile label
 #. the output audiofile label
 #. the Audiofile label
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6665 ../gap/gap_vex_dialog.c:2685
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3290
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6868 ../gap/gap_vex_dialog.c:2683
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3363
 msgid "Audiofile:"
 msgstr "File audio:"
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6677
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6880
 msgid "Enter an audiofile. The file must be in RIFF WAVE fileformat."
 msgstr "Inserire un file audio. Il file deve essere in formato WAVE RIFF."
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6698
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6901
 msgid "Open audiofile selection browser dialog window"
 msgstr "Apri la finestra di dialogo per la selezione dei file audio"
 
 #. Volume
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6710 ../gap/gap_story_dialog.c:9253
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6913 ../gap/gap_story_dialog.c:9548
 msgid "Volume:"
 msgstr "Volume:"
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6730
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6933
 msgid "Audio Volume"
 msgstr "Volume audio:"
 
 #. check button
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6736
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6939
 msgid "Enable"
 msgstr "Abilita"
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6741
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6944
 msgid ""
 "ON: Play button plays video + audio.\n"
 "OFF: Play video silently"
@@ -6861,11 +7185,11 @@ msgstr ""
 "SPENTO: il bottone play esegue solo il video"
 
 #. Sample Offset
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6751
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6954
 msgid "Offset:"
 msgstr "Spostamento:"
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6771
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6974
 msgid ""
 "Audio offset in frames at original video playback speed. A value of 0 starts "
 "audio and video at synchron time. A value of -10 will play frame 1 up to "
@@ -6881,11 +7205,11 @@ msgstr ""
 "del video."
 
 #. check button
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6786
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6989
 msgid "original audio"
 msgstr "audio originale"
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6791
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6994
 msgid ""
 "ON: for video clip playback sync audio startposition according to original "
 "position in the referenced video. Use this option if the audiofile is an "
@@ -6900,24 +7224,25 @@ msgstr ""
 "Spento: non sincronizzare l'audio con la posizione originale dei file video "
 "in oggetto. Usare quest'opzione per l'esecuzione di file audio indipendenti."
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6827
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7030
 msgid "Audio Track"
 msgstr "Traccia audio"
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6837
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7040
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Extract Audio Track from videofile for the current videofile and use it for "
-"origial audiotrack playback"
+"original audiotrack playback"
 msgstr ""
 "Estrae la traccia audio dal file video per il file video corrente e la "
 "utilizza per l'esecuzione della traccia audio originale "
 
 #. create wavfile button
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6851
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7054
 msgid "Copy As Wavfile"
 msgstr "Copia come file wave"
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6853
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7056
 msgid ""
 "Create a copy from audiofile as RIFF WAVE audiofile and use the copy for "
 "audio playback"
@@ -6925,93 +7250,93 @@ msgstr ""
 "Crea una copia da un file audio come file WAVE RIFF e usa la copia per "
 "l'esecuzione dell'audio"
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6865
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7068
 msgid "Reset offset and volume"
 msgstr "Reimposta volume e spostamento"
 
 #. Audio Offset Length (mm:ss:msec)
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6897
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7100
 msgid "Offsettime:"
 msgstr "Spostamento nel tempo:"
 
 #. Total Audio Length (mm:ss:msec)
 #. the audio timing information labels
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6911 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3523
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7114 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3596
 msgid "Audiotime:"
 msgstr "Tempo audio:"
 
 #. Length (frames)
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6926
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7129
 msgid "Audioframes:"
 msgstr "Frame audio:"
 
 #. Audiolength (Samples)
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6941
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7144
 msgid "Samples:"
 msgstr "Campioni:"
 
 #. Audio Channels
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6970
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7173
 msgid "Channels:"
 msgstr "Canali:"
 
 #. Bits per Audio Sample
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6984
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7187
 msgid "Bits/Sample:"
 msgstr "bit/campione:"
 
 #. Total Video Length (mm:ss:msec)
 #. the video timing information labels
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6999 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3496
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7202 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3569
 msgid "Videotime:"
 msgstr "Tempo video:"
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:7234
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7439
 msgid "Playback Preferences"
 msgstr "Preferenze esecuzione"
 
 #. Cache size label
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:7252
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7457
 msgid "Cache Size (MB):"
 msgstr "Dimensione cache (MB):"
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:7278
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7483
 msgid "Player frame cache maximum size in MB. Value 0 turns the cache off."
 msgstr ""
 "Dimensione massima in MB della cache delle frame del player. Il valore 0 "
 "disabilita la cache."
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:7287
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7492
 msgid "Clear the frame cache"
 msgstr "Cancella la cache delle frame"
 
 #. Chache Status (number of frames currently in the cache)
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:7298
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7503
 msgid "Cached Frames:"
 msgstr "Frame in cache:"
 
 #. tile Chache
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:7324
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7529
 msgid "Tile Cache:"
 msgstr "Cache delle tile:"
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:7344
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7549
 msgid "gimp tile cache for the player process. (in tiles 64x64 pixel)"
 msgstr ""
 "la cache delle tile di GIMP per il processo di esecuzione (in tile da 64x64 "
 "pixel)."
 
 #. Layout Options label
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:7353
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7558
 msgid "Layout Options:"
 msgstr "Opzioni disposizione:"
 
 #. Show Go button array (configure to show/hide this optional positioning tool)
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:7363
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7568
 msgid "Show Button Array"
 msgstr "Mostra i pulsanti"
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:7369
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7574
 msgid ""
 "ON: Show the go button array positioning tool.\n"
 "OFF: Hide the go button array."
@@ -7020,11 +7345,11 @@ msgstr ""
 "SPENTO: nasconde i pulsanti."
 
 #. Show Position Scale (configure to show/hide this optional positioning tool)
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:7382
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7587
 msgid "Show Position Scale"
 msgstr "Mostra la scala posizione"
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:7388
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7593
 msgid ""
 "ON: Show the position scale.\n"
 "OFF: Hide the position scale."
@@ -7032,20 +7357,31 @@ msgstr ""
 "ACCESO: mostra la scala della posizione.\n"
 "SPENTO: nasconde la scala della posizione."
 
+#. Auto skip missing frames
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7606
+msgid "Auto Skip Missing Frames"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7612
+msgid ""
+"ON: Automatically skip missing frames on playback.\n"
+"OFF: Show missing frames as empty (transparent) image."
+msgstr ""
+
 #. configure Detail Tracking button
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:7405
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7627
 msgid "Configure Tracking:"
 msgstr "Configurazione tracking:"
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:7408
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7630
 msgid "Configure detail tracking options"
 msgstr "Configurazione delle opzioni di tracking dei dettagli"
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:7416
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7638
 msgid "Enable Detail Tracking"
 msgstr "Abilita il tracking dei dettagli"
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:7422
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7644
 msgid ""
 "ON: Enable detail tracking in snapshot image. Mark coordinates of one (or 2) "
 "significant details in the snapshot image using the current path with one or "
@@ -7065,48 +7401,48 @@ msgstr ""
 "SPENTO: disabilita il tracking dei dettagli."
 
 #. Save Player Preferences label
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:7441
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7663
 msgid "Save Preferences:"
 msgstr "Salva preferenze:"
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:7453
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7675
 msgid "Save player cache and layout settings (as gimprc parameters)"
 msgstr ""
 "Salva la cache del player e le impostazioni di disposizione (come parametri "
 "gimprc)"
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:7568
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7790
 msgid "Videoframe Playback"
 msgstr "Esecuzione frame video"
 
 #. vid options TAB frame
 #. the video options notebook tab
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:7583 ../vid_common/gap_cme_gui.c:2596
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7805 ../vid_common/gap_cme_gui.c:2674
 msgid "Video Options"
 msgstr "Opzioni video"
 
 #. configure options TAB frame
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:7607
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7829
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferenze"
 
 #. audio options TAB frame
 #. the Audio Options notebook tab
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:7623 ../vid_common/gap_cme_gui.c:2608
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7845 ../vid_common/gap_cme_gui.c:2686
 msgid "Audio Options"
 msgstr "Opzioni audio"
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:7716
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7938
 msgid ""
 "Click: go to frame, Ctrl-Click: set 'From Frame', Alt-Click: set 'To Frame'"
 msgstr ""
 "Clic: va al frame, ctrl-clic: imposta 'da frame', alt-clic: imposta 'a frame'"
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:7789 ../gap/gap_player_dialog.c:7922
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8011 ../gap/gap_player_dialog.c:8144
 msgid "The currently displayed frame number"
 msgstr "Il numero frame correntemente visualizzato"
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:7869
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8091
 msgid ""
 "Click: Set current framenr as selection range start 'From Frame',\n"
 "SHIFT-Click: load this frame into the calling image"
@@ -7115,13 +7451,13 @@ msgstr ""
 "selezione 'Da quadro',\n"
 "Maiusc-Clic: carica il quadro nell'immagine chiamante"
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:7880
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8102
 msgid "Set current framenr as selection range start 'From Frame'"
 msgstr ""
 "Imposta il numero quadro corrente come inizio di intervallo di selezione "
 "\"Da quadro\""
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:7896
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8118
 msgid ""
 "Click: Set current framenr as selection range end 'To Frame',\n"
 "SHIFT-Click: load this frame into the calling image"
@@ -7130,53 +7466,53 @@ msgstr ""
 "\"A quadro\",\n"
 "Maiusc-Clic: carica il quadro nell'immagine chiamante"
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:7907
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8129
 msgid "Set current framenr as selection range end 'To Frame'"
 msgstr ""
 "Imposta il numero di quadro corrente come fine intervallo di selezione \"A "
 "quadro\""
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:7950
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8172
 msgid "Add range to cliplist"
 msgstr "Aggiungi l'intervallo all'elenco clip"
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:7954
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8176
 msgid "Print range to stdout"
 msgstr "Stampa l'intervallo su stdout"
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:7976
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8198
 msgid "Start framenumber of selection range"
 msgstr "Numero di quadro di inizio dell'intervallo della selezione"
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:7999
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8221
 msgid "Add inverse range to cliplist"
 msgstr "Aggiungi l'intervallo inverso all'elenco delle clip"
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:8003
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8225
 msgid "Print inverse range to stdout"
 msgstr "Stampa l'intervallo inverso su stdout"
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:8027
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8249
 msgid "End framenumber of selection range"
 msgstr "Numero di quadro di fine dell'intervallo della selezione"
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:8043
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8265
 msgid "Reset playback speed to original (or previous) value"
 msgstr "Reimposta la velocità di esecuzione al valore originale (o precedente)"
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:8066
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8288
 msgid "Current playback speed (frames/sec)"
 msgstr "Velocità corrente di esecuzione (frame/sec)"
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:8092
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8314
 msgid "Toggle size 128/256. <Shift> Set 1:1 full image size"
 msgstr "Alterna ampiezza 128/256. <Maiusc> imposta 1:1 piena ampiezza immagine"
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:8114
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8336
 msgid "Video preview size (pixels)"
 msgstr "Ampiezza anteprima immagine (punti)"
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:8144
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8366
 msgid ""
 "ON: Play in endless loop.\n"
 "OFF: Play only once"
@@ -7185,11 +7521,11 @@ msgstr ""
 "SPENTO: esecuzione singola"
 
 #. SelOnly Toggle (keep text short)
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:8158
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8380
 msgid "Selection only"
 msgstr "Solo selezione"
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:8164
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8386
 msgid ""
 "ON: Play only frames within the selected range.\n"
 "OFF: Play all frames"
@@ -7198,20 +7534,20 @@ msgstr ""
 "SPENTO: esegui tutti i quadri"
 
 #. PingPong Toggle (keep text short)
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:8177
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8399
 msgid "Ping pong"
 msgstr "Ping pong"
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:8183
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8405
 msgid "ON: Play alternating forward/backward"
 msgstr "ACCESO: esegui alternativamente avanti/indietro"
 
 #. UseThumbnails Toggle (keep text short)
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:8196
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8418
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Miniature"
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:8202
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8424
 msgid ""
 "ON: Use thumbnails when available.\n"
 "OFF: Read full sized frames"
@@ -7220,11 +7556,11 @@ msgstr ""
 "SPENTO: leggi i quadri a grandezza naturale"
 
 #. ExactTiming Toggle (keep text short)
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:8217
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8439
 msgid "Exact timing"
 msgstr "Temporizzazione esatta"
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:8223
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8445
 msgid ""
 "ON: Skip frames to hold exact timing.\n"
 "OFF: Disable frame skipping"
@@ -7233,11 +7569,11 @@ msgstr ""
 "SPENTO: disabilita il salto dei quadri"
 
 #. the Cancel Videoindex Creation button (only visible while creating vindex)
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:8281
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8503
 msgid "Cancel Videoindex creation"
 msgstr "Annulla la creazione dell'indice video"
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:8285
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8507
 msgid ""
 "Cancel videoindex creation. Videoindex creation requires full scanning of "
 "the video but allows fast random access to frames afterwards. Without a "
@@ -7249,11 +7585,11 @@ msgstr ""
 "sarà effettuato molto lentamente tramite letture sequenziali"
 
 #. the PLAY button
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:8309
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8531
 msgid "Play"
 msgstr "Esegui"
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:8312
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8534
 msgid ""
 "Start playback. SHIFT: snapshot frames in a multilayer image at original "
 "size CTRL: snapshot at preview size ALT: force creation of new snapshot image"
@@ -7263,11 +7599,11 @@ msgstr ""
 "Alt: forza la creazione di una nuova immagine istantanea"
 
 #. the PAUSE button
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:8321
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8543
 msgid "Pause"
 msgstr "Pausa"
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:8325
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8547
 msgid ""
 "Pause if playing (any mousebutton). Go to selection start/active/end (left/"
 "middle/right mousebutton) if not playing"
@@ -7277,11 +7613,11 @@ msgstr ""
 "non in esecuzione"
 
 #. the PLAY_REVERSE button
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:8332
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8554
 msgid "Reverse"
 msgstr "Inverti"
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:8335
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8557
 msgid ""
 "Start reverse playback. SHIFT: snapshot frames in a multilayer image at "
 "original size CTRL: snapshot at preview size ALT: force creation of new "
@@ -7291,7 +7627,7 @@ msgstr ""
 "multilivello di ampiezza originale Ctrl: cattura con la dimensione "
 "dell'anteprima Alt: forza la creazione di una nuova immagine istantanea"
 
-#: ../gap/gap_player_main.c:287
+#: ../gap/gap_player_main.c:289
 msgid "Playback..."
 msgstr "Esecuzione..."
 
@@ -7338,8 +7674,8 @@ msgstr "Scala frame video (tutti)"
 msgid "Scale (original %dx%d)"
 msgstr "Scala (originale %dx%d)"
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:220 ../gap/gap_story_dialog.c:8864
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:9311
+#: ../gap/gap_range_ops.c:220 ../gap/gap_story_dialog.c:9159
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9606
 msgid "Reset"
 msgstr "Ripristina"
 
@@ -7486,9 +7822,10 @@ msgstr ""
 "gestire i livelli multipli e necessita dell'appiattimento dei quadri."
 
 #: ../gap/gap_range_ops.c:515
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Merge resulting frame down to one layer. This keeps transparency information "
-"Example: use this for PNG fileformat that can handle transpararency (alpha "
+"Example: use this for PNG fileformat that can handle transparency (alpha "
 "channel) but is limited to one layer)"
 msgstr ""
 "Fonde il quadro risultante in un livello. Ciò mantiene le informazioni di "
@@ -7496,7 +7833,7 @@ msgstr ""
 "gestire la trasparenza (il canale alfa) ma sono limitati ad un solo livello."
 
 #. the basename label
-#: ../gap/gap_range_ops.c:555 ../gap/gap_vex_dialog.c:2461
+#: ../gap/gap_range_ops.c:555 ../gap/gap_vex_dialog.c:2463
 msgid "Basename:"
 msgstr "Nome base:"
 
@@ -7510,7 +7847,7 @@ msgstr ""
 
 #. the extension label
 #: ../gap/gap_range_ops.c:562 ../gap/gap_split.c:454
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2575
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2577
 msgid "Extension:"
 msgstr "Estensione:"
 
@@ -7532,9 +7869,10 @@ msgid "Imagetype:"
 msgstr "Tipo immagine:"
 
 #: ../gap/gap_range_ops.c:574
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Convert to another imagetype, or keep imagetype as it is. Most fileformats "
-"can't handle all types and may require a conversion.Example: GIF can not "
+"can't handle all types and may require a conversion. Example: GIF can not "
 "handle RGB and requires convert to indexed imagetype."
 msgstr ""
 "Converti in un'altro tipo di immagine o mantieni l'immagine così com'è. "
@@ -7614,6 +7952,10 @@ msgstr "Seleziona tutti i livelli dove il nome-livello termina con il modello"
 msgid "Select all layers where layername contains pattern"
 msgstr "Seleziona tutti i livelli dove il nome-livello contiene il modello"
 
+#: ../gap/gap_range_ops.c:700
+msgid "Select all visible layers"
+msgstr "Seleziona tutti i livelli visibili"
+
 #. Selection modes
 #: ../gap/gap_range_ops.c:704
 msgid "Ignore"
@@ -7670,8 +8012,9 @@ msgid "Exclude BG-Layer:"
 msgstr "Escludi livello di sfondo:"
 
 #: ../gap/gap_range_ops.c:777
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Exclude the background layer in all handled frames, regardless to the other "
+"Exclude the background layer in all handled frames, regardless of the other "
 "settings of layer selection."
 msgstr ""
 "Escludi il livello di sfondo in tutti i quadri gestiti, indifferentemente "
@@ -7707,8 +8050,9 @@ msgid "Pixel Selection:"
 msgstr "Selezione punti:"
 
 #: ../gap/gap_range_ops.c:829
+#, fuzzy
 msgid ""
-"You are using INDEXED frames. please note that the result will be an RGB "
+"You are using INDEXED frames. Please note that the result will be an RGB "
 "image"
 msgstr ""
 "Si sta usando quadri INDICIZZATI. Notare che il risultato sarà un'immagine "
@@ -7718,19 +8062,19 @@ msgstr ""
 msgid "Creating layer-animated image..."
 msgstr "Crea immagine animata a livelli..."
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:1212
+#: ../gap/gap_range_ops.c:1234
 msgid "Frames to Image"
 msgstr "Frame ad immagine"
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:1213
+#: ../gap/gap_range_ops.c:1235
 msgid "Create Multilayer-Image from Frames"
 msgstr "Crea una immagine multi-livello da frame"
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:1367
+#: ../gap/gap_range_ops.c:1389
 msgid "Flattening frames..."
 msgstr "Appiattimento frame.."
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:1537
+#: ../gap/gap_range_ops.c:1572
 msgid ""
 "Convert Frames: Save operation failed.\n"
 "Desired save plugin can't handle type\n"
@@ -7740,32 +8084,32 @@ msgstr ""
 "Il plugin di salvataggio desiderato non può gestire\n"
 "il tipo o il plugin di salvataggio non è disponibile."
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:1668
+#: ../gap/gap_range_ops.c:1702
 msgid "Cropping all video frames..."
 msgstr "Ritaglio di tutti i quadri video..."
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:1671
+#: ../gap/gap_range_ops.c:1705
 msgid "Resizing all video frames..."
 msgstr "Ridimensione di tutti i quadri video..."
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:1674
+#: ../gap/gap_range_ops.c:1708
 msgid "Scaling all video frames..."
 msgstr "Scala tutti i quadri video..."
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:1764
+#: ../gap/gap_range_ops.c:1817
 msgid "Flatten Frames"
 msgstr "Frame appiattiti"
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:1831
+#: ../gap/gap_range_ops.c:1885
 #, c-format
 msgid "Removing layer (pos:%ld) from frames..."
 msgstr "Rimuovi livello (pos:%ld) dai quadri..."
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:1952
+#: ../gap/gap_range_ops.c:2021
 msgid "Delete Layers in Frames"
 msgstr "Elimina livelli nei quadri"
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:1953
+#: ../gap/gap_range_ops.c:2022
 msgid "Select Frame Range & Stack Position"
 msgstr "Seleziona intervallo quadri e posizione nella pila"
 
@@ -7828,9 +8172,10 @@ msgid "Splitting image into frames..."
 msgstr "Divisione dell'immagine in frame .."
 
