[gnome-chess] Update Chinese (Taiwan) translation



commit e34a199f08959c0910cd278aca36ff59a5e6bdac
Author: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>
Date:   Tue Feb 28 14:24:17 2017 +0000

    Update Chinese (Taiwan) translation

 po/zh_TW.po |  130 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 67 insertions(+), 63 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index a443b97..f2175ef 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-games 3.3.91\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "chess&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-26 01:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-28 13:50+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-28 06:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-28 19:45+0800\n"
 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (traditional)\n"
 "Language: zh_TW\n"
@@ -47,8 +47,12 @@ msgstr ""
 "電腦國際象棋的愛好者會喜歡 GNOME Chess 與所有現代電腦國際象棋引擎的相容性,以"
 "及它自動偵測電腦安裝多種熱門引擎的能力。"
 
+#: data/gnome-chess.appdata.xml.in:39
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr "GNOME 計畫"
+
 #: data/gnome-chess.desktop.in:3 data/gnome-chess.ui:21
-#: src/gnome-chess.vala:2193 src/gnome-chess.vala:2536
+#: src/gnome-chess.vala:2197 src/gnome-chess.vala:2540
 msgid "Chess"
 msgstr "國際象棋"
 
@@ -977,55 +981,55 @@ msgid "Black castles queenside"
 msgstr "黑棋皇后方"
 
 #. Window title on a White human's turn if he is in check
-#: src/gnome-chess.vala:1202
+#: src/gnome-chess.vala:1206
 msgid "White is in Check"
 msgstr "白方被將軍"
 
 #. Window title on a Black human's turn if he is in check
-#: src/gnome-chess.vala:1205
+#: src/gnome-chess.vala:1209
 msgid "Black is in Check"
 msgstr "黑方被將軍"
 
 #. Window title on White's turn if White is human
-#: src/gnome-chess.vala:1211
+#: src/gnome-chess.vala:1215
 msgid "White to Move"
 msgstr "白方移動"
 
 #. Window title on White's turn if White is a computer
-#: src/gnome-chess.vala:1214
+#: src/gnome-chess.vala:1218
 msgid "White is Thinking…"
 msgstr "白方考慮中…"
 
 #. Window title on Black's turn if Black is human
-#: src/gnome-chess.vala:1220
+#: src/gnome-chess.vala:1224
 msgid "Black to Move"
 msgstr "黑方移動"
 
 #. Window title on Black's turn if Black is a computer
-#: src/gnome-chess.vala:1223
+#: src/gnome-chess.vala:1227
 msgid "Black is Thinking…"
 msgstr "黑方考慮中…"
 
-#: src/gnome-chess.vala:1238
+#: src/gnome-chess.vala:1242
 msgid "Unpause the game"
 msgstr "取消暫停棋局"
 
-#: src/gnome-chess.vala:1244
+#: src/gnome-chess.vala:1248
 msgid "Pause the game"
 msgstr "暫停棋局"
 
 #. Window title when the white player wins
-#: src/gnome-chess.vala:1267
+#: src/gnome-chess.vala:1271
 msgid "White Wins"
 msgstr "白方勝利"
 
 #. Window title when the black player wins
-#: src/gnome-chess.vala:1272
+#: src/gnome-chess.vala:1276
 msgid "Black Wins"
 msgstr "黑方勝利"
 
 #. Window title when the game is drawn
-#: src/gnome-chess.vala:1277
+#: src/gnome-chess.vala:1281
 msgid "Game is Drawn"
 msgstr "遊戲平手"
 
@@ -1037,186 +1041,186 @@ msgstr "遊戲平手"
 #. * because the pause button eats up some of your space, start a new game,
 #. * then run 'killall gnuchess' in a terminal.
 #.
-#: src/gnome-chess.vala:1289
+#: src/gnome-chess.vala:1293
 msgid "Oops! Something has gone wrong."
 msgstr "糟糕!有些地方出問題了。"
 
 #. Window subtitle when Black is checkmated
-#: src/gnome-chess.vala:1302
+#: src/gnome-chess.vala:1306
 msgid "Black is in check and cannot move."
 msgstr "黑方被將軍且無法移動。"
 
 #. Window subtitle when White is checkmated
-#: src/gnome-chess.vala:1305
+#: src/gnome-chess.vala:1309
 msgid "White is in check and cannot move."
 msgstr "白方被將軍且無法移動。"
 
 #. Window subtitle when the game terminates due to a stalemate
-#: src/gnome-chess.vala:1311
+#: src/gnome-chess.vala:1315
 msgid "Opponent cannot move."
 msgstr "對手無法移動。"
 
 #. Window subtitle when the game is drawn due to the fifty move rule
-#: src/gnome-chess.vala:1315
+#: src/gnome-chess.vala:1319
 msgid "No piece was taken or pawn moved in fifty moves."
 msgstr "在最後 50 步中沒有棋子被吃掉或士兵被移動過。"
 
 #. Window subtitle when the game is drawn due to the 75 move rule
-#: src/gnome-chess.vala:1319
+#: src/gnome-chess.vala:1323
 msgid "No piece was taken or pawn moved in 75 moves."
 msgstr "在最後 75 步中沒有棋子被吃掉或士兵被移動過。"
 
 #. Window subtitle when the game ends due to Black's clock stopping
-#: src/gnome-chess.vala:1324
+#: src/gnome-chess.vala:1328
 msgid "Black has run out of time."
 msgstr "黑方已用盡時間。"
 