 #: ../gap/gap_split.c:365
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Split Frames: Save operation failed.\n"
-"desired save plugin can't handle type\n"
+"Desired save plugin can't handle type\n"
 "or desired save plugin not available."
 msgstr ""
 "Dividi quadri: operazione di salvataggio fallita.\n"
@@ -7893,9 +8238,10 @@ msgid "Only Visible:"
 msgstr "Solo visibili:"
 
 #: ../gap/gap_split.c:479
+#, fuzzy
 msgid ""
 "ON: Handle only visible layers.\n"
-"OFF: handle all layers and force visibiblity"
+"OFF: handle all layers and force visibility"
 msgstr ""
 "ACCESO: gestisci solo livelli visibili.\n"
 "SPENTO: gestisci tutti i livelli e forza la visibilità"
@@ -7905,8 +8251,9 @@ msgid "Copy properties:"
 msgstr "Proprietà della copia:"
 
 #: ../gap/gap_split.c:487
+#, fuzzy
 msgid ""
-"ON: Copy all image properties (channels, pathes, guides) to all frame "
+"ON: Copy all image properties (channels, paths, guides) to all frame "
 "images.\n"
 "OFF: copy only layers without image properties to frame images"
 msgstr ""
@@ -7979,89 +8326,89 @@ msgstr "Reimposta punto"
 msgid "Rotate Follow"
 msgstr "Segue rotazione"
 
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2797
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2806
 msgid "Set Movepath Parameterfile (XML)"
 msgstr "Imposta il file parametri spostamento tracciato (XML)"
 
 #. auto update toggle  check button
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3203
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3212
 msgid "Update"
 msgstr "Aggiorna"
 
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3208
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3217
 msgid "automatic update using the referred frame"
 msgstr "aggiornamento automatico usando il frame di riferimento"
 
 #. from start label
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3313
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3322
 msgid "Start:"
 msgstr "Inizio:"
 
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3316 ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3359
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3325 ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3368
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Reset to: defaults, use modifyer keys CTRL, ALT for alternative defaults. "
+"Reset to: defaults, use modifier keys CTRL, ALT for alternative defaults. "
 "SHIFT resets to initial value"
 msgstr ""
 "Reimposta a: valori predefiniti, usare i tasti modificatori CTRL, ALT per i "
 "valori predefiniti alternativi. Maiusc reimposta ai valori iniziali"
 
 #. to (end value of transition) button
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3356
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3365
 msgid "End:"
 msgstr "Fine:"
 
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3403 ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3657
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3412 ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3666
 msgid "Copy this number of frames to all enabled rows"
 msgstr "Copia questo numero di quadri su tutte le righe abilitate"
 
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3430
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3439
 msgid "Number of frames (duration of transition from start to end value)"
 msgstr ""
 "Numero di quadri (durata della transizione dal valore iniziale a quello "
 "finale)"
 
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3527 ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3538
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3536 ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3547
 msgid "Transition Attributes"
 msgstr "Attributi di transizione"
 
 #. the frame
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3560 ../gap/gap_story_dialog.c:6192
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6277 ../gap/gap_story_dialog.c:6377
-#: ../gap/gap_story_properties.c:4010
-#: ../gap/gap_story_section_properties.c:779
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3569 ../gap/gap_story_dialog.c:6304
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6389 ../gap/gap_story_dialog.c:6489
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4040 ../gap/gap_story_section_properties.c:784
 msgid "Properties"
 msgstr "Proprietà"
 
 #. the fit size label
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3576
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3585
 msgid "FitSize:"
 msgstr "Aggiustamento dimensioni:"
 
 #. the fit width check button
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3582
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3591
 msgid "Width"
 msgstr "Larghezza"
 
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3590
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3599
 msgid "scale width of frame to fit master width"
 msgstr ""
 "scala la larghezza della frame per coincidere con la larghezza del master"
 
 #. the fit height check button
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3601
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3610
 msgid "Height"
 msgstr "Altezza"
 
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3609
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3618
 msgid "scale height of frame to fit master height"
 msgstr "scala la larghezza della frame per coincidere con l'altezza del master"
 
 #. the keep proportions check button
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3620
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3629
 msgid "Keep Proportion"
 msgstr "Mantieni le proporzioni"
 
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3628
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3637
 msgid ""
 "ON: keep proportions at scaling.  (this may result in black borders)OFF: "
 "allow changes of image proportions at scaling"
@@ -8070,11 +8417,11 @@ msgstr ""
 "SPENTO: permetti il cambio delle proporzioni nella scalatura"
 
 #. the overlap label (same row as FitSize)
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3647
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3656
 msgid "Overlap:"
 msgstr "Sovrapposizione:"
 
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3682
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3691
 msgid "Number of overlapping frames within this track"
 msgstr "Numero di quadri sovrapposti all'interno di questa traccia"
 
@@ -8084,22 +8431,22 @@ msgstr "Numero di quadri sovrapposti all'interno di questa traccia"
 #. page increment   for the from/to values
 #. page size        for the from/to values
 #. digits for the from/to values
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3710
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3719
 msgid "ON: Enable rotation settings"
 msgstr "ACCESO: abilita le impostazioni di rotazione"
 
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3712
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3721
 msgid "rotation value in degree for the first handled frame "
 msgstr "valore di rotazione in angoli per il primo quadro gestito "
 
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3714
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3723
 msgid "rotation value in degree for the last handled frame "
 msgstr "valore di rotazione in angoli per l'ultimo quadro gestito "
 
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3716 ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3744
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3773 ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3802
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3830 ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3858
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3888
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3725 ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3753
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3782 ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3811
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3839 ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3867
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3897
 msgid "number of frames"
 msgstr "numero di quadri"
 
@@ -8109,11 +8456,11 @@ msgstr "numero di quadri"
 #. page increment   for the from/to values
 #. page size        for the from/to values
 #. digits for the from/to values
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3736
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3745
 msgid "ON: Enable opacity settings"
 msgstr "ACCESO: mantieni le impostazioni di opacità"
 
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3738
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3747
 msgid ""
 "opacity value for the first handled frame where 100 is fully opaque, 0 is "
 "fully transparent"
@@ -8121,7 +8468,7 @@ msgstr ""
 "valore di opacità per il primo frame gestito: 100 è completamente opaco e 0 "
 "è completamente trasparente"
 
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3741
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3750
 msgid ""
 "opacity value for the last handled frame where 100 is fully opaque, 0 is "
 "fully transparent"
@@ -8129,7 +8476,7 @@ msgstr ""
 "valore di opacità per l'ultimo frame gestito: 100 è completamente opaco e 0 "
 "è completamente trasparente"
 
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3753
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3762
 msgid "Move X:"
 msgstr "Sposta in X:"
 
@@ -8139,11 +8486,11 @@ msgstr "Sposta in X:"
 #. page increment   for the from/to values
 #. page size        for the from/to values
 #. digits for the from/to values
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3765
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3774
 msgid "ON: Enable move horizontal settings"
 msgstr "ACCESO: abilita le impostazioni di spostamento orizzontale"
 
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3767
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3776
 msgid ""
 "move horizontal value for the first handled frame where 0.0 is centered, "
 "100.0 is outside right, -100.0 is outside left"
@@ -8151,7 +8498,7 @@ msgstr ""
 "valore di spostamento orizzontale per il primo quadro gestito: 0.0 è "
 "centrato, 100.0 è fuori a destra, -100.0 è fuori a sinistra"
 
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3770
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3779
 msgid ""
 "move horizontal value for the last handled frame where 0.0 is centered, "
 "100.0 is outside right, -100.0 is outside left"
@@ -8159,7 +8506,7 @@ msgstr ""
 "valore di spostamento orizzontale per l'ultimo quadro gestito: 0.0 è "
 "centrato, 100.0 è fuori a destra, -100.0 è fuori a sinistra"
 
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3775
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3784
 msgid ""
 "acceleration characteristic for horizontal move (1 for constant speed, "
 "positive: acceleration, negative: deceleration)"
@@ -8167,7 +8514,7 @@ msgstr ""
 "accelerazione caratteristica per il movimento orizzontale (1 per velocità "
 "costante, positiva: accelerazione, negativa: decelerazione)"
 
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3782
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3791
 msgid "Move Y:"
 msgstr "Sposta in Y:"
 
@@ -8177,11 +8524,11 @@ msgstr "Sposta in Y:"
 #. page increment   for the from/to values
 #. page size        for the from/to values
 #. digits for the from/to values
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3794
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3803
 msgid "ON: Enable move vertical settings"
 msgstr "ACCESO: abilita le impostazioni di spostamento verticale"
 
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3796
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3805
 msgid ""
 "move vertical value for the first handled frame where 0.0 is centered, 100.0 "
 "is outside at bottom, -100.0 is outside at top"
@@ -8189,7 +8536,7 @@ msgstr ""
 "valore di spostamento verticale per il primo quadro gestito: 0.0 è centrato, "
 "100.0 è fuori in fondo, -100.0 è fuori in cima"
 
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3799
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3808
 msgid ""
 "move vertical value for the last handled frame where 0.0 is centered, 100.0 "
 "is outside at bottom, -100.0 is outside at top"
@@ -8197,7 +8544,7 @@ msgstr ""
 "valore di spostamento verticale per l'ultimo quadro gestito: 0.0 è centrato, "
 "100.0 è fuori in fondo, -100.0 è fuori in cima"
 
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3804
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3813
 msgid ""
 "acceleration characteristic for vertical move (1 for constant speed, "
 "positive: acceleration, negative: deceleration)"
@@ -8205,7 +8552,7 @@ msgstr ""
 "accelerazione caratteristica per il movimento verticale (1 per velocità "
 "costante, positiva: accelerazione, negativa: decelerazione)"
 
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3810
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3819
 msgid "Scale Width:"
 msgstr "Scala in larghezza:"
 
@@ -8215,11 +8562,11 @@ msgstr "Scala in larghezza:"
 #. page increment   for the from/to values
 #. page size        for the from/to values
 #. digits for the from/to values
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3822
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3831
 msgid "ON: Enable scale width settings"
 msgstr "ACCESO: abilita le impostazioni di scala in larghezza"
 
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3824
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3833
 msgid ""
 "scale width value for the first handled frame where 100 is 1:1, 50 is half, "
 "200 is double width"
@@ -8227,7 +8574,7 @@ msgstr ""
 "valore di scala di larghezza per il primo frame gestito: 0.0 è 1:1, 50 è "
 "metà, 200 è largo il doppio"
 
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3827
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3836
 msgid ""
 "scale width value for the last handled frame where 100 is 1:1, 50 is half, "
 "200 is double width"
@@ -8235,7 +8582,7 @@ msgstr ""
 "valore di scala in larghezza per l'ultimo frame gestito: 0.0 è 1:1, 50 è "
 "metà, 200 è il doppio"
 
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3832
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3841
 msgid ""
 "acceleration characteristic for scale width (1 for constant speed, positive: "
 "acceleration, negative: deceleration)"
@@ -8243,7 +8590,7 @@ msgstr ""
 "accelerazione caratteristica per la scala in larghezza (1 per velocità "
 "costante, positiva: accelerazione, negativa: decelerazione)"
 
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3838
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3847
 msgid "Scale Height:"
 msgstr "Scala in altezza:"
 
@@ -8253,11 +8600,11 @@ msgstr "Scala in altezza:"
 #. page increment   for the from/to values
 #. page size        for the from/to values
 #. digits for the from/to values
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3850
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3859
 msgid "ON: Enable scale height settings"
 msgstr "ACCESO: abilita le impostazioni di scala in altezza"
 
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3852
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3861
 msgid ""
 "scale height value for the first handled frame where 100 is 1:1, 50 is half, "
 "200 is double height"
@@ -8265,7 +8612,7 @@ msgstr ""
 "valore di scala di altezza per il primo frame gestito: 0.0 è 1:1, 50 è metà, "
 "200 è doppia altezza"
 
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3855
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3864
 msgid ""
 "scale height value for the last handled frame where 100 is 1:1, 50 is half, "
 "200 is double height"
@@ -8273,7 +8620,7 @@ msgstr ""
 "valore di scala di altezza per l'ultimo frame gestito: 0.0 è 1:1, 50 è metà, "
 "200 è doppia altezza"
 
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3860
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3869
 msgid ""
 "acceleration characteristic for scale height (1 for constant speed, "
 "positive: acceleration, negative: deceleration)"
@@ -8281,7 +8628,7 @@ msgstr ""
 "accelerazione caratteristica per scala in altezza (1 per velocità costante, "
 "positiva: accelerazione, negativa: decelerazione)"
 
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3866
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3875
 msgid "Move Path:"
 msgstr "Sposta tracciato:"
 
@@ -8291,15 +8638,16 @@ msgstr "Sposta tracciato:"
 #. page increment   for the from/to values
 #. page size        for the from/to values
 #. digits for the from/to values
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3878
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3887
+#, fuzzy
 msgid ""
-"ON: Enable move path transistions using settings provided via a movepath "
+"ON: Enable move path transitions using settings provided via a movepath "
 "parameter file"
 msgstr ""
 "ACCESO: abilita le transizioni movepath usando le impostazioni fornite "
 "attraverso un file parametri movepath"
 
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3880
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3889
 msgid ""
 "frame number (phase) of the movement/transition along path for the first "
 "handled frame where 1 is the begin of the path using settings of the 1st "
@@ -8309,7 +8657,7 @@ msgstr ""
 "primo quadro gestito quando 1 è l'inizio del tracciato usando le "
 "impostazioni del primo punto di controllo nel file parametri movepath"
 
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3884
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3893
 msgid ""
 "frame number (phase) of the movement/transition along path for the last "
 "handled frame. note that frame numbers higher than (or equal to) total "
@@ -8321,29 +8669,29 @@ msgstr ""
 "uguali al) totale dei quadri nel file parametri movepath usano le "
 "impostazioni dell'ultimo punto di controllo in quest'ultimo file."
 
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3890
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3899
 msgid "acceleration characteristic (currently ignored)"
 msgstr "caratteristica di accelerazione (attualmente ignorata)"
 
 #. the movepath label
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3936
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3945
 msgid "Movepath File:"
 msgstr "File spostamento tracciato:"
 
 #. the comment label
 #. the Comment lable
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3983 ../gap/gap_story_properties.c:5018
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3992 ../gap/gap_story_properties.c:5048
 #: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3745
 msgid "Comment:"
 msgstr "Commento:"
 
 #. refuse player call while vthumb prefetch is busy
 #.
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:1675
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:1757
 msgid "playback was blocked (video file access is busy)"
 msgstr "l'esecuzione è stata bloccata`(l'accesso al file video è occupato)"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:2305 ../gap/gap_story_dialog.c:2343
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:2384 ../gap/gap_story_dialog.c:2422
 #, c-format
 msgid ""
 "** ERROR: Storyboard parser reported:\n"
@@ -8352,101 +8700,101 @@ msgstr ""
 "** ERRORE: l'analizzatore dello storyboard ha riportato:\n"
 "%s\n"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:3053
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:3135
 msgid "Load Storyboard"
 msgstr "Carica storyboard"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:3057
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:3139
 msgid "Load Cliplist"
 msgstr "Carica elenco clip"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:3095
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:3177
 msgid "Save Storyboard file"
 msgstr "Salva il file storyboard"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:4708
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:4797
 #, c-format
 msgid "UNDO %s"
 msgstr "ANNULLA %s"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:4713 ../gap/gap_story_dialog.c:7983
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:4802 ../gap/gap_story_dialog.c:8128
 msgid "UNDO"
 msgstr "ANNULLA"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:4747
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:4836
 #, c-format
 msgid "REDO %s"
 msgstr "RIPETI %s"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:4752 ../gap/gap_story_dialog.c:7993
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:4841 ../gap/gap_story_dialog.c:8138
 msgid "REDO"
 msgstr "RIPETI"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5121
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5204
 msgid "Global Layout Properties dialog already open"
 msgstr "Finestra delle proprietà della disposizione globale già aperta"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5128
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5211
 msgid "large"
 msgstr "grande"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5129
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5212
 msgid "medium"
 msgstr "media"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5130
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5213
 msgid "small"
 msgstr "piccola"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5135
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5218
 msgid "Cliplist Layout:"
 msgstr "Disposizione elenco clip:"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5140 ../gap/gap_story_dialog.c:5180
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5223 ../gap/gap_story_dialog.c:5263
 msgid "Thumbnail Size:"
 msgstr "Dimensione miniature:"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5141
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5224
 msgid "Thumbnail size in the cliplist"
 msgstr "Dimensione miniature nell'elenco clip"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5151 ../gap/gap_story_dialog.c:5191
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5234 ../gap/gap_story_dialog.c:5274
 msgid "Columns:"
 msgstr "Colonne:"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5152
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5235
 msgid "columns in the cliplist"
 msgstr "colonne nell'elenco clip"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5162 ../gap/gap_story_dialog.c:5202
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5245 ../gap/gap_story_dialog.c:5285
 msgid "Rows:"
 msgstr "Righe:"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5163
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5246
 msgid "rows in the cliplist"
 msgstr "righe nell'elenco clip"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5175
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5258
 msgid "Storyboard Layout:"
 msgstr "Disposizione storyboard:"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5181
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5264
 msgid "Thumbnail size in the storyboard list"
 msgstr "Dimensione miniature nell'elenco storyboard"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5192
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5275
 msgid "columns in the storyboard list"
 msgstr "Colonne nell'elenco storyboard"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5203
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5286
 msgid "rows in the storyboard list"
 msgstr "righe nell'elenco storyboard"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5214
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5297
 msgid "Force Aspect:"
 msgstr "Forza aspetto:"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5215
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5298
 msgid ""
 "ON: player shows clips transformed to aspect setting from the Storyboard "
 "properties.OFF: player shows clips according to their original pixel sizes"
@@ -8456,15 +8804,15 @@ msgstr ""
 "Spento: il player mostra le clip secondo le loro dimensioni di pixel "
 "originali."
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5225
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5308
 msgid "Use the standard built in layout settings"
 msgstr "Usa lo standard nelle impostazione di disposizione"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5227
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5310
 msgid "Global Layout Properties"
 msgstr "Proprietà della disposizione globale"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5341
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5424
 msgid ""
 "GIMP-GAP is compiled without videoapi support. Therefore thumbnails for "
 "videoframes can not be displayed."
@@ -8472,15 +8820,15 @@ msgstr ""
 "GIMP-GAP è stato compilato senza supporto videoapi: le miniature dei quadri "
 "non potranno essere visualizzate."
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5444
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5549
 msgid "Global Render Properties dialog already open"
 msgstr "Finestra delle proprietà di renderizzazione globale già aperta"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5454
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5559
 msgid "Max open Videofiles:"
 msgstr "File video aperti max:"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5455
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5560
 msgid ""
 "Maximum number of videofiles to be opened at same time while storyboard "
 "rendering"
@@ -8488,11 +8836,11 @@ msgstr ""
 "Numero massimo di file video da aprire allo stesso tempo durante il "
 "rendering dello storyboard"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5465
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5570
 msgid "Framecache / open video:"
 msgstr "Cache quadri / apri video:"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5466
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5571
 msgid ""
 "Maximum number of frames to be cached per open video (only relevant when "
 "video clips are rendered backwards)"
@@ -8500,11 +8848,11 @@ msgstr ""
 "Numero massimo di quadri da mettere in cache per video aperto (rilevante "
 "solo quando gli spezzoni video vengono renderizzati al contrario)"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5479
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5584
 msgid "Max Image cache:"
 msgstr "Cache immagine max:"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5480
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5585
 msgid ""
 "Maximum number of images to keep cached (in memory as gimp image without "
 "display) while storyboard rendering"
@@ -8512,25 +8860,26 @@ msgstr ""
 "Numero massimo di immagini da mantenere nella cache (in memoria come "
 "immagine GIMP senza display) durante il rendering dello storyboard"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5492
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5597
 msgid "Resource Loginterval:"
 msgstr "Intervallo di log delle risorse:"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5493
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5598
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Value 0 turns off resource logging to stdout. Value n logs current resource "
-"usage afte each n processed frames to stdout (this includes the list of "
+"usage after each n processed frames to stdout (this includes the list of "
 "cached images and opened videofiles)"
 msgstr ""
 "Il valore 0 spegne la registrazione delle risorse verso lo stdout. Valori n "
 "registrano l'uso delle risorse corrente dopo ogni n quadri elaborati su "
 "stdout (includendo l'elenco delle immagini in cache e dei file video aperti)"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5506
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5611
 msgid "Render preview at full size:"
 msgstr "Genera l'alteprima a schermo pieno:"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5507
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5612
 msgid ""
 "ON: Rendering of composite frames for preview purpose is done (slow) at full "
 "size.OFF: storyboard rendering for preview purpose is done at small size "
@@ -8544,11 +8893,11 @@ msgstr ""
 "un quadro composito a dimensione originale usando il clic sull'anteprima del "
 "player)."
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5533
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5638
 msgid "Multiprocessor Storyboard Support:"
 msgstr "Supporto storyboard multiprocessore:"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5534
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5639
 msgid ""
 "ON: Rendering of composite storyboard frames uses more than one processor. "
 "(reading frames from videoclips is done by parallel running prefetch "
@@ -8559,11 +8908,11 @@ msgstr ""
 "eseguendo in parallelo l'elaborazione di precaricamento).\n"
 "Spento: il rendering di quadri compositi userà solo un processore."
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5545
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5650
 msgid "Multiprocessor Encoder Support:"
 msgstr "Supporto codifica multiprocessore:"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5546
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5651
 msgid ""
 "ON: Video encoders shall use more than one processor where implemented. The "
 "ffmpeg based video encoder implementation supports parallel processing. OFF: "
@@ -8574,20 +8923,20 @@ msgstr ""
 "video basati su ffmpeg supporta l'elaborazione parallela.\n"
 "Spento: i codificatori video useranno solo un processore."
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5560
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5665
 msgid "Use the standard built in storyboard render settings"
 msgstr ""
 "Usa le impostazioni standard nelle impostazioni di render dello storyboard"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5562
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5667
 msgid "Global Storyboard Render Properties"
 msgstr "Proprietà del render dello storyboard globale"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5563 ../gap/gap_story_dialog.c:6197
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5668 ../gap/gap_story_dialog.c:6309
 msgid "Render Settings"
 msgstr "Impostazioni rederizzazione:"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5661
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5766
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to write cliplistfile\n"
@@ -8598,7 +8947,7 @@ msgstr ""
 "nomefile: '%s':\n"
 "%s"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5918
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6027
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to write storyboardfile\n"
@@ -8609,157 +8958,157 @@ msgstr ""
 "nomefile: '%s':\n"
 "%s"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6190
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6302
 msgid "Global"
 msgstr "Globale"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6204
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6316
 msgid "Video thumbnails"
 msgstr "Miniature video"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6212
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6324
 msgid "DEBUG: log to stdout"
 msgstr "DEBUG: log su stdout"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6232
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6344
 msgid "Help"
 msgstr "Aiuto"
 
 #. the clp_frame
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6247 ../gap/gap_story_dialog.c:8591
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6359 ../gap/gap_story_dialog.c:8878
 msgid "Cliplist"
 msgstr "Elenco clip"
 
 #. XXXXXXXXXXX Player Frame  XXXXXXXXXXXX
 #. the player_frame
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6271 ../gap/gap_story_dialog.c:6371
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:8642
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6383 ../gap/gap_story_dialog.c:6483
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8929
 msgid "Playback"
 msgstr "Esecuzione"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6283 ../gap/gap_story_dialog.c:6383
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6395 ../gap/gap_story_dialog.c:6495
 msgid "Create Clip"
 msgstr "Crea clip"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6289 ../gap/gap_story_dialog.c:6389
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6401 ../gap/gap_story_dialog.c:6501
 msgid "Create Section Clip"
 msgstr "Crea clip sezione"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6295 ../gap/gap_story_dialog.c:6395
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6407 ../gap/gap_story_dialog.c:6507
 msgid "Create Transition"
 msgstr "Crea transizione"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6300 ../gap/gap_story_dialog.c:6400
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6412 ../gap/gap_story_dialog.c:6512
 msgid "Toggle Unit"
 msgstr "Commuta unità"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6306 ../gap/gap_story_dialog.c:6406
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6418 ../gap/gap_story_dialog.c:6518
 msgid "Add Original Audio Track"
 msgstr "Aggiungi traccia audio originale"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6312 ../gap/gap_story_dialog.c:6412
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6424 ../gap/gap_story_dialog.c:6524
 msgid "Encode"
 msgstr "Codifica"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6347
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6459
 msgid "_Storyboard"
 msgstr "_Storyboard"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6466
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6578
 #, c-format
 msgid "Unsaved cliplist changes '%s'"
 msgstr "Cambiamenti nell'elenco clip non salvati '%s'"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6478
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6590
 #, c-format
 msgid "Unsaved storyboard changes '%s'"
 msgstr "Cambiamenti nello storyboard non salvati '%s'"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6490
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6602
 msgid "Quit Storyboard"
 msgstr "Esci dallo storyboard"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6503 ../gap/gap_story_dialog.c:6504
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6615 ../gap/gap_story_dialog.c:6616
 msgid "Storyboard unsaved changes"
 msgstr "Cambiamenti nello storyboard non salvati"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6556
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6668
 msgid "Storyboard:"
 msgstr "Storyboard:"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6571 ../gap/gap_story_dialog.c:6600
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6683 ../gap/gap_story_dialog.c:6712
 msgid "(modified)"
 msgstr "(modificato)"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6577
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6689
 msgid "Cliplist:"
 msgstr "Elenco clip:"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6763
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6875
 #, c-format
 msgid "Videoseek (decoder: %s)"
 msgstr "Ricerca video (decodificatore: %s)"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6899
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:7011
 msgid "video thumbnail cancelled"
 msgstr "miniature video eliminate"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6925
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:7039
 #, c-format
 msgid "Fetching video thumbnail for clip: %d (out of %d)"
 msgstr "Caricamento miniature video per spezzone: %d (di %d)"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:7770 ../gap/gap_story_section_properties.c:637
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:7915 ../gap/gap_story_section_properties.c:645
 msgid "MAIN"
 msgstr "PRINCIPALE"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:7773
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:7918
 msgid "Masks"
 msgstr "Maschere"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:7888
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8033
 msgid "Load storyboard file"
 msgstr "Carica file storyboard"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:7894
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8039
 msgid "Load cliplist file"
 msgstr "Carica file elenco clip"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:7909
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8054
 msgid "Save storyboard to file"
 msgstr "Salva lo storyboard su file"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:7918
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8063
 msgid "Save cliplist to file"
 msgstr "Salva l'elenco clip su file"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:7949
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8094
 msgid "Show Section properties window"
 msgstr "Mostra la finestra proprietà sezione"
 
 #. Track label
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:7954 ../gap/gap_video_index_creator.c:970
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8099 ../gap/gap_video_index_creator.c:970
 msgid "Track:"
 msgstr "Traccia:"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:7969
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8114
 msgid "Video Track Number (0 refers to mask definition track)"
 msgstr ""
 "Numero traccia video (0 si riferisce alla maschera di definizione traccia)"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:8005
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8150
 msgid "Cut a clip"
 msgstr "Taglia una clip"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:8017
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8162
 msgid "Copy a clip"
 msgstr "Copia una clip"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:8029
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8174
 msgid "Paste a clip after last (selected) element"
 msgstr "Incolla una clip dopo l'ultimo elemento (selezionato)"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:8041
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8186
 msgid ""
 "Create new clip\n"
 "(SHIFT create transition\n"
@@ -8769,7 +9118,7 @@ msgstr ""
 "(MAIUSC crea una transizione\n"
 "CTRL crea una clip sezione)"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:8055
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8200
 msgid ""
 "Play selected clips\n"
 "SHIFT: Playback all clips of current track.\n"
@@ -8781,61 +9130,70 @@ msgstr ""
 
 #. gtk_widget_show (entry);
 #. Row label
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:8086
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8231
 msgid "Row:"
 msgstr "Riga:"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:8100
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8245
 msgid "Top rownumber"
 msgstr "Primo numero di riga"
 
 #. of label
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:8106
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8251
 msgid "of:"
 msgstr "di:"
 
+#. The dialog and main vbox
+#. the help_id is passed as NULL to avoid creation of the HELP button
+#. * (the Help Button would be the only button in the action area and results
+#. *  in creating an extra row
+#. *  additional note: the Storyboard dialog provides
+#. *  Help via Menu-Item
+#.
+#. // NO longer use gimp_dialog_new because the window gets no minimize widget when created this way !
+#. // Note that gap_dialog_new creates the dialog as Normal toplevel window...
 #. the stb_frame
 #. radio button Storyboard input_mode
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:8540 ../gap/gap_story_dialog.c:8658
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2509
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8809 ../gap/gap_story_dialog.c:8945
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2587
 msgid "Storyboard"
 msgstr "Storyboard"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:8731
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9018
 msgid "ON: clip target is storyboard (for clips created from playback range)."
 msgstr ""
 "ACCESO: la clip obiettivo è lo storyboard (per clip create dall'intervallo "
 "di esecuzione)."
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:8761 ../vid_common/gap_cme_gui.c:2381
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9048 ../vid_common/gap_cme_gui.c:2459
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annulla"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:8765 ../gap/gap_video_index_creator.c:1447
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9052 ../gap/gap_video_index_creator.c:1448
 msgid ""
 "Cancel video access if in progress and disable automatic video thumbnails"
 msgstr ""
 "Annulla l'accesso al video se in corso e disabilita le miniature video "
 "automatiche"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:8823
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9118
 msgid ""
 "Generate original tone audio track for all video clips in the storyboard"
 msgstr "Genera traccia di tono audio per tutte le clip video nello storyboard"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:8829
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9124
 msgid "Input Audiotrack:"
 msgstr "Traccia audio in ingresso:"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:8830
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9125
 msgid "select input audiotrack in the videofile(s)."
 msgstr "seleziona la traccia audio in ingresso nel/nei file video"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:8841
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9136
 msgid "Output Audiotrack:"
 msgstr "Traccia audio in uscita:"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:8842
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9137
 msgid ""
 "output audiotrack to be generated in the storyboard file. The generated "
 "storyboard audiotrack will be a list of references to the audioparts in the "
@@ -8846,26 +9204,26 @@ msgstr ""
 "video in ingresso, corrispondenti a tutti i riferimenti alle clip video "
 "usate."
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:8854
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9149
 msgid "Replace Audiotrack:"
 msgstr "Rimpiazza traccia audio:"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:8855
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9150
 msgid ""
 "ON: Allow replacing of already existing audio clip references  in the "
 "storyboard"
 msgstr ""
 "ACCESO: permette il rimpiazzo dei riferimenti all'audio clip nello storyboard"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:8865
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9160
 msgid "Reset parameters to default values"
 msgstr "Reimposta i parametri ai valori predefiniti"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:8873
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9168
 msgid "Generate Original Tone Audio"
 msgstr "Genera tono audio originale"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:8907
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9202
 #, c-format
 msgid ""
 "Original tone track was not created.\n"
@@ -8879,7 +9237,7 @@ msgstr ""
 "Usare un'altro numero di traccia o permettere il rimpiazzo al prossimo "
 "tentativo."
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:8919
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9214
 #, c-format
 msgid ""
 "Original tone track was created with warnings.\n"
@@ -8894,61 +9252,62 @@ msgstr ""
 "velocità frame del master %.4f.\n"
 "L'audio generato NON sarà sincronizzato con il video."
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:9018
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9313
 msgid "automatic"
 msgstr "automatica"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:9019
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9314
 msgid "none"
 msgstr "nessuna"
 
 #. the section_name label
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:9063 ../gap/gap_story_section_properties.c:849
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9358 ../gap/gap_story_section_properties.c:854
 msgid "Name:"
 msgstr "Nome:"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:9067
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9362
 msgid "Name of the Storyboardfile"
 msgstr "Nome del file storyboard"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:9073
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9368
 msgid "Name of the Cliplistfile"
 msgstr "Nome del file elenco clip"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:9083 ../gap/gap_story_dialog.c:9087
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9378 ../gap/gap_story_dialog.c:9382
 #, c-format
 msgid "Name: %s"
 msgstr "Nome: %s"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:9096
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9391
 msgid "Master width of the resulting video in pixels"
 msgstr "Ampiezza principale del video risultante in pixel"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:9107
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9402
 msgid "Master height of the resulting video in pixels)"
 msgstr "Altezza principale del video risultante in pixel"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:9119
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9414
 msgid "Framerate in frames/sec."
 msgstr "Framerate in frame/sec."
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:9137
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9432
 msgid "Track 1 on top:"
 msgstr "Traccia 1 in cima:"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:9138
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9433
+#, fuzzy
 msgid ""
-"ON: video track1 is Foregrond (on top). OFF: video track 1 is on Background."
+"ON: video track1 is Foreground (on top). OFF: video track 1 is on Background."
 msgstr ""
 "ACCESO: la traccia1 video è in primo piano (di fronte). SPENTO: la traccia1 "
 "video è sullo sfondo."
 
 #. the aspect label
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:9176 ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3779
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9471 ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3779
 msgid "Aspect:"
 msgstr "Aspetto:"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:9177
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9472
 msgid ""
 "Select video frame aspect ratio; enter a string like \"4:3\" or \"16:9\" to "
 "specify the aspect. Enter none or leave empty if no special aspect shall be "
@@ -8961,59 +9320,60 @@ msgstr ""
 "video useranno la dimensione pixel del master 1:1)"
 
 #. the (preferred) Decoder label
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:9219 ../gap/gap_vex_dialog.c:2312
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9514 ../gap/gap_vex_dialog.c:2314
 #: ../gap/gap_video_index_creator.c:956
 msgid "Decoder:"
 msgstr "Decodificatore:"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:9220
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9515
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Select preferred video decoder library, or leave empty for automatic "
-"selection.The decoder setting is only relevant if videoclips are used (but "
+"selection. The decoder setting is only relevant if videoclips are used (but "
 "not for frames that are imagefiles)"
 msgstr ""
 "Seleziona la libreria ci codifica video preferita o lascia vuoto per la "
 "selezione automatica. Le impostazioni del decodificatore sono rilevanti solo "
 "se vengono usati i videoclip (ma non come frame che sono file immagine)"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:9238
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9533
 msgid "Master audio samplerate for the resulting video in samples/sec."
 msgstr ""
 "Velocità campionamento principale del video risultante in campioni/sec."
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:9254
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9549
 msgid "Master audio volume, where 1.0 keeps original volume"
 msgstr "Volume audio generale; 1.0 mantiene il valore invariato"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:9279
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9574
 msgid "Ext. Transparency Format:"
 msgstr "Formato trasparenza esterna:"
 
 #. pixel
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:9281
-#, c-format
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9576
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Format string to provide external tranparency in movie clips. (e.g automatic "
-"alpha channel insertation)this string shall contain \\%s as placeholder for "
-"the basename of a videoclip and optional \\%06d as placeholder for the "
-"framenumber."
+"Format string to provide external transparency in movie clips. (i.e. "
+"automatic alpha channel insertion via external frames)this string shall "
+"contain %s as placeholder for the basename of a videoclip and optional %06d "
+"as placeholder for the framenumber."
 msgstr ""
 "Formato stringa per fornire un'area di trasparenza esterna negli spezzoni "
 "video (per es. per l'inserimento automatico di un canale alfa). Questa "
 "stringa conterrà \\%s come contrassegno per il nome base di uno spezzone "
 "video e opzionalmente \\%06d come contrassegno per il numero di quadro."
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:9300
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9595
 msgid "AreaFormat:"
 msgstr "Formato area:"
 
 #. pixel
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:9302
-#, c-format
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9597
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Format string for area replacement in movie clips. (e.g automatic logo "
-"insert)this string shall contain \\%s as placeholder for the basename of a "
-"videoclip and optional \\%06d as placeholder for the framenumber."
+"Format string for area replacement in movie clips. (for example automatic "
+"logo insert)this string shall contain %s as placeholder for the basename of "
+"a videoclip and optional %06d as placeholder for the framenumber."
 msgstr ""
 "Formato stringa per l'area di rimpiazzo nelle clip video (per es. "
 "inserimento automatico del logo). Questa stringa conterrà \\%s come "
@@ -9021,51 +9381,52 @@ msgstr ""
 "invece il numero di quadro."
 