 #. Window subtitle when the game ends due to White's clock stopping
-#: src/gnome-chess.vala:1327
+#: src/gnome-chess.vala:1331
 msgid "White has run out of time."
 msgstr "白方已用盡時間。"
 
 #. Window subtitle when the game is drawn due to the three-fold-repetition rule
-#: src/gnome-chess.vala:1333
+#: src/gnome-chess.vala:1337
 msgid "The same board state has occurred three times."
 msgstr "任何棋盤位置已經發生三次相同的局面。"
 
 #. Window subtitle when the game is drawn due to the five-fold-repetition rule
-#: src/gnome-chess.vala:1337
+#: src/gnome-chess.vala:1341
 msgid "The same board state has occurred five times."
 msgstr "任何棋盤位置已經發生五次相同的局面。"
 
 #. Window subtitle when the game is drawn due to the insufficient material rule
-#: src/gnome-chess.vala:1341
+#: src/gnome-chess.vala:1345
 msgid "Neither player can checkmate."
 msgstr "沒有玩家可以造成將死對方的情形。"
 
 #. Window subtitle when the game ends due to the black player resigning
-#: src/gnome-chess.vala:1346
+#: src/gnome-chess.vala:1350
 msgid "Black has resigned."
 msgstr "黑方已認輸。"
 
 #. Window subtitle when the game ends due to the white player resigning
-#: src/gnome-chess.vala:1349
+#: src/gnome-chess.vala:1353
 msgid "White has resigned."
 msgstr "白方已認輸。"
 
 #. Window subtitle when a game is abandoned
-#: src/gnome-chess.vala:1355
+#: src/gnome-chess.vala:1359
 msgid "The game has been abandoned."
 msgstr "這局棋已被放棄。"
 
 #. Window subtitle when the game ends due to a player dying.
 #. * This is a PGN standard. GNOME Chess will never kill the user.
-#: src/gnome-chess.vala:1361
+#: src/gnome-chess.vala:1365
 msgid "The game log says a player died!"
 msgstr "遊戲紀錄記載玩家已死!"
 
 #. Window subtitle when something goes wrong with the engine...
 #. * or when the engine says something is wrong with us!
-#: src/gnome-chess.vala:1367
+#: src/gnome-chess.vala:1371
 msgid "The computer player is confused. The game cannot continue."
 msgstr "電腦玩家非常困惑。這局棋不能繼續。"
 
-#: src/gnome-chess.vala:1402 src/gnome-chess.vala:2310
-#: src/gnome-chess.vala:2393
+#: src/gnome-chess.vala:1406 src/gnome-chess.vala:2314
+#: src/gnome-chess.vala:2397
 msgid "_Cancel"
 msgstr "取消(_C)"
 
-#: src/gnome-chess.vala:1406
+#: src/gnome-chess.vala:1410
 msgid "_Abandon game"
 msgstr "放棄遊戲(_A)"
 
-#: src/gnome-chess.vala:1407
+#: src/gnome-chess.vala:1411
 msgid "_Save game for later"
 msgstr "儲存遊戲以後再玩(_S)"
 
-#: src/gnome-chess.vala:1411
+#: src/gnome-chess.vala:1415
 msgid "_Discard game"
 msgstr "放棄遊戲(_D)"
 
-#: src/gnome-chess.vala:1412
+#: src/gnome-chess.vala:1416
 msgid "_Save game log"
 msgstr "儲存遊戲紀錄(_S)"
 
 #. Your very last chance to save
-#: src/gnome-chess.vala:1425
+#: src/gnome-chess.vala:1429
 msgid "_Discard"
 msgstr "放棄(_D)"
 
-#: src/gnome-chess.vala:1425 src/gnome-chess.vala:2311
+#: src/gnome-chess.vala:1429 src/gnome-chess.vala:2315
 msgid "_Save"
 msgstr "儲存檔案(_S)"
 
 #. Title of claim draw dialog
-#: src/gnome-chess.vala:1448
+#: src/gnome-chess.vala:1452
 msgid "Would you like to claim a draw?"
 msgstr "您想要宣告和局嗎?"
 
 #. Message in claim draw dialog when triggered by fifty-move rule
-#: src/gnome-chess.vala:1454
+#: src/gnome-chess.vala:1458
 msgid "Fifty moves have passed without a capture or pawn advancement."
 msgstr "已經過 50 步沒有吃子或移動過兵。"
 
 #. Message in claim draw dialog when triggered by three-fold repetition
-#: src/gnome-chess.vala:1459
+#: src/gnome-chess.vala:1463
 msgid "The current board position has occurred three times."
 msgstr "任何棋盤位置已經發生三次相同的局面。"
 
 #. Option in claim draw dialog
 #. Option on warning dialog when player clicks resign
-#: src/gnome-chess.vala:1466 src/gnome-chess.vala:1504
+#: src/gnome-chess.vala:1470 src/gnome-chess.vala:1508
 msgid "_Keep Playing"
 msgstr "繼續玩(_K)"
 
 #. Option in claim draw dialog
-#: src/gnome-chess.vala:1468
+#: src/gnome-chess.vala:1472
 msgid "_Claim Draw"
 msgstr "宣告和局(_C)"
 
-#: src/gnome-chess.vala:1486
+#: src/gnome-chess