 #. should use GIMP_STOCK_RESET if possible
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:9312
-msgid "Reset parameters to inital values"
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9607
+#, fuzzy
+msgid "Reset parameters to initial values"
 msgstr "Reimposta i parametri ai valori iniziali"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:9323
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9618
 msgid "Master Properties"
 msgstr "Proprietà master"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:9820
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:10151
 msgid "STORY_new.txt"
 msgstr "STORY_nuovo.txt"
 
-#: ../gap/gap_story_file.c:566 ../gap/gap_story_file.c:611
+#: ../gap/gap_story_file.c:576 ../gap/gap_story_file.c:621
 msgid "internal error"
 msgstr "errore interno"
 
-#: ../gap/gap_story_file.c:1141
+#: ../gap/gap_story_file.c:1151
 #, c-format
 msgid "section_%02d"
 msgstr "sezione_%02d"
 
-#: ../gap/gap_story_file.c:2699
-#, c-format
-msgid "illegal number: %s (valid range is %d upto %d)\n"
+#: ../gap/gap_story_file.c:2716
+#, fuzzy, c-format
+msgid "illegal number: %s (valid range is %d up to %d)\n"
 msgstr "numero illegale: %s (l'intervallo valido è da %d a %d)\n"
 
-#: ../gap/gap_story_file.c:2738
-#, c-format
-msgid "illegal number: %s (valid range is %.3f upto %.3f)"
+#: ../gap/gap_story_file.c:2755
+#, fuzzy, c-format
+msgid "illegal number: %s (valid range is %.3f up to %.3f)"
 msgstr "numero illegale: %s (l'intervallo valido è da %.3f a %.3f)"
 
-#: ../gap/gap_story_file.c:2780
+#: ../gap/gap_story_file.c:2797
 #, c-format
 msgid "illegal boolean value: %s (valid range is %s or %s)\n"
 msgstr "valore booleano illegale: %s (l'intervallo valido è %s o %s)\n"
 
-#: ../gap/gap_story_file.c:3135
+#: ../gap/gap_story_file.c:3152
 msgid "same parameter used more than once"
 msgstr "salva i parametri usati più di una volta"
 
-#: ../gap/gap_story_file.c:3147
+#: ../gap/gap_story_file.c:3164
 msgid "conflict: positional parameter shadows named parameter"
 msgstr "conflitto: parametro posizionale maschera parametro nominativo"
 
-#: ../gap/gap_story_file.c:3195
+#: ../gap/gap_story_file.c:3212
 #, c-format
 msgid ""
 "Header not found!\n"
@@ -9074,14 +9435,14 @@ msgstr ""
 "Header non trovato!\n"
 "(la linea 1 deve cominciare con:  %s o %s)"
 
-#: ../gap/gap_story_file.c:3634
+#: ../gap/gap_story_file.c:3651
 #, c-format
 msgid "illegal keyword: %s (expected keywords are: width, height, both, none)"
 msgstr ""
 "parola chiave illegale: %s (le parole chiavi previste sono: width, height, "
 "both, none)"
 
-#: ../gap/gap_story_file.c:3661
+#: ../gap/gap_story_file.c:3678
 #, c-format
 msgid "illegal keyword: %s (expected keywords are: keep, change)"
 msgstr ""
@@ -9092,11 +9453,11 @@ msgstr ""
 #. accept unsupported lines (with just a warning)
 #. * because the file has correct Header
 #.
-#: ../gap/gap_story_file.c:4470 ../gap/gap_story_file.c:4477
+#: ../gap/gap_story_file.c:4487 ../gap/gap_story_file.c:4494
 msgid "Unsupported line was ignored"
 msgstr "La linea non supportata è stata ignorata"
 
-#: ../gap/gap_story_file.c:4674
+#: ../gap/gap_story_file.c:4691
 #, c-format
 msgid ""
 "the passed filename %s has irrelevant content or could not be opened by the "
@@ -9105,11 +9466,11 @@ msgstr ""
 "il nome file passato %s aveva contenuto irrilevante o non era apribile per "
 "dall'analizzatore"
 
-#: ../gap/gap_story_main.c:180
+#: ../gap/gap_story_main.c:205
 msgid "Storyboard..."
 msgstr "Storyboard..."
 
-#: ../gap/gap_story_properties.c:524
+#: ../gap/gap_story_properties.c:525
 #, c-format
 msgid ""
 "Error: references could not be updated from the\n"
@@ -9122,13 +9483,13 @@ msgstr ""
 "nuovo nome maschera: \"%s\"\n"
 "dato che il nuovo nome maschera è gia in uso."
 
-#: ../gap/gap_story_properties.c:706
+#: ../gap/gap_story_properties.c:707
 msgid "Automatic scene detection operates only on cliptypes MOVIE and FRAMES"
 msgstr ""
 "Il rilevamento automatico della scena opera solo su tipi di clip MOVIE e "
 "FRAME"
 
-#: ../gap/gap_story_properties.c:713
+#: ../gap/gap_story_properties.c:714
 msgid ""
 "Scene detection depends on video thumbnails. Please enable video thumbnails "
 "(in the Windows Menu)"
@@ -9136,7 +9497,7 @@ msgstr ""
 "Il rilevamento delle scene dipende dalle miniature video. Abilitare le "
 "miniature immagini (nel menu finestre)"
 
-#: ../gap/gap_story_properties.c:774 ../gap/gap_story_properties.c:842
+#: ../gap/gap_story_properties.c:775 ../gap/gap_story_properties.c:843
 msgid ""
 "Scene detection for cliptype FRAMES depends on thumbnails. Please create "
 "thumbnails for your frames and then try again."
@@ -9144,7 +9505,7 @@ msgstr ""
 "Il rilevamento dei quadri di tipo clip dipende dalle miniature. Creare le "
 "miniature per i quadri e riprovare."
 
-#: ../gap/gap_story_properties.c:1798
+#: ../gap/gap_story_properties.c:1808
 #, c-format
 msgid ""
 "Error: the mask name:  \"%s\" is already in use\n"
@@ -9153,110 +9514,109 @@ msgstr ""
 "Errore: il nome maschera: \"%s\" è già in uso\n"
 "inserire un altro nome."
 
-#: ../gap/gap_story_properties.c:2368
+#: ../gap/gap_story_properties.c:2378
 msgid "Set Image or Frame Filename"
 msgstr "Imposta nome file immagine o frame"
 
-#: ../gap/gap_story_properties.c:2491
-msgid "Set Colormark Parmeter Filename"
+#: ../gap/gap_story_properties.c:2501
+#, fuzzy
+msgid "Set Colormask Parameter Filename"
 msgstr "Imposta nome file parametro marcatura colore"
 
-#: ../gap/gap_story_properties.c:2591
+#: ../gap/gap_story_properties.c:2601
 msgid "Set Filtermacro Filename"
 msgstr "Imposta il nome file del macrofiltro"
 
-#: ../gap/gap_story_properties.c:2728
+#: ../gap/gap_story_properties.c:2738
 msgid "EMPTY"
 msgstr "VUOTO"
 
-#: ../gap/gap_story_properties.c:2731
+#: ../gap/gap_story_properties.c:2741
 msgid "COLOR"
 msgstr "COLORE"
 
-#: ../gap/gap_story_properties.c:2734
+#: ../gap/gap_story_properties.c:2744
 msgid "SINGLE-IMAGE"
 msgstr "IMMAGINE-SINGOLA"
 
-#: ../gap/gap_story_properties.c:2738
+#: ../gap/gap_story_properties.c:2748
 msgid "ANIM-IMAGE"
 msgstr "IMMAGINE-ANIM"
 
-#: ../gap/gap_story_properties.c:2742
+#: ../gap/gap_story_properties.c:2752
 msgid "FRAME-IMAGES"
 msgstr "IMMAGINI-FRAME"
 
-#: ../gap/gap_story_properties.c:2747
+#: ../gap/gap_story_properties.c:2757
 msgid "MOVIE"
 msgstr "VIDEO"
 
-#: ../gap/gap_story_properties.c:2751
+#: ../gap/gap_story_properties.c:2761
 msgid "SECTION"
 msgstr "SEZIONE"
 
-#: ../gap/gap_story_properties.c:2755
+#: ../gap/gap_story_properties.c:2765
 msgid "BLACKSECTION"
 msgstr "SEZIONENERA"
 
-#: ../gap/gap_story_properties.c:2758
+#: ../gap/gap_story_properties.c:2768
 msgid "COMMENT"
 msgstr "COMMENTO"
 
-#: ../gap/gap_story_properties.c:2761
+#: ../gap/gap_story_properties.c:2771
 msgid "** UNKNOWN **"
 msgstr "** SCONOSCIUTO **"
 
-#: ../gap/gap_story_properties.c:2790
-#: ../gap/gap_story_section_properties.c:591
+#: ../gap/gap_story_properties.c:2800 ../gap/gap_story_section_properties.c:599
 #, c-format
 msgid "%d (frames)"
 msgstr "%d (frame)"
 
-#: ../gap/gap_story_properties.c:3574
+#: ../gap/gap_story_properties.c:3584
 msgid "ON:"
 msgstr "Acceso:"
 
-#: ../gap/gap_story_properties.c:3583
+#: ../gap/gap_story_properties.c:3593
 msgid "OFF:"
 msgstr "Spento:"
 
-#: ../gap/gap_story_properties.c:3607
+#: ../gap/gap_story_properties.c:3617
 msgid "Filtermacro2: "
 msgstr "Macrofiltro2:"
 
-#: ../gap/gap_story_properties.c:3953 ../gap/gap_story_properties.c:3963
+#: ../gap/gap_story_properties.c:3978 ../gap/gap_story_properties.c:3988
 msgid "Mask Properties"
 msgstr "Proprietà maschera"
 
-#: ../gap/gap_story_properties.c:3975 ../gap/gap_story_properties.c:3987
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4000 ../gap/gap_story_properties.c:4012
 msgid "Clip Properties"
 msgstr "Proprietà clip"
 
-#: ../gap/gap_story_properties.c:3980 ../gap/gap_story_properties.c:3991
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4005 ../gap/gap_story_properties.c:4016
 msgid "Find Scene End"
 msgstr "Trova la fine della scena"
 
-#: ../gap/gap_story_properties.c:3981 ../gap/gap_story_properties.c:3992
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4006 ../gap/gap_story_properties.c:4017
 msgid "Auto Scene Split"
 msgstr "Suddivisione automatica scene"
 
 #. the masktype label
-#: ../gap/gap_story_properties.c:4033
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4063
 msgid "Mask Type:"
 msgstr "Tipo maschera:"
 
 #. the cliptype label
-#: ../gap/gap_story_properties.c:4038
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4068
 msgid "Clip Type:"
 msgstr "Tipo clip:"
 
 #. the duration label
-#: ../gap/gap_story_properties.c:4070
-#: ../gap/gap_story_section_properties.c:825
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4100 ../gap/gap_story_section_properties.c:830
 msgid "Duration:"
 msgstr "Durata:"
 
 #. the filename label
-#: ../gap/gap_story_properties.c:4094
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4124
 msgid "File:"
 msgstr "File:"
 
@@ -9265,7 +9625,7 @@ msgstr "File:"
 #. digits
 #. constrain
 #. lower/upper unconstrained
-#: ../gap/gap_story_properties.c:4162
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4192
 msgid "framenumber of the first frame in the clip range"
 msgstr "numero quadro per il primo quadro nell'intervallo delle clip"
 
@@ -9274,11 +9634,11 @@ msgstr "numero quadro per il primo quadro nell'intervallo delle clip"
 #. digits
 #. constrain
 #. lower/upper unconstrained
-#: ../gap/gap_story_properties.c:4191
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4221
 msgid "framenumber of the last frame in the clip range"
 msgstr "numero frame dell'ultimo frame nell'intervallo delle clip"
 
-#: ../gap/gap_story_properties.c:4212
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4242
 msgid "Loops:"
 msgstr "Cicli:"
 
@@ -9287,20 +9647,20 @@ msgstr "Cicli:"
 #. digits
 #. constrain
 #. lower/upper unconstrained
-#: ../gap/gap_story_properties.c:4219
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4249
 msgid "number of loops (how often to play the framerange)"
 msgstr "numero di cicli (quanto spesso eseguire l'intervallo di quadri)"
 
 #. pingpong
-#: ../gap/gap_story_properties.c:4240
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4270
 msgid "Pingpong:"
 msgstr "Pingpong:"
 
-#: ../gap/gap_story_properties.c:4257
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4287
 msgid "ON: Play clip in pingpong mode"
 msgstr "ACCESO: esegue clip in modalità pingpong"
 
-#: ../gap/gap_story_properties.c:4277
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4307
 msgid "Stepsize:"
 msgstr "Dimensione passo:"
 
@@ -9309,7 +9669,7 @@ msgstr "Dimensione passo:"
 #. digits
 #. constrain
 #. lower/upper unconstrained
-#: ../gap/gap_story_properties.c:4284
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4314
 msgid ""
 "Stepsize density. Use 1.0 for normal 1:1 frame by frame steps. a value of "
 "0.5 shows each input frame 2 times. a value of 2.0 shows only every 2nd "
@@ -9324,59 +9684,59 @@ msgstr ""
 #. digits
 #. constrain
 #. lower/upper unconstrained
-#: ../gap/gap_story_properties.c:4304
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4334
 msgid "select input videotrack (most videofiles have just 1 track)"
 msgstr ""
 "seleziona la traccia video in ingresso (molti file video ne hanno solo una)"
 
 #. the Deinterlace Mode label
 #. the deinterlace Mode label
-#: ../gap/gap_story_properties.c:4315 ../gap/gap_vex_dialog.c:2639
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4345 ../gap/gap_vex_dialog.c:2641
 msgid "Deinterlace:"
 msgstr "Deinterlaccia:"
 
-#: ../gap/gap_story_properties.c:4342
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4372
 msgid "Read videoframes 1:1 without de-interlace filter"
 msgstr "Leggi quadri video 1:1 senza il filtro di deinterlacciamento"
 
 #. radio button delace_mode odd
-#: ../gap/gap_story_properties.c:4351
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4381
 msgid "Odd"
 msgstr "Dispari"
 
-#: ../gap/gap_story_properties.c:4360
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4390
 msgid "Apply odd-lines filter when reading videoframes"
 msgstr "Applica filtro alle linee dispari durante la lettura dei quadri video"
 
 #. radio button delace_mode even
-#: ../gap/gap_story_properties.c:4369
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4399
 msgid "Even"
 msgstr "Pari"
 
-#: ../gap/gap_story_properties.c:4378
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4408
 msgid "Apply even-lines filter when reading videoframes"
 msgstr "Applica filtro alle linee pari durante la lettura dei quadri video"
 
 #. radio button delace_mode odd
-#: ../gap/gap_story_properties.c:4391
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4421
 msgid "Odd First"
 msgstr "Dispari prima"
 
-#: ../gap/gap_story_properties.c:4400
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4430
 msgid "Apply odd-lines, switch to even lines on tween position >= 0.5"
 msgstr ""
 "Applica le linee dispari, commuta sulle linee pari dalla posizione >= 0.5"
 
 #. radio button delace_mode even
-#: ../gap/gap_story_properties.c:4409
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4439
 msgid "Even First"
 msgstr "Pari prima"
 
-#: ../gap/gap_story_properties.c:4418
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4448
 msgid "Apply even-lines, switch to even lines on tween position >= 0.5"
 msgstr "Applica le linee pari, commuta sulle linee pari dalla posizione >= 0.5"
 
-#: ../gap/gap_story_properties.c:4443
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4473
 msgid ""
 "deinterlacing threshold: 0.0 no interpolation 0.999 smooth interpolation"
 msgstr ""
@@ -9384,55 +9744,55 @@ msgstr ""
 "interpolazione continua"
 
 #. the Transform (flip_request) label
-#: ../gap/gap_story_properties.c:4460
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4490
 msgid "Transform:"
 msgstr "Trasformazione:"
 
-#: ../gap/gap_story_properties.c:4489
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4519
 msgid "Do not apply internal transformations"
 msgstr "Non applicare le trasformazioni interne"
 
 #. radio button flip_request rotate 180 degree
-#: ../gap/gap_story_properties.c:4498
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4528
 msgid "Rotate 180"
 msgstr "Ruota di 180°"
 
-#: ../gap/gap_story_properties.c:4507
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4537
 msgid "Rotate all frames of this clip by 180 degree"
 msgstr "Ruota tutti i quadri di questo filmato di 180 gradi"
 
 #. radio button flip_request hor
-#: ../gap/gap_story_properties.c:4516
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4546
 msgid "Flip Horizontally"
 msgstr "Rifletti orizzontalmente"
 
-#: ../gap/gap_story_properties.c:4525
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4555
 msgid "Flip all frames of this clip horizontally"
 msgstr "Rifletti orizzontalmente tutti i quadri di questo filmato"
 
 #. radio button flip_request ver
-#: ../gap/gap_story_properties.c:4534
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4564
 msgid "Flip Vertically"
 msgstr "Rifletti verticalmente"
 
-#: ../gap/gap_story_properties.c:4543
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4573
 msgid "Flip all frames of this clip vertically"
 msgstr "Rifletti verticalmente tutti i quadri di questo filmato"
 
 #. the mask_name label
-#: ../gap/gap_story_properties.c:4562 ../gap/gap_story_properties.c:4573
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4592 ../gap/gap_story_properties.c:4603
 msgid "Mask Name:"
 msgstr "Nome maschera:"
 
-#: ../gap/gap_story_properties.c:4563
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4593
 msgid "Set the mask name"
 msgstr "Imposta il nome della maschera"
 
-#: ../gap/gap_story_properties.c:4592
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4622
 msgid "Name of the layermask definition clip"
 msgstr "Nome del filmato di definizione livelli maschera"
 
-#: ../gap/gap_story_properties.c:4604
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4634
 msgid ""
 "Reference to a layermask definition clip in the Mask section.\n"
 "Layermasks are used to control opacity."
@@ -9442,25 +9802,25 @@ msgstr ""
 "Le maschere di livello vengono usate per controllare l'opacità."
 
 #. the mask enable check button
-#: ../gap/gap_story_properties.c:4634
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4664
 msgid "enable"
 msgstr "abilita"
 
-#: ../gap/gap_story_properties.c:4643
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4673
 msgid "ON: Enable layer mask"
 msgstr "ACCESO: abilita la maschera di livello"
 
 #. the Mask Anchor Mode label
-#: ../gap/gap_story_properties.c:4680
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4710
 msgid "Mask Anchor:"
 msgstr "Àncora maschera:"
 
 #. radio button mask_anchor Clip
-#: ../gap/gap_story_properties.c:4699
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4729
 msgid "Clip"
 msgstr "Filmato"
 
-#: ../gap/gap_story_properties.c:4708
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4738
 msgid "Attach mask to clip at clip position in clip size"
 msgstr ""
 "Allega maschera al filmato alla posizione e con la dimensione del filmato"
@@ -9468,38 +9828,38 @@ msgstr ""
 #. radio button mask_anchor Master
 #. Hue Mode the radio buttons
 #. Channel the radio buttons
-#: ../gap/gap_story_properties.c:4717 ../gap/gap_wr_color_huesat.c:645
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4747 ../gap/gap_wr_color_huesat.c:645
 #: ../gap/gap_wr_color_levels.c:654
 msgid "Master"
 msgstr "Principale"
 
-#: ../gap/gap_story_properties.c:4726
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4756
 msgid "Attach mask in resulting master video size at fixed position"
 msgstr ""
 "Allega maschera nella dimensione del master video risultante in posizione "
 "fissa"
 
 #. radio button mask_anchor ColormaskClip
-#: ../gap/gap_story_properties.c:4735
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4765
 msgid "ClipColormask"
 msgstr "Maschera colore spezzone"
 
-#: ../gap/gap_story_properties.c:4744
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4774
 msgid "Apply as colormask to clip at clip position in clip size"
 msgstr ""
 "Applica come maschera di colore allo spezzone di filmato alla posizione e "
 "con la dimensione dello spezzone"
 
 #. the colormask parameter file label
-#: ../gap/gap_story_properties.c:4761
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4791
 msgid "Mask Params:"
 msgstr "Parametri maschera:"
 
-#: ../gap/gap_story_properties.c:4794
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4824
 msgid "parameter file for the colormask filter"
 msgstr "file parametri per il filtro di maschera di colore"
 
-#: ../gap/gap_story_properties.c:4820
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4850
 msgid "Maskstepsize:"
 msgstr "Dimensione passo maschera:"
 
@@ -9508,7 +9868,7 @@ msgstr "Dimensione passo maschera:"
 #. digits
 #. constrain
 #. lower/upper unconstrained
-#: ../gap/gap_story_properties.c:4827
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4857
 msgid ""
 "Stepsize density for the layer mask. Use 1.0 for normal 1:1 frame by frame "
 "steps. a value of 0.5 shows each input mask frame 2 times. a value of 2.0 "
@@ -9519,11 +9879,11 @@ msgstr ""
 "valore di 2.0 mostra un solo frame ogni secondo (due) frame di input."
 
 #. the filtermacro label
-#: ../gap/gap_story_properties.c:4857
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4887
 msgid "Filtermacro:"
 msgstr "Macro filtri:"
 
-#: ../gap/gap_story_properties.c:4889
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4919
 msgid ""
 "filter macro to be performed when frames of this clips are rendered. A 2nd "
 "macrofile is implicitly referenced by naming convention via the keyword ."
@@ -9534,14 +9894,14 @@ msgstr ""
 "la convenzione del nome attraverso la parola chiave .VARYING (come suffisso "
 "o prima dell'estensione)"
 
-#: ../gap/gap_story_properties.c:4928
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4958
 msgid ""
 "Steps for macro applying with varying values: (1 for apply with const values)"
 msgstr ""
 "Passi per l'applicazione di macro con valori variabili: (1 per applicazione "
 "con valori costanti)"
 
-#: ../gap/gap_story_properties.c:4996
+#: ../gap/gap_story_properties.c:5026
 msgid ""
 "acceleration characteristic for filtermacro 0=off positive accelerate, "
 "negative decelerate"
@@ -9549,81 +9909,82 @@ msgstr ""
 "accelerazione caratteristica per il filtromacro 0=spenta positiva accelera, "
 "negativa decelera"
 
-#: ../gap/gap_story_render_audio.c:449
+#: ../gap/gap_story_render_audio.c:466
 #, c-format
 msgid "cant load:  %s to memory"
 msgstr "impossibile caricare: %s in memoria"
 
-#: ../gap/gap_story_render_audio.c:834
+#: ../gap/gap_story_render_audio.c:851
 #, c-format
 msgid "extracting audio to tmp audiofile"
 msgstr "estrazione audio in fileaudio temporaneo "
 
-#: ../gap/gap_story_render_audio.c:839
+#: ../gap/gap_story_render_audio.c:856
 #, c-format
 msgid "seeking audio"
 msgstr "ricerca audio"
 
-#: ../gap/gap_story_render_audio.c:1111
+#: ../gap/gap_story_render_audio.c:1128
 #, c-format
 msgid "file not found:  %s for audioinput"
 msgstr "file non trovato: %s per ingresso audio"
 
-#: ../gap/gap_story_render_audio.c:1262 ../gap/gap_story_render_audio.c:1409
-#, c-format
-msgid "converting audio (via external programm)"
+#: ../gap/gap_story_render_audio.c:1307 ../gap/gap_story_render_audio.c:1454
+#, fuzzy, c-format
+msgid "converting audio (via external program)"
 msgstr "conversione audio (attraverso un programma esterno)"
 
-#: ../gap/gap_story_render_audio.c:1328 ../gap/gap_story_render_audio.c:1458
+#: ../gap/gap_story_render_audio.c:1373 ../gap/gap_story_render_audio.c:1503
 #, c-format
 msgid "cant use file:  %s as audioinput"
 msgstr "impossibile usare il file: %s come ingresso audio"
 
-#: ../gap/gap_story_render_audio.c:1345
+#: ../gap/gap_story_render_audio.c:1390
 #, c-format
 msgid "ERROR file: %s is not a supported videoformat"
 msgstr "Errore nel file: %s non è un formato video supportato"
 
-#: ../gap/gap_story_render_audio.c:1600
+#: ../gap/gap_story_render_audio.c:1645
 #, c-format
 msgid "checking audio peaks"
 msgstr "controllo picchi audio"
 
-#: ../gap/gap_story_render_audio.c:1634
+#: ../gap/gap_story_render_audio.c:1679
 #, c-format
 msgid "writing composite audiofile"
 msgstr "creazione file audio composito"
 
-#: ../gap/gap_story_render_audio.c:1653
+#: ../gap/gap_story_render_audio.c:1698
 #, c-format
 msgid "cant write audio to file: %s "
 msgstr "impossibile scrivere l'audio su file: %s"
 
-#: ../gap/gap_story_render_audio.c:1665 ../vid_common/gap_cme_gui.c:1439
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1605
+#: ../gap/gap_story_render_audio.c:1710 ../vid_common/gap_cme_gui.c:1500
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1666
 #, c-format
 msgid "ready"
 msgstr "pronto"
 
-#: ../gap/gap_story_render_processor.c:1038
+#: ../gap/gap_story_render_processor.c:1031
 #, c-format
 msgid "encoding_video_frame_%06d"
 msgstr "encoding_video_frame_%06d"
 
-#: ../gap/gap_story_render_processor.c:3294
+#: ../gap/gap_story_render_processor.c:3287
 #, c-format
 msgid "analyze line %d (out of %d)"
 msgstr "analisi riga %d (di %d)"
 
-#: ../gap/gap_story_render_processor.c:3436
-msgid "No Frames or Images found ...."
+#: ../gap/gap_story_render_processor.c:3429
+#, fuzzy
+msgid "No Frames or Images found ..."
 msgstr "Nessun frame o immagine trovati..."
 
-#: ../gap/gap_story_render_processor.c:7632
+#: ../gap/gap_story_render_processor.c:7621
 msgid "Seek Inputvideoframe..."
 msgstr "Ricerca video frame in ingresso..."
 
-#: ../gap/gap_story_render_processor.c:7666
+#: ../gap/gap_story_render_processor.c:7655
 msgid "Continue Encoding..."
 msgstr "Continua la codifica..."
 
@@ -9655,15 +10016,15 @@ msgstr ""
 "Impossibile cancellare la sottosezione corrente dato che essa è ancora "
 "utilizzata come Clip nella sezione PRINCIPALE"
 
-#: ../gap/gap_story_section_properties.c:640
+#: ../gap/gap_story_section_properties.c:648
 msgid "Clips of the MAIN section are rendered in the output video"
 msgstr "Le clip nella sezione PRINCIPALE sono rese nel video in uscita"
 
-#: ../gap/gap_story_section_properties.c:643
+#: ../gap/gap_story_section_properties.c:651
 msgid "Mask"
 msgstr "Maschera"
 
-#: ../gap/gap_story_section_properties.c:646
+#: ../gap/gap_story_section_properties.c:654
 msgid ""
 "Clips in the Mask section have global scope in all other sections,  and can "
 "be attached as (animated) masks to clips in all other  sections to add "
@@ -9678,7 +10039,7 @@ msgstr ""
 "altri colori intermedi presenti nella maschera porteranno più o meno "
 "trasparenza a seconda della loro luminosità."
 
-#: ../gap/gap_story_section_properties.c:657
+#: ../gap/gap_story_section_properties.c:665
 msgid ""
 "sub sections are some kind of repository. Rendering of clips in sub sections "
 "depends on  corresponding references in the MAIN section via clip type "
@@ -9688,59 +10049,59 @@ msgstr ""
 "sottosezioni dipende dai corrispondenti riferimenti nella sezione PRINCIPALE "
 "attraverso clip di tipo SEZIONE"
 
-#: ../gap/gap_story_section_properties.c:758
+#: ../gap/gap_story_section_properties.c:763
 msgid "Section Properties"
 msgstr "Proprietà della sezione"
 
 #. the Section Type: label
-#: ../gap/gap_story_section_properties.c:794
+#: ../gap/gap_story_section_properties.c:799
 msgid "Type:"
 msgstr "Tipo:"
 
-#: ../gap/gap_story_section_properties.c:872
+#: ../gap/gap_story_section_properties.c:877
 msgid "Delete storyboard section"
 msgstr "Cancella sezione dello storyboard"
 
 #. the info label
-#: ../gap/gap_story_section_properties.c:883
+#: ../gap/gap_story_section_properties.c:888
 msgid "Info:"
 msgstr "Info:"
 
-#: ../gap/gap_story_vthumb.c:293
+#: ../gap/gap_story_vthumb.c:295
 #, c-format
 msgid "Creating Index (decoder: %s)"
 msgstr "Creazione indice (decodificatore: %s)"
 
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:236
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:237
 msgid "Overwrite File"
 msgstr "Sovrascrivi file"
 
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:246
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:247
 #, c-format
 msgid "File: %s already exists"
 msgstr "Il file \"%s\" esiste già"
 
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:687 ../gap/gap_vex_dialog.c:690
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:703 ../gap/gap_vex_dialog.c:706
 msgid "Set range to extract"
 msgstr "Imposta l'intervallo quadri da estrarre"
 
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:815
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:807
 msgid "unknown"
 msgstr "sconosciuto"
 
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:1803
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:1805
 msgid "Select input videofile"
 msgstr "Seleziona file video in ingresso"
 
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:1841
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:1843
 msgid "Select basename for frame(s)"
 msgstr "Seleziona nome base per i quadri"
 
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:1879 ../vid_common/gap_cme_gui.c:2282
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:1881 ../vid_common/gap_cme_gui.c:2360
 msgid "Select Audiofilename"
 msgstr "Seleziona nome file audio"
 
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2023 ../gap/gap_vex_main.c:176
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2025 ../gap/gap_vex_main.c:176
 #: ../gap/gap_vex_main.c:196
 msgid "Extract Videorange"
 msgstr "Estrazione intervallo video"
@@ -9748,7 +10109,7 @@ msgstr "Estrazione intervallo video"
 #. gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (mw__vbox1), 5);
 #. XXXXXXXXXXX Player Frame  XXXXXXXXXXXX
 #. the player_frame
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2054
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2056
 msgid "Select Videorange"
 msgstr "Seleziona intervallo video"
 
@@ -9758,40 +10119,40 @@ msgstr "Seleziona intervallo video"
 #.
 #. gtk_widget_show (mw__player_frame);
 #. not yet, show the widget later
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2068
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2070
 msgid "Input Video selection"
 msgstr "Selezione video in ingresso"
 
 #. the videofile label
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2087
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2089
 msgid "Videofilename:"
 msgstr "Nome file video:"
 
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2105
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2107
 msgid "Name of videofile (used as inputfile)"
 msgstr "Nome del file video (usato come file di ingresso)"
 
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2116
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2118
 msgid "Select video using file browser"
 msgstr "Seleziona video utilizzando la finestra di selezione file"
 
 #. MMX sometimes gives unusable results, and therefore is always OFF
 #. * checkbox is not needed any more..
 #.
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2123
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2125
 msgid "Disable MMX"
 msgstr "Disabilita MMX"
 
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2151
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2153
 msgid "Frame number of 1.st frame to extract"
 msgstr "Numero frame del primo frame da estrarre"
 
 #. the videorange button (that invokes the player for video range selection)
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2169
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2171
 msgid "Video Range"
 msgstr "Intervallo video"
 
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2177
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2179
 msgid ""
 "Visual video range selection via videoplayer\n"
 "SHIFT: Open a separate player window"
@@ -9799,7 +10160,7 @@ msgstr ""
 "Selezione visuale intervallo video attraverso il visualizzatore video\n"
 "Maiusc: apri il visualizzatore video in una finestra separata"
 
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2208
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2210
 msgid ""
 "Frame number of last frame to extract. To extract all frames use a range "
 "from 1 to 999999. (Extract stops at the last available frame)"
@@ -9809,19 +10170,19 @@ msgstr ""
 "disponibile)."
 
 #. the videorange button (that invokes the player for video range selection in docked mode)
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2229
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2231
 msgid "VideoRange"
 msgstr "Intervallo video"
 
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2266
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2268
 msgid "Videotrack number (0 == extract no frames)"
 msgstr "Traccia video numero (0 == non estrarre frame)"
 
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2300
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2302
 msgid "Audiotrack number (0 == extract no audio)"
 msgstr "Numero traccia audio (0 == non estrarre audio)"
 
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2329
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2331
 msgid ""
 "leave empty or select your preferred decoder (libmpeg3, libavformat, "
 "quicktime4linux)"
@@ -9829,16 +10190,16 @@ msgstr ""
 "lasciare in bianco o selezionare il decodificatore preferito (libmpeg3, "
 "libavformat, quicktime4linux)"
 
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2335
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2337
 msgid "(none, automatic)"
 msgstr "(nessuno, automatico)"
 
 #. the (Active) Decoder Label(s)
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2359
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2357
 msgid "Active Decoder:"
 msgstr "Decodificatore attivo:"
 
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2369 ../gap/gap_vex_dialog.c:2407
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2367 ../gap/gap_vex_dialog.c:2405
 msgid "****"
 msgstr "****"
 
@@ -9846,11 +10207,11 @@ msgstr "****"
 #. * (the videoapi delivers exact frame positions on most videos
 #. *  but sometimes is not exact when libmepg3 is used)
 #.
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2382
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2380
 msgid "Exact Seek"
 msgstr "Posizionamento esatto"
 
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2385
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2383
 msgid ""
 "ON: emulate seek operations by sequential reads, even when videoindex is "
 "available"
@@ -9859,46 +10220,50 @@ msgstr ""
 "quando è disponibile l'indice video"
 
 #. the Aspect Ratio Label(s)
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2397
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2395
 msgid "Aspect Ratio:"
 msgstr "Rapporto dimensioni:"
 
 #. the output frame
 #. the hbox
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2421 ../vid_common/gap_cme_gui.c:2659
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2419 ../vid_common/gap_cme_gui.c:2737
 msgid "Output"
 msgstr "Uscita"
 
-#. the multilayer checkbox (decide if extract writes to frames on disc or to one image)
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2447
-msgid "Create only one multilayer Image"
-msgstr "Create solo una immagine multi-livello"
-
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2453
-msgid ""
-"On: extracted frames are stored in one multilayer image\n"
-"Off: extracted frames are written to frame files on disc"
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2446
+#, fuzzy
+msgid "extracted frames are written to frame files on disc"
 msgstr ""
 "ACCESO: i quadri estratti sono memorizzati in un'immagine multilivello. "
 "SPENTO: i quadri estratti verranno scritti in un file per ogni quadro"
 
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2477
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2447
+#, fuzzy
+msgid "extracted frames are stored in one multilayer image"
+msgstr "Genera anteprima animata come immagine multilivello"
+
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2448
+#, fuzzy
+msgid "create a storyboard from selected video clip"
+msgstr "Cancella sezione dello storyboard"
+
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2479
 msgid "Basename for extracted frames (framenr and extension is added)"
 msgstr ""
 "Nome base dei file per i quadri estratti. (viene aggiunta l'estensione ed il "
 "numero di quadri)"
 
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2478
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2480
 msgid "frame_"
 msgstr "frame_"
 
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2488
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2490
 msgid "Use filebrowser to select basename for extracted frames"
 msgstr ""
 "Apri la finestra di gestione file per selezionare un nome base file per le "
 "frame estratte"
 
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2519
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2521
 msgid ""
 "Digits to use for framenumber part in filenames (use 1 if you dont want "
 "leading zeroes)"
@@ -9907,11 +10272,11 @@ msgstr ""
 "se non si vuole zeri iniziali)"
 
 #. the graymask checkbutton
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2530
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2532
 msgid "graymask"
 msgstr "mascheradigrigio"
 
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2535
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2537
 msgid ""
 "On: extract grayscale mask (generated by bluebox)\n"
 "Off: extract color frames 1:1"
@@ -9920,11 +10285,11 @@ msgstr ""
 "Spento: estrae i quadri di colore 1:1"
 
 #. the layermask checkbutton
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2543
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2545
 msgid "layermask"
 msgstr "maschera di livello"
 
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2548
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2550
 msgid ""
 "On: bluebox shall generate transparency as layermask\n"
 "Off: bluebox shall generate transparency as alpha channel"
@@ -9933,14 +10298,15 @@ msgstr ""
 "Spento: la bluebox genererà la trasparenza come canale alfa"
 
 #. the bluebox checkbutton
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2556
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2558
 msgid "bluebox"
 msgstr "bluebox"
 
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2563
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2565
+#, fuzzy
 msgid ""
-"On: add trasparency for extracted frames via blubox filter (using values of "
-"last run in this session)\n"
+"On: add transparency for extracted frames via bluebox filter (using values "
+"of last run in this session)\n"
 "Off: extract frames 1.1"
 msgstr ""
 "Acceso: aggiunge della trasparenza per i quadri estratti attraverso il "
@@ -9948,81 +10314,86 @@ msgstr ""
 "sessione)\n"
 "Spento: estrae i quadri 1.1"
 
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2596
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2598
 msgid "Extension of extracted frames (.xcf, .jpg, .ppm)"
 msgstr "Estensione dei quadri estratti (.xcf, .jpg, .ppm)"
 
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2597
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2599
 msgid ".xcf"
 msgstr ".xcf"
 
 #. the framenumber for 1st frame label
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2608
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2610
 msgid "Framenr 1:"
 msgstr "Frame nr 1:"
 
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2629
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2631
 msgid ""
 "Framenumber for 1st extracted frame (use 0 for keeping original framenumbers)"
 msgstr ""
 "Numero del primo frame estratto (usare 0 per mantenere i numeri di quadri "
 "originali)"
 
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2660
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2662
 msgid "0.0 .. no interpolation, 1.0 smooth interpolation at deinterlacing"
 msgstr ""
 "0.0 .. nessuna interpolazione, 1.0 interpolazione continua sul "
 "deinterlacciamento"
 
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2665
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2667
 msgid "no deinterlace"
 msgstr "non deinterlacciare"
 
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2666
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2668
 msgid "deinterlace (odd lines only)"
 msgstr "deinterlaccia (solo linee dispari)"
 
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2667
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2669
 msgid "deinterlace (even lines only)"
 msgstr "deinterlaccia (solo linee pari)"
 
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2668
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2670
 msgid "deinterlace frames x 2 (odd 1st)"
 msgstr "deinterlaccia frame x 2 (prima dispari)"
 
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2669
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2671
 msgid "deinterlace frames x 2 (even 1st)"
 msgstr "deinterlaccia frame x 2 (prima pari)"
 
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2680
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2678
 msgid "Deinterlace splits each extracted frame in 2 frames"
 msgstr "Il deinterlacciamento crea 2 frame per ogni quadro estratto"
 
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2701
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2699
 msgid "Name for extracted audio (audio is written in RIFF WAV format)"
 msgstr "Nome dell'audio estratto (l'audio viene scritto in formato RIFF WAV)"
 
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2702
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2700
 msgid "frame.wav"
 msgstr "frame.wav"
 
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2712
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2710
 msgid "Use filebrowser to select audiofilename"
 msgstr "Apri la finestra di gestione file per selezionare un file audio"
 
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2718
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2716
 msgid "Start extraction"
 msgstr "Comincia estrazione"
 
-#: ../gap/gap_vex_exec.c:370
+#: ../gap/gap_vex_exec.c:278
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to extract frame from video: %s"
+msgstr "Fallita la scrittura del file SVG: %s"
+
+#: ../gap/gap_vex_exec.c:545
 msgid "Seek Frame Position..."
 msgstr "Vai alla posizione frame..."
 
-#: ../gap/gap_vex_exec.c:422
+#: ../gap/gap_vex_exec.c:597
 msgid "Extracting Frames..."
 msgstr "Estrazione frame..."
 
-#: ../gap/gap_vex_exec.c:504
+#: ../gap/gap_vex_exec.c:679
 #, c-format
 msgid ""
 "failed to save file:\n"
@@ -10090,12 +10461,14 @@ msgid "  %s (%d of %d)"
 msgstr "  %s (%d di %d)"
 
 #: ../gap/gap_video_index_creator.c:924
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Conditional video index creation,  based on a few quick timcode probereads.\n"
+"Conditional video index creation,  based on a few quick timecode "
+"probereads.\n"
 "Skip index creation if native seek seems possible\n"
 "\n"
 "WARNING: positioning via native seek may not work exact in case critical "
-"timecode steps were not detected in the quick test)"
+"timecode steps were not detected in the quick test."
 msgstr ""
 "Creazione dell'indice video condizionale, basata su poche e veloci analisi "
 "di lettura di codici temporali.\n"
@@ -10167,8 +10540,9 @@ msgid "Percentage:"
 msgstr "Percentuale:"
 
 #: ../gap/gap_video_index_creator.c:994
+#, fuzzy
 msgid ""
-"stop scan after percentage reached and no unplausible timecode was detected "
+"stop scan after percentage reached and no implausible timecode was detected "
 "so far (only relevant in smart mode)"
 msgstr ""
 "blocca la scansione dopo il raggiungimento della percentuale e nessun codice "
@@ -10179,87 +10553,93 @@ msgstr ""
 msgid "Video Index Creation"
 msgstr "Creazione dell'indice video"
 
-#: ../gap/gap_video_index_creator.c:1156 ../gap/gap_video_index_creator.c:1236
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:1157 ../gap/gap_video_index_creator.c:1237
 msgid " ** no video **"
 msgstr "** nessun video **"
 
-#: ../gap/gap_video_index_creator.c:1162
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:1163
 msgid "processing not finished"
 msgstr "elaborazione non completata"
 
-#: ../gap/gap_video_index_creator.c:1242
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:1243
 msgid "processing in progress"
 msgstr "elaborazione in corso"
 
-#: ../gap/gap_video_index_creator.c:1334
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:1335
 msgid "videofile"
 msgstr "file video"
 
 #. the Status frame
-#: ../gap/gap_video_index_creator.c:1340 ../vid_common/gap_cme_gui.c:2698
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:1341 ../vid_common/gap_cme_gui.c:2776
 msgid "Status"
 msgstr "Stato"
 
-#: ../gap/gap_video_index_creator.c:1389
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:1390
 msgid "Video Index Creation Progress"
 msgstr "Stato della creazione dell'indice video"
 
-#: ../gap/gap_video_index_creator.c:1516
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:1517
 msgid "processing cancelled"
 msgstr "elaborazione annullata"
 
-#: ../gap/gap_video_index_creator.c:1520
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:1521
 msgid "processing finished"
 msgstr "elaborazione terminata"
 
-#: ../gap/gap_video_index_creator.c:1574
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:1575
 #, c-format
 msgid "Quick check %0.3f %%"
 msgstr "Controllo veloce %0.3f %%"
 
-#: ../gap/gap_video_index_creator.c:1585
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:1586
 #, c-format
 msgid "Smart check %0.3f %% (of %0.3f %%)"
 msgstr "Controllo intelligente %0.3f %% (di %0.3f %%)"
 
-#: ../gap/gap_video_index_creator.c:1591
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:1594
 #, c-format
 msgid "Creating video index %0.3f %%"
 msgstr "Creazione indice del video %0.3f %%"
 
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:1600
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating video index %0.3f %% (%d)"
+msgstr "Creazione indice del video %0.3f %%"
+
 #. The dialog1 and main vbox
-#: ../gap/gap_water_pattern.c:1036
+#: ../gap/gap_water_pattern.c:1039
 msgid "Water-Pattern"
 msgstr "Motivo acquatico"
 
 #. shiftPhaseX spinbutton
-#: ../gap/gap_water_pattern.c:1139
+#: ../gap/gap_water_pattern.c:1142
 msgid "Phase shift X:"
 msgstr "Spostamento di fase X:"
 
-#: ../gap/gap_water_pattern.c:1147
+#: ../gap/gap_water_pattern.c:1150
 msgid "Horizontal shift phase where 1.0 refers to image width"
 msgstr ""
 "Spostamento di fase orizzontale; 1.0 corrisponde alla larghezza dell'immagine"
 
-#: ../gap/gap_water_pattern.c:1213
+#: ../gap/gap_water_pattern.c:1216
+#, fuzzy
 msgid ""
-"ON: create waterpattern cloud layers according options. OFF: Use external "
+"ON: create waterpattern cloud layers according to options. OFF: Use external "
 "pattern layers. "
 msgstr ""
 "Acceso: crea i livelli motivo nuvola acquatici secondo le opzioni.\n"
 "Spento: usa il livelli di motivo esterni."
 
 #. pattern
-#: ../gap/gap_water_pattern.c:1224
+#: ../gap/gap_water_pattern.c:1227
 msgid "Layer Pattern 1:"
 msgstr "Motivo livello 1:"
 
-#: ../gap/gap_water_pattern.c:1249
+#: ../gap/gap_water_pattern.c:1252
 msgid "Layer Pattern 2:"
 msgstr "Motivo livello 2:"
 
-#: ../gap/gap_water_pattern.c:1285
+#: ../gap/gap_water_pattern.c:1288
 msgid ""
 "Horizontal scaling of the random patterns that are created for rendering "
 "(cloud1 and cloud2 layers)"
@@ -10267,7 +10647,7 @@ msgstr ""
 "Scala orizzontale dei motivi casuali che vengono creati per il rendering "
 "(livelli nuvola 1 e 2)"
 
-#: ../gap/gap_water_pattern.c:1304
+#: ../gap/gap_water_pattern.c:1307
 msgid ""
 "Vertical scaling of the random patterns that are created for rendering "
 "(cloud1 and cloud2 layers)"
@@ -10275,127 +10655,128 @@ msgstr ""
 "Scala verticale dei motivi casuali che vengono creati per il rendering "
 "(livelli nuvola 1 e 2)"
 
-#: ../gap/gap_water_pattern.c:1316
+#: ../gap/gap_water_pattern.c:1319
 msgid "Seed Pattern 1:"
 msgstr "Seme motivo 1:"
 
-#: ../gap/gap_water_pattern.c:1346
+#: ../gap/gap_water_pattern.c:1349
 msgid "Seed for creating random pattern (cloud2 layer) use 0 for random value."
 msgstr ""
 "Seme per la creazione di motivi casuali (livello nuvola 2); usare 0 per un "
 "valore casuale."
 
 #. useHighlights checkbutton
-#: ../gap/gap_water_pattern.c:1384
+#: ../gap/gap_water_pattern.c:1387
 msgid "Use Highlights:"
 msgstr "Usa le alteluci:"
 
-#: ../gap/gap_water_pattern.c:1394
+#: ../gap/gap_water_pattern.c:1397
 msgid "Render water pattern highlight effect"
 msgstr "Renderizza motivo acquatico con effetto alteluci"
 
-#: ../gap/gap_water_pattern.c:1415
-msgid "The highlight strength (e.g. opacity)"
+#: ../gap/gap_water_pattern.c:1418
+#, fuzzy
+msgid "The highlight strength (i.e. opacity)"
 msgstr "Intensità delle alteluci (cioè opacità)"
 
 #. useDisplaceMap checkbutton
-#: ../gap/gap_water_pattern.c:1496
+#: ../gap/gap_water_pattern.c:1499
 msgid "Use Displace Map:"
 msgstr "Usa la mappa di disposizione:"
 
-#: ../gap/gap_water_pattern.c:1507
+#: ../gap/gap_water_pattern.c:1510
 msgid ""
 "Render water pattern distortion effect (by applying a generated displace map)"
 msgstr ""
 "Renderizza l'effetto motivo acquatico di distorsione (applicando una mappa "
 "di disposizione generata)"
 
-#: ../gap/gap_water_pattern.c:1516
+#: ../gap/gap_water_pattern.c:1519
 msgid "Strength:"
 msgstr "Intensità:"
 
-#: ../gap/gap_water_pattern.c:1526
+#: ../gap/gap_water_pattern.c:1529
 msgid "The distortion displace strength"
 msgstr "L'intensità della disposizione della distorsione"
 
-#: ../gap/gap_water_pattern.c:1653
+#: ../gap/gap_water_pattern.c:1656
 msgid "Water Pattern..."
 msgstr "Motivo acqua..."
 
-#: ../gap/gap_wr_color_balance.c:231
+#: ../gap/gap_wr_color_balance.c:235
 msgid "Color Balance..."
 msgstr "Bilanciamento colore..."
 
 #. Menu names
-#: ../gap/gap_wr_color_balance.c:255 ../gap/gap_wr_color_curve.c:1364
+#: ../gap/gap_wr_color_balance.c:259 ../gap/gap_wr_color_curve.c:1368
 #: ../gap/gap_wr_color_huesat.c:287 ../gap/gap_wr_color_levels.c:295
 msgid "<Image>/Video/Layer/Colors/"
 msgstr "<Image>/Video/Livelli/Colori/"
 
 #. The dialog1 and main vbox
-#: ../gap/gap_wr_color_balance.c:561
+#: ../gap/gap_wr_color_balance.c:564
 msgid "Color-Balance"
 msgstr "Bilanciamento-colore"
 
 #. the frame
-#: ../gap/gap_wr_color_balance.c:596
+#: ../gap/gap_wr_color_balance.c:599
 msgid "Select Range to Adjust"
 msgstr "Seleziona l'intervallo da regolare"
 
 #. Transfer Mode the radio buttons
-#: ../gap/gap_wr_color_balance.c:615
+#: ../gap/gap_wr_color_balance.c:618
 msgid "Shadows"
 msgstr "Ombre"
 
-#: ../gap/gap_wr_color_balance.c:620
+#: ../gap/gap_wr_color_balance.c:623
 msgid "Midtones"
 msgstr "Mezzitoni"
 
-#: ../gap/gap_wr_color_balance.c:625
+#: ../gap/gap_wr_color_balance.c:628
 msgid "Highlights"
 msgstr "Alteluci"
 
 #. the frame
-#: ../gap/gap_wr_color_balance.c:633
+#: ../gap/gap_wr_color_balance.c:636
 msgid "Adjust Color Levels"
 msgstr "Regola i livelli di colore"
 
-#: ../gap/gap_wr_color_balance.c:658
+#: ../gap/gap_wr_color_balance.c:661
 msgid "Cyan/Red:"
 msgstr "Ciano/Rosso:"
 
-#: ../gap/gap_wr_color_balance.c:672
+#: ../gap/gap_wr_color_balance.c:675
 msgid "Magenta/Green:"
 msgstr "Magenta/Verde:"
 
-#: ../gap/gap_wr_color_balance.c:690
+#: ../gap/gap_wr_color_balance.c:693
 msgid "Yellow/Blue:"
 msgstr "Giallo/Blu:"
 
-#: ../gap/gap_wr_color_balance.c:708
+#: ../gap/gap_wr_color_balance.c:711
 msgid "Preserve luminosity"
 msgstr "Preserva la luminosità"
 
-#: ../gap/gap_wr_color_curve.c:916
+#: ../gap/gap_wr_color_curve.c:920
 #, c-format
 msgid "Unable to open file %s"
 msgstr "Impossibile aprire il file %s"
 
-#: ../gap/gap_wr_color_curve.c:1128
+#: ../gap/gap_wr_color_curve.c:1132
 msgid "Load color curve from file"
 msgstr "Carica file curve di colore da file"
 
 #. The dialog and main vbox
-#: ../gap/gap_wr_color_curve.c:1226
+#: ../gap/gap_wr_color_curve.c:1230
 msgid "CurvesFile"
 msgstr "File curve"
 
 #. The Load button
-#: ../gap/gap_wr_color_curve.c:1253
+#: ../gap/gap_wr_color_curve.c:1257
 msgid "Load Curve"
 msgstr "Carica curve"
 
-#: ../gap/gap_wr_color_curve.c:1260
+#: ../gap/gap_wr_color_curve.c:1264
 msgid ""
 "Load curve from a GIMP curve file (that was saved with the GIMP's color "
 "curve tool)"
@@ -10403,7 +10784,7 @@ msgstr ""
 "Carica curva da un file curve di Gimp (salvato con lo strumento curve di "
 "colore di Gimp)"
 
-#: ../gap/gap_wr_color_curve.c:1341
+#: ../gap/gap_wr_color_curve.c:1345
 msgid "CurvesFile..."
 msgstr "File curve..."
 
@@ -10505,6 +10886,15 @@ msgstr "Uscita bassa:"
 msgid "High Output:"
 msgstr "Uscita alta:"
 
+#: ../gap/gap_wr_layermode.c:131
+#, fuzzy
+msgid "Set Layer Mode..."
+msgstr "Modalità livello"
+
+#: ../gap/gap_wr_layermode.c:306
+msgid "LAYERMODE"
+msgstr ""
+
 #: ../gap/gap_wr_opacity.c:141
 msgid "Set Layer Opacity..."
 msgstr "Imposta opacità livello..."
@@ -10514,9 +10904,10 @@ msgid "New opacity value where 0 is transparent and 100.0 is opaque"
 msgstr "Nuovo valore di opacità dove 0 è trasparente e 100.0 è opaco"
 
 #: ../gap/gap_wr_opacity.c:345
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Modes set opacity or change the old opacity value by adding, subtracting or "
-"multiply by the supplied new value"
+"multiplying by the supplied new value"
 msgstr ""
 "Imposta l'opacità o cambia il vecchio valore di opacità aggiungendo, "
 "sottraendo o moltiplicando per il nuovo valore fornito."
@@ -10533,7 +10924,7 @@ msgstr "Gomma selezione intelligente."
 msgid "Smart selection eraser..."
 msgstr "Gomma selezione intelligente..."
 
-#: ../gap/gap_wr_resynth.c:316 ../gap/gap_wr_trans.c:447
+#: ../gap/gap_wr_resynth.c:316 ../gap/gap_wr_trans.c:444
 #, c-format
 msgid ""
 "The plug-in %s\n"
@@ -10562,7 +10953,7 @@ msgstr ""
 msgid "Seed:"
 msgstr "Seme:"
 
-#: ../gap/gap_wr_resynth.c:608
+#: ../gap/gap_wr_resynth.c:607
 #, c-format
 msgid ""
 "The call of plug-in %s\n"
@@ -10595,7 +10986,7 @@ msgstr "Ruota di 180 gradi"
 msgid "Rotate 90 degrees CCW"
 msgstr "Ruota di 90 gradi in senso antiorario"
 
-#: ../gap/gap_wr_trans.c:271 ../gap/gap_wr_trans.c:635
+#: ../gap/gap_wr_trans.c:271 ../gap/gap_wr_trans.c:624
 msgid "Rotate any angle"
 msgstr "Ruota di un angolo qualsiasi"
 
@@ -10604,10 +10995,28 @@ msgstr "Ruota di un angolo qualsiasi"
 msgid "<Image>/Video/Layer/Transform/"
 msgstr "<Image>/Video/Livelli/Trasforma/"
 
-#: ../gap/gap_wr_trans.c:665
+#: ../gap/gap_wr_trans.c:654
 msgid "Rotate angle:"
 msgstr "Angolo di rotazione:"
 
+#: ../gap/sel-to-anim-img.scm:115
+msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Selection to AnimImage..."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/sel-to-anim-img.scm:123
+#, fuzzy
+msgid "Number of Copies"
+msgstr "Numero di colori"
+
+#: ../gap/sel-to-anim-img.scm:124
+#, fuzzy
+msgid "Fill with BG Color"
+msgstr "Selezione per colore"
+
+#: ../gap/sel-to-anim-img.scm:125
+msgid "Anim-Filter for all Copies"
+msgstr ""
+
 #: ../libgapvidapi/gap_vid_api_mpeg3.c:843
 #, c-format
 msgid ""
@@ -10656,15 +11065,15 @@ msgstr ""
 "2) controllare se è stato installato SOX (versione >= 12.16):\n"
 "   %s\n"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:192
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:205
 msgid "Encoder specific Parameter Window still open"
 msgstr "La finestra dei parametri specifici per la codifica è ancora aperta"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:477
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:519
 msgid "no description available"
 msgstr "descrizione non disponibile"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:816
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:868
 msgid ""
 "Storyboardfiles are textfiles that are used to\n"
 "assemble a video from a list of single images,\n"
@@ -10687,56 +11096,56 @@ msgstr ""
 #. * valid_playlist_references holds the number of valid tracks
 #. * (where samplerate matches the desired samplerate and bits == 16)
 #.
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:978
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1030
 #, c-format
 msgid "List[%d] has [%d] valid track, Bit:%d Chan:%d Rate:%d"
 msgid_plural "List[%d] has [%d] valid tracks, Bit:%d Chan:%d Rate:%d"
 msgstr[0] "L'elenco[%d] ha [%d] traccia valida, Bit:%d Can:%d Vel:%d"
 msgstr[1] "L'elenco[%d] ha [%d] tracce valide, Bit:%d Can:%d Vel:%d"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:990
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1042
 #, c-format
 msgid "%s, Bit:%d Chan:%d Rate:%d"
 msgstr "%s, Bit:%d Can:%d Vel:%d"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1003
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1055
 #, c-format
 msgid "UNKNOWN (using sox)"
 msgstr "SCONOSCIUTO (uso di sox)"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1285
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1340
 msgid "Storyframe"
 msgstr "Frame storia"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1289
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1344
 msgid "Layer"
 msgstr "Livello"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1293
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1348
 msgid "Frame"
 msgstr "Frame:"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1301
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1356
 #, c-format
 msgid "From %s:"
 msgstr "Da %s:"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1308
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1363
 #, c-format
 msgid "To %s:"
 msgstr "A %s:"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1467
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1528
 #, c-format
 msgid "using master_framerate %2.2f found in file"
 msgstr "uso della master_framerate %2.2f trovata nel file"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1476
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1537
 #, c-format
 msgid "file has no master_framerate setting"
 msgstr "il file non ha l'impostazione master_framerate"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1504
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1565
 #, c-format
 msgid ""
 "composite video track playtime %.3fsec (%d frames)\n"
@@ -10745,7 +11154,7 @@ msgstr ""
 "tempo di esecuzione traccia video composita %.3fsec (%d frame)\n"
 "tempo di esecuzione traccia audio composita %.3fsec"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1512
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1573
 #, c-format
 msgid ""
 "composite video track playtime %.3fsec (%d frames)\n"
@@ -10754,17 +11163,17 @@ msgstr ""
 "tempo di esecuzione traccia video composita %.3fsec (%d frame)\n"
 "NON ha tracce audio"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1520
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1581
 #, c-format
 msgid "using master_size %d x %d found in file"
 msgstr "uso di master_size %d x %d trovata nel file"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1533
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1594
 #, c-format
 msgid "file has no master_size setting"
 msgstr "il file non ha un'impostazione di master_size"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1540
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1601
 #, c-format
 msgid ""
 "Storyboard file %s checkreport:\n"
@@ -10791,7 +11200,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "[%d:] %s"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1555 ../vid_common/gap_cme_gui.c:1570
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1616 ../vid_common/gap_cme_gui.c:1631
 #, c-format
 msgid ""
 "Storyboard file %s checkreport:\n"
@@ -10812,7 +11221,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "[%d:] %s"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1582
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1643
 #, c-format
 msgid ""
 "Storyboard file %s checkreport:\n"
@@ -10831,7 +11240,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "nessun errore rilevato, il file è OK"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1595
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1656
 #, c-format
 msgid ""
 "Storyboard file %s checkreport:\n"
@@ -10843,28 +11252,28 @@ msgstr ""
 "Controllo sintassi fallito (rilevato un errore interno)"
 
 #. g_message(_("Go for checking storyboard file"));
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1911
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1979
 msgid "Checking Storyboard File"
 msgstr "Controllo del file storyboard"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1914
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1982
 #, c-format
 msgid "Parsing Storyboardfile"
 msgstr "Analisi del file storyboard"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1957
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2031
 msgid "Go for checking storyboard file"
 msgstr "Esegui un controllo del file storyboard"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1959 ../vid_common/gap_cme_gui.c:1960
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2033 ../vid_common/gap_cme_gui.c:2034
 msgid "Storyboardfile Check"
 msgstr "Controllo file storyboard"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2013
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2088
 msgid "Encoder specific parameter window is still open"
 msgstr "La finestra dei parametri specifici del codificatore è ancora aperta"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2022
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2097
 msgid ""
 "ERROR: No valid storyboardfile was specified.\n"
 "(a storyboard file can be specified in the extras tab)"
@@ -10872,7 +11281,7 @@ msgstr ""
 "ERRORE: non è stato specificato un file storyboard valido.\n"
 "(un file storyboard può essere specificato nelle schede extra)"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2034
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2109
 #, c-format
 msgid ""
 "Error:\n"
@@ -10885,7 +11294,7 @@ msgstr ""
 "imposta larghezza a %d\n"
 "imposta altezza a %d"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2057
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2132
 #, c-format
 msgid ""
 "Error: Unsupported Bit per Sample %d\n"
@@ -10896,7 +11305,7 @@ msgstr ""
 "file: %s\n"
 "sono supportati 8 o 16 bit"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2078
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2153
 #, c-format
 msgid ""
 "Error: Audiofile not found\n"
@@ -10905,7 +11314,7 @@ msgstr ""
 "Errore: file audio non trovato\n"
 "file: %s\n"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2101
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2176
 #, c-format
 msgid ""
 "Error: Unsupported Samplerate for MPEG1 Layer2 Audio Encoding\n"
@@ -10919,7 +11328,7 @@ msgstr ""
 "velocità supportate: \n"
 " 22050, 24000, 32000, 44100, 48000"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2129
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2204
 #, c-format
 msgid ""
 "Error: Unsupported Samplerate for MPEG2 Layer3 Audio Encoding\n"
@@ -10933,7 +11342,7 @@ msgstr ""
 "velocità supportate:\n"
 " 8000, 11025, 12000, 16000, 22050, 24000, 32000, 44100, 48000"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2152
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2227
 msgid ""
 "Can't process the audio input file. You should check audio options and audio "
 "tool configuration"
@@ -10941,57 +11350,57 @@ msgstr ""
 "Impossibile elaborare il file audio in ingresso. Controllare le opzioni "
 "audio e le configurazioni degli strumenti audio"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2173
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2251
 msgid "Select Storyboardfile"
 msgstr "Seleziona il file storyboard"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2209
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2287
 msgid "Select Videofile"
 msgstr "Seleziona il file video"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2246
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2324
 msgid "Select Macrofile"
 msgstr "Seleziona file macro"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2330
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2408
 msgid "Overwrite warning"
 msgstr "Avvertimento sovrascrittura file"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2349
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2427
 msgid "File already exists:"
 msgstr "Il file esiste già:"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2358
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2436
 msgid "filename"
 msgstr "nome file"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2371
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2449
 msgid "  "
 msgstr "  "
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2451
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2529
 msgid "Input Mode:"
 msgstr "Modalità in ingresso:"
 
 #. radio button Frames input_mode
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2461
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2539
 msgid "Frames"
 msgstr "Frame"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2471
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2549
 msgid "Input is a sequence of frame images"
 msgstr "L'ingresso è una sequenza di immagini quadro"
 
 #. radio button Layers input_mode
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2485
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2563
 msgid "Layers"
 msgstr "Livelli"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2494
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2572
 msgid "Input is all the layers of one image"
 msgstr "L'ingresso sono tutti i livelli di un'immagine"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2518
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2596
 msgid ""
 "Input is videoclips and frames, defined via storyboard file. (specify the "
 "storyboard filename in the extras tab)"
@@ -10999,110 +11408,110 @@ msgstr ""
 "L'ingresso sono videoclip e frame, definite tramite il file storyboard "
 "(specifica il file storyboard nella scheda extra)."
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2564
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2642
 msgid "Master Videoencoder"
 msgstr "Codificatore video Master"
 
 #. the Audio Tool notebook tab
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2620
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2698
 msgid "Audio Tool Configuration"
 msgstr "Configurazione strumenti audio"
 
 #. the Extras notebook tab
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2633
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2711
 msgid "Extras"
 msgstr "Extra"
 
 #. add the Encoding notebook tab
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2644
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2722
 msgid "Encoding"
 msgstr "Codifica"
 
 #. the (output) video label
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2670
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2748
 msgid "Video :"
 msgstr "Video :"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2679
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2757
 msgid "Name of output videofile"
 msgstr "Nome del file video di uscita"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2691
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2769
 msgid "Select output videofile via browser"
 msgstr ""
 "Seleziona il file video di uscita tramite la finestra di selezione file"
 
 #. the Status label
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2709
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2787
 msgid "READY"
 msgstr "PRONTO"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2784
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2857
 msgid "Video Encoder Status"
 msgstr "Stato codifica video"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2796
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2869
 msgid "Active Encoder:"
 msgstr "Codificatore attivo:"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2841
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2914
 msgid "Frames Done:"
 msgstr "Quadri eseguiti:"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2860
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2933
 msgid "Frames Encoded:"
 msgstr "Quadri codificati:"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2879
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2952
 msgid "Frames Copied (lossless):"
 msgstr "Quadri copiati (senza perdite):"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2898
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2971
 msgid "Encoding Time Elapsed:"
 msgstr "Tempo trascorso dall'inizio della codifica:"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2932
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3005
 msgid "Encoding Extras"
 msgstr "Extra alla codifica"
 
 #. the Macrofile label
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2942
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3015
 msgid "Macrofile:"
 msgstr "File macro:"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2957
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3030
 msgid "optional filtermacro file to be performed on each handled frame "
 msgstr ""
 "file macrofiltro opzionale può essere eseguito per ogni quadro gestito "
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2970
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3043
 msgid "select macrofile via browser"
 msgstr "scegli il file macro con la finestra di selezione"
 
 #. the Storyboard label
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2979
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3052
 msgid "Storyboard File:"
 msgstr "File storyboard:"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2993
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3066
 msgid "optionally use a storyboard file to feed the encoder"
 msgstr "usa opzionalmente un file di storyboard da fornire al codificatore"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3005
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3078
 msgid "select storyboard file via browser"
 msgstr "scegli il file storyboard con la finestra di selezione"
 
 #. the Storyboard Audio
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3012
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3085
 msgid "Storyboard Audio:"
 msgstr "Storyboard audio:"
 
 #. the Storyboard filebrowser button
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3020
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3093
 msgid "Create Composite Audiofile"
 msgstr "Crea file audio composito"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3027
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3100
 msgid ""
 "create a composite audiofile as mixdown of all audio tracks in the "
 "storyboard file and use the created composite audiofile as input for encoding"
@@ -11112,7 +11521,7 @@ msgstr ""
 "codifica "
 
 #. the  storyboard helptext & parsing report label
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3039
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3112
 msgid ""
 "Storyboardfiles are textfiles that are used to\n"
 "assemble a video from a list of single images,\n"
@@ -11126,21 +11535,21 @@ msgstr ""
 "(vedere il file STORYBOARD_FILE_DOC.txt per i dettagli)"
 
 #. the Monitor label
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3054
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3127
 msgid "Monitor"
 msgstr "Monitor"
 
 #. the Monitor checkbutton
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3062
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3135
 msgid "Monitor Frames while Encoding"
 msgstr "Monitorizza i quadri mentre codifica"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3067
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3140
 msgid "Show each frame before passed to encoder"
 msgstr "Mostra ogni quadro prima di codificarle"
 
 #. the Debug Flat File label
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3076
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3149
 msgid ""
 "Debug\n"
 "Flat File:"
@@ -11148,7 +11557,7 @@ msgstr ""
 "Debug\n"
 "File piatto:"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3090
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3163
 msgid ""
 "optional Save each composite frame to JPEG file, before it is passed to the "
 "encoder"
@@ -11157,7 +11566,7 @@ msgstr ""
 "alla codifica"
 
 #. the Debug Multilayer File label
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3099
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3172
 msgid ""
 "Debug\n"
 "Multilayer File:"
@@ -11165,7 +11574,7 @@ msgstr ""
 "Debug\n"
 "File multilivello:"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3113
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3186
 msgid ""
 "optional save each composite multilayer frame to XCF file, before flattening "
 "and executing macro"
@@ -11173,31 +11582,31 @@ msgstr ""
 "opzionalmente salva ogni quadro composito multilivello su file XCF prima di "
 "appiattirlo ed eseguire la macro"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3139
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3212
 msgid "Configuration of external audiotool program"
 msgstr "Configurazione del programma strumento audio esterno"
 
 #. the audiotool (sox) label
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3149
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3222
 msgid "Audiotool:"
 msgstr "Strumento audio:"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3163
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3236
 msgid "name of audiotool (something like sox with or without path)"
 msgstr "nome dello strumento audio (qualcosa tipo sox con o senza percorso)"
 
 #. the audiotool options (sox options) label
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3173
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3246
 msgid "Options:"
 msgstr "Opzioni:"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3188
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3261
 msgid "Options to call the audiotool ($IN, $OUT $RATE are replaced)"
 msgstr ""
 "Opzioni da passare allo strumento audio (vengono sostituite $IN, $OUT e "
 "$RATE)"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3200
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3273
 msgid ""
 "Configuration of an audiotool (like sox on UNIX).\n"
 "\n"
@@ -11222,32 +11631,32 @@ msgstr ""
 "   nel file .wav"
 
 #. the Save button
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3229
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3302
 msgid "Save"
 msgstr "Salva"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3232
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3305
 msgid "Save audiotool configuration to gimprc"
 msgstr "Salva la configurazione dello strumento audio su gimprc"
 
 #. the Load button
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3238
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3311
 msgid "Load"
 msgstr "Carica"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3241
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3314
 msgid "Load audiotool configuration from gimprc"
 msgstr "Carica la configurazione dello strumento audio da gimprc"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3250
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3323
 msgid "Set default audiotool configuration "
 msgstr "Imposta la configurazione predefinita dello strumento audio"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3277
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3350
 msgid "Audio Input"
 msgstr "Ingresso audio"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3305
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3378
 msgid ""
 "Name of audiofile (.wav 16 bit mono or stereo samples preferred). Optionally "
 "you may select a textfile that contains a list of file names referring to "
@@ -11259,80 +11668,80 @@ msgstr ""
 "di nomi di file audio. Ogniuno di questi file audio verrà codificato come "
 "traccia audio separata."
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3322
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3395
 msgid "Select input audiofile via browser"
 msgstr "Selezione file audio di ingresso"
 
 #. the audiofile information label
 #. the Tmp audioinformation  label
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3331 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3434
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3404 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3507
 msgid "WAV, 16 Bit stereo, rate: 44100"
 msgstr "WAV, 16 bit stereo, 44100 c/sec."
 
 #. the audiofile total playtime information label
 #. the Tmp audio playtime information  label
 #. the timestamp of the last frame
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3340 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3443
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3514 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3529
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3413 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3516
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3587 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3602
 msgid "00:00:000"
 msgstr "00:00:000"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3368
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3441
 msgid "Output samplerate in samples/sec"
 msgstr "Imposta la frequenza in uscita in campioni/sec"
 
 #. the Samplerate combo
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3374
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3447
 msgid " 8k Phone"
 msgstr " 8k telefono"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3375
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3448
 msgid "11.025k"
 msgstr "11.025k"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3376
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3449
 msgid "12k Voice"
 msgstr "12k voce"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3377
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3450
 msgid "16k FM"
 msgstr "16k radio FM"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3378
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3451
 msgid "22.05k"
 msgstr "22.05k"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3379
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3452
 msgid "24k Tape"
 msgstr "24k nastro"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3380
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3453
 msgid "32k HiFi"
 msgstr "32k HiFi"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3381
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3454
 msgid "44.1k CD"
 msgstr "44.1k CD"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3382
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3455
 msgid "48 k Studio"
 msgstr "48k studio"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3391
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3464
 msgid "Select a commonly-used samplerate"
 msgstr "Imposta una frequenza campioni comune"
 
 #. the Tmp audiofile label
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3401
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3474
 msgid "Tmpfile:"
 msgstr "Filetmp:"
 
 #. the convert Tmp audiofilefile button
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3418
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3491
 msgid "Audioconvert"
 msgstr "Audioconversione"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3424
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3497
 msgid ""
 "Convert audio input file to a temporary file\n"
 "and feed the temporary file to the selected encoder\n"
@@ -11343,7 +11752,7 @@ msgstr ""
 "(il file temporaneo viene cancellato a codifica effettuata)"
 
 #. the resample general information label
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3453
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3526
 msgid ""
 "\n"
 "Note:\n"
@@ -11359,162 +11768,162 @@ msgstr ""
 "ma valori più alti non migliorano la qualità\n"
 "del suono originale."
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3559
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3632
 msgid "Video Encode Options"
 msgstr "Opzioni codifica video"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3596
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3669
 msgid "Start encoding at this frame"
 msgstr "Comincia la codifica a questo numero di quadro"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3629
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3702
 msgid "Stop encoding at this frame"
 msgstr "Termina la codifica questo numero di quadro"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3655
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3728
 msgid "Width of the output video (pixels)"
 msgstr "Larghezza dell'uscita video (pixel)"
 
 #. the Frame width/height scale combo (for picking common used video sizes)
 #. the framerate combo (to select common used video framerates)
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3662 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3741
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3735 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3814
 msgid "keep"
 msgstr "mantieni"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3663
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3736
 msgid "Framesize (1:1)"
 msgstr "Dimensione quadro (1:1)"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3664
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3737
 msgid "320x240 NTSC"
 msgstr "320x240 NTSC"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3665
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3738
 msgid "320x288 PAL"
 msgstr "320x288 PAL"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3666
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3739
 msgid "640x480"
 msgstr "640x480"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3667
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3740
 msgid "720x480 NTSC"
 msgstr "720x480 NTSC"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3668
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3741
 msgid "720x576 PAL"
 msgstr "720x576 PAL"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3669
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3742
 msgid "1280x720 HD"
 msgstr "1280x720 HD"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3670
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3743
 msgid "1920x1080 FullHD"
 msgstr "1920x1080 FullHD"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3671
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3744
 msgid "1920x1088 EosHD"
 msgstr "1920x1088 EosHD"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3680
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3753
 msgid "Scale width/height to common size"
 msgstr "Scala in larghezza/altezza a valore comune"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3707
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3780
 msgid "Height of the output video (pixels)"
 msgstr "Altezza del video in uscita (pixel)"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3734
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3807
 msgid "Framerate of the output video (frames/sec)"
 msgstr "Framerate per il video in uscita (frame/sec)"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3742
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3815
 msgid "original"
 msgstr "originale"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3764
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3837
 msgid "Set framerate"
 msgstr "Imposta framerate"
 
 #. the Videonorm label
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3775
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3848
 msgid "Videonorm:"
 msgstr "Videonorm:"
 
 #. the Videonorm combo
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3783
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3856
 msgid "NTSC"
 msgstr "NTSC"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3784
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3857
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3785
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3858
 msgid "SECAM"
 msgstr "SECAM"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3786
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3859
 msgid "MAC"
 msgstr "MAC"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3787
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3860
 msgid "COMP"
 msgstr "COMP"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3788
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3861
 msgid "undefined"
 msgstr "non definito"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3797
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3870
 msgid "Select videonorm"
 msgstr "Seleziona videonorm"
 
 #. the videoencoder label
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3807
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3880
 msgid "Encoder:"
 msgstr "Codificatore:"
 
 #. the parameters button (invokes videoencoder specific GUI dialog)
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3815
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3888
 msgid "Parameters"
 msgstr "Parametri"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3821
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3894
 msgid "Edit encoder specific parameters"
 msgstr "Modifica parametri specifici del codificatore"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3837
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3910
 msgid "Select video encoder plugin"
 msgstr "Selezione plugin codifica video"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3936
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:4009
 #, c-format
 msgid "Required Plugin %s not available"
 msgstr "Il plugin richiesto %s non è disponibile"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3988
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:4061
 #, c-format
 msgid "Call of Required Plugin %s failed"
 msgstr "La chiamata al plugin richiesto %s è fallita"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:4073
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:4146
 #, c-format
 msgid "Video encoding %d of %d frames done, PASS 1 of 2"
 msgstr "Codifica video %d di %d quadri eseguita. Passo 1 di 2"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:4085
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:4158
 #, c-format
 msgid "Video encoding %d of %d frames done, PASS 2 of 2"
 msgstr "Codifica video %d di %d quadri eseguita. Passo 2 di 2"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:4098
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:4171
 #, c-format
 msgid "Video encoding %d of %d frames done"
 msgstr "Codifica video %d di %d quadri eseguita."
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:4117
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:4190
 msgid "ENCODER process has terminated"
 msgstr "Il processo di codifica è terminato"
 
@@ -11525,6 +11934,7 @@ msgstr ""
 "audio"
 
 #: ../vid_common/gap_cme_main.c:148
+#, fuzzy
 msgid ""
 "This plugin is a common GUI for all available video + audio encoding plugins "
 "it operates on a selected range of animframes or storyboard files. The "
@@ -11534,7 +11944,7 @@ msgid ""
 "desired target samplerate). The videoformat is defined with vid_enc_plugin "
 "parameter. The specified plugin  is called with the parameters specified in "
 "the dialog. for noninteractive calls default values will be used. (you may "
-"call the desired plugin directly if you want to specify non-interacive "
+"call the desired plugin directly if you want to specify non-interactive "
 "parameters"
 msgstr ""
 "Questo plugin è un'interfaccia grafica comune a tutti i plugin video + audio "
@@ -11553,39 +11963,39 @@ msgstr ""
 msgid "Master Videoencoder..."
 msgstr "Codificatore video Master..."
 
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:456
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:459
 msgid "AVI Video Encode Parameters"
 msgstr "Parametri codifica video AVI"
 
 #. the Video CODEC label
 #. the video codec label
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:489
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:492
 #: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1273
 msgid "Video CODEC:"
 msgstr "Codifica video:"
 
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:518
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:521
 msgid "Select video codec"
 msgstr "Seleziona codifica video"
 
 #. the Audio CODEC label
 #. the audio codec label
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:524
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:527
 #: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1296
 msgid "Audio CODEC:"
 msgstr "Codifica audio:"
 
 #. the Audio CODEC label
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:532
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:535
 msgid "RAW PCM"
 msgstr "RAW PCM"
 
 #. the APP0 Marker label
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:542
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:545
 msgid "APP0 Marker:"
 msgstr "Marcatore APPO:"
 
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:562
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:565
 msgid ""
 "Write APP0 Marker for each encoded frame. The APP0 marker is evaluated by "
 "some windows programs for AVIs but can cause playback with wrong colors on "
@@ -11596,20 +12006,20 @@ msgstr ""
 "visualizzazione con colori incorretti su alcuni player (molto probabilmente "
 "sarà meglio EVITARE di scrivere il marcatore APP0)."
 
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:582
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:585
 msgid "JPEG / MJPG Codec Options"
 msgstr "Opzioni codifica JPEG/MJPG"
 
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:587
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:590
 msgid "JPEG Options"
 msgstr "Opzioni JPEG"
 
 #. the dont recode label
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:604 ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:742
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:607 ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:745
 msgid "Dont Recode:"
 msgstr "Non ricodificare:"
 
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:624
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:627
 msgid ""
 "Don't recode the input JPEG frames. WARNING: This option may produce an "
 "unusable video when refered JPEG frames are not YUV 4:2:2 encoded."
@@ -11619,20 +12029,20 @@ msgstr ""
 "codificati in YUV 4:2:2."
 
 #. the interlace label
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:633 ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:770
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:636 ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:773
 msgid "Interlace:"
 msgstr "Interlaccia:"
 
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:654
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:657
 msgid "Generate interlaced JPEGs (two frames for odd/even lines)"
 msgstr "Genera JPEG interlacciati (due frame per le linee dispari/pari)"
 
 #. the odd frames first label
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:661
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:664
 msgid "Odd Frames first:"
 msgstr "Prima i quadri dispari:"
 
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:682
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:685
 msgid ""
 "Check if you want the odd frames to be coded first (only for interlaced "
 "JPEGs)"
@@ -11642,24 +12052,24 @@ msgstr ""
 
 #. the jpeg quality label
 #. the xvid quality label
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:689 ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:1165
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:692 ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:1168
 msgid "Quality:"
 msgstr "Qualità:"
 
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:713
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:716
 msgid "The quality setting of the encoded JPEG frames (100=best quality)"
 msgstr ""
 "L'impostazione della qualità della codifica JPEG (100=migliore qualità)"
 
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:720
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:723
 msgid "PNG Codec Options"
 msgstr "Opzioni codifica PNG"
 
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:725
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:728
 msgid "PNG Options"
 msgstr "Opzioni PNG"
 
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:762
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:765
 msgid ""
 "Don't recode the input PNG frames when possible. WARNING: This option may "
 "produce an unusable video"
@@ -11667,16 +12077,16 @@ msgstr ""
 "Non ricodificare i quadri PNG in ingresso se possibile. ATTENZIONE: "
 "quest'opzione può produrre un video illeggibile"
 
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:791
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:794
 msgid "Generate interlaced PNGs"
 msgstr "Genera PNG interlacciati"
 
 #. the png compression label
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:799
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:802
 msgid "Compression:"
 msgstr "Compressione:"
 
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:823
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:826
 msgid ""
 "The compression setting of the encoded PNG frames (9=best "
 "compression0=fastest)"
@@ -11684,16 +12094,16 @@ msgstr ""
 "Impostazione della compressione della codifica PNG (9=migliore qualità 0=più "
 "veloce)"
 
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:833
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:836
 msgid "RAW Codec Options"
 msgstr "Opzioni codifica RAW"
 
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:838
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:841
 msgid "RAW Options"
 msgstr "Opzioni RAW"
 
 #. the raw codec info label
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:854
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:857
 msgid ""
 "The RAW codec has no encoding options.\n"
 "The resulting videoframes will be\n"
@@ -11703,11 +12113,11 @@ msgstr ""
 "I frami risultanti saranno non compressi."
 
 #. the vflip label
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:867
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:870
 msgid "Vertical flip:"
 msgstr "Ribalta verticalmente:"
 
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:888
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:891
 msgid ""
 "Check if you want to encode frames vertically flipped (suitable for playback "
 "on WinDVD player) or as is (suitable for gmplayer on linux)"
@@ -11717,97 +12127,98 @@ msgstr ""
 "gmplayer su linux)"
 
 #. the BGR label
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:896
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:899
 msgid "BGR (rgb):"
 msgstr "BGR (rgb):"
 
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:918
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:921
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Check if you want to encode frames in BGR (prefered) or RGB colormodel (most "
-"players like WinDvD, VLC-player want BGR colormodel for RAW data) other "
-"players want RGB colromodel for RAW avi data)"
+"Check if you want to encode frames in BGR (preferred) or RGB colormodel "
+"(most players like WinDvD, VLC-player want BGR colormodel for RAW data) "
+"other players want RGB colormodel for RAW avi data)"
 msgstr ""
 "Controllare se si desidera codificare i quadri in BGR (consigliato) o nel "
 "modello di colore RGB. Da notare che molti visualizzatori come WinDvD o VLC "
 "preferiscono il modello di colore BGR per i dati grezzi mentre altri "
 "preferiscono il modello RGB per i dati grezzi avi."
 
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:928
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:931
 msgid "XVID Codec Options"
 msgstr "Opzioni codifica XVID"
 
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:933
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:936
 msgid "XVID Options"
 msgstr "Opzioni XVID"
 
 #. the xvid KBitrate label
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:950
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:953
 msgid "KBitrate:"
 msgstr "KBitrate:"
 
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:974
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:977
 msgid "Kilobitrate for XVID Codec (1 = 1000 Bit/sec) -1 for default"
 msgstr ""
 "velocità di kilobit per il codec XVID (1 = 1000 bit/sec) -1 per il valore "
 "predefinito"
 
 #. the xvid Reaction Delay label
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:981
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:984
 msgid "Reaction Delay:"
 msgstr "Ritardo reazione:"
 
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:1005
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:1008
 msgid "reaction delay factor (-1 for default)"
 msgstr "fattore di ritardo reazione (-1 per il predefinito)"
 
 #. the xvid AVG Period label
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:1012
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:1015
 msgid "AVG Period:"
 msgstr "Periodo AVG:"
 
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:1036
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:1039
 msgid "averaging period (-1 for default)"
 msgstr "periodo medio (-1 per il predefinito)"
 
 #. the xvid Buffer label
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:1043
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:1046
 msgid "Buffer:"
 msgstr "Buffer:"
 
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:1067
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:1070
 msgid "Buffersize (-1 for default)"
 msgstr "Ampiezza buffer (-1 per il predefinito)"
 
 #. the xvid max_quantizer label
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:1074
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:1077
 msgid "Max Quantizer:"
 msgstr "Quantizzazione max:"
 
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:1098
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:1101
 msgid "upper limit for quantize Range 1 == BEST Quality"
 msgstr ""
 "limite superiore per l'intervallo di quantizzazione 1 == qualità migliore"
 
 #. the xvid min_quantizer label
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:1104
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:1107
 msgid "Min Quantizer:"
 msgstr "Quantizzazione min:"
 
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:1128
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:1131
 msgid "lower limit for quantize Range 1 == BEST Quality"
 msgstr ""
 "limite inferiore per l'intervallo di quantizzazione 1 == qualità migliore"
 
 #. the xvid max_key_interval label
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:1135
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:1138
 msgid "Key Interval:"
 msgstr "Intervallo chiave:"
 
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:1159
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:1162
 msgid "max distance for keyframes (I-frames)"
 msgstr "distanza massima per i quadri chiave (I-frame)"
 
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:1189
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:1192
 msgid "XVID codec algoritm presets where 0==low quality(fast) 6==best(slow)"
 msgstr ""
 "preselezioni dell'algoritmo di codifica XVID dove 0==bassa qualità(veloce) "
@@ -11866,11 +12277,11 @@ msgstr ""
 "ERRORE: codificatore video AVI GAP CODEC %s ha emesso un buffer vuoto al "
 "frame %d"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_callbacks.c:769
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_callbacks.c:790
 msgid "Save ffmpeg-encoder parameters"
 msgstr "Salva i parametri di codifica ffmpeg"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_callbacks.c:773
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_callbacks.c:794
 msgid "Load ffmpeg-encoder parameters"
 msgstr "Carica i parametri di codifica ffmpeg"
 
@@ -11946,15 +12357,16 @@ msgstr "Preimpostazione selezionata: %s"
 
 #: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:502
 #: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:518
-msgid "Recommanded Framesize"
+#, fuzzy
+msgid "Recommended Framesize"
 msgstr "Dimensione quadri consigliata"
 
 #: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:529
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Selected Fileformat : [%s] %s\n"
-"Recommanded Video CODEC : %s\n"
-"Recommanded Audio CODEC : %s\n"
+"Recommended Video CODEC : %s\n"
+"Recommended Audio CODEC : %s\n"
 "Extension(s): %s %s"
 msgstr ""
 "Formato file selezionato: [%s] %s\n"
@@ -12599,9 +13011,10 @@ msgid "Dont Recode"
 msgstr "Non ricodificare"
 
 #: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2478
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Bypass the FFMPEG Vidoencoder where inputframes can be copied 1:1 from an "
-"input MPEG videofile.This experimental feature provides lossless MPEG video "
+"Bypass the FFMPEG Videoencoder where inputframes can be copied 1:1 from an "
+"input MPEG videofile. This experimental feature provides lossless MPEG video "
 "cut, but works only for the MPEG Fileformats."
 msgstr ""
 "Salta il codificatore video FFMPEG quando i quadri in ingresso possono "
@@ -13380,28 +13793,14 @@ msgid ""
 "the extension. the extension is the suffix part of the parameter \"videofile"
 "\". the names of the output frame(s) are same as the parameter \"videofile\" "
 "but the framenumber part is replaced by the current framenumber (or added "
-"automatic if videofile has no number part) audiodata is ignored.WARNINGS: "
-"for proper operation, the handled frames shall refere to single video file "
+"automatic if videofile has no number part) audiodata is ignored. WARNINGS: "
+"for proper operation, the handled frames shall refer to single video file "
 "without any transitions. this allows fetching frames as raw data chunks. The "
 "chunks are 1:1 written to disc as framefiles. The resulting raw data frames "
 "on disc may be unusable if the raw chunk data is not compatible to any image "
 "fileformat. MPEG I frames, and MJPG files may be extractable to the JPEG "
 "fileformat. A  call of\""
-msgstr ""
-"Questo plugin ha un'API da codificatore video ma scrive una serie di singoli "
-"quadri raw invece che un unico file video. Il tipo di file di quadro di "
-"uscita è derivato dall'estensione. L'estensione è la parte suffisso del "
-"parametro \"videofile\". I nomi dei quadri in uscita sono gli stessi del "
-"parametro \"videofile\" ma il numero di quadro viene rimpiazzato dal numero "
-"di quadro corrente (o aggiunto automaticamente se il file video non ha una "
-"parte numerica) i dati audio sono ignorati. ATTENZIONE: per un corretto "
-"funzionamento, i quadri gestiti devono riferirsi ad un unico file video "
-"senza transizioni. Ciò permette il prelievo dei quadri come blocchi di dati "
-"grezzi. I blocchi sono scritti 1:1 su disco come file di quadri. I dati di "
-"quadro grezzi risultanti su disco potrebbero risultare inutilizzabili se il "
-"blocco di dati grezzi non è compatibile con nessuno formato di file. I "
-"quadri MPEG I e i file MJPG sono estraibili dal formato di file JPEG. Una "
-"chiamata di\""
+msgstr "Questo plugin ha un'API da codificatore video ma scrive una serie di singoli quadri raw invece che 
un unico file video. Il tipo di file quadro in uscita è derivato dall'estensione. L'estensione è la parte 
suffisso del parametro \"videofile\". I nomi dei quadri in uscita sono gli stessi del parametro \"videofile\" 
ma il numero di quadro viene rimpiazzato dal numero di quadro corrente (o aggiunto automaticamente se il file 
video non ha una parte numerica) i dati audio sono ignorati. ATTENZIONE: per un corretto funzionamento, i 
quadri gestiti devono riferirsi ad un unico file video senza transizioni; ciò permette il prelievo dei quadri 
come blocchi di dati grezzi. I blocchi sono scritti 1:1 su disco come file di quadri. I dati di quadro grezzi 
risultanti su disco potrebbero essere inutilizzabili se il blocco di dati grezzi non è compatibile con nessun 
formato di file immagine. I quadri MPEG I e i file MJPG sono estraibili dal formato di file JPEG. Una 
chiamata di\""
 
 #: ../vid_enc_rawframes/gap_enc_rawframes_main.c:214
 msgid "Set parameters for GAP rawframes video encoder Plugins"
@@ -13517,3 +13916,49 @@ msgstr ""
 #: ../vid_enc_single/gap_enc_singleframes_main.c:512
 msgid "the Singleframe Encoder has no encoder specific parameters"
 msgstr "il codificatore a quadro singolo non ha parametri specifici"
+
+#~ msgid "Save Flattened"
+#~ msgstr "Salva appiattita"
+
+#~ msgid "Save As Is"
+#~ msgstr "Salva come è"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You are using another file format than xcf.\n"
+#~ "Save operations may result in loss of layer information.\n"
+#~ "\n"
+#~ "To configure flattening for this fileformat\n"
+#~ "(permanent for all further sessions) please add the line:\n"
+#~ "(%s %s)\n"
+#~ "to your gimprc file."
+#~ msgstr ""
+#~ "Si sta usando un formato file diverso da xcf.\n"
+#~ "L'operazione di salvataggio potrà causare la perdita di informazioni.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Per configurare l'appiattimento a questo formato di file\n"
+#~ "(permanente per tutte le future sessioni) aggiungere la linea:\n"
+#~ "(%s %s)\n"
+#~ "al file gimprc."
+
+#~ msgid "Perform actions on all unselected layers"
+#~ msgstr "Compie azioni su tutti i livelli non selezionati"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Error: Keyframe %d at point [%d] higher or equal than last handled frame"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Errore: frame chiave %d al punto [%d] più alto o uguale all'ultimo frame "
+#~ "gestito"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Error: More controlpoints (%d) than handled frames (%d).\n"
+#~ "Please reduce controlpoints or select more frames"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Errore: più punti di controllo (%d) che frame gestiti (%d).\n"
+#~ "Ridurre i punti di controllo o selezionare più frame"
+
+#~ msgid "Create only one multilayer Image"
+#~ msgstr "Create solo una immagine multi-livello"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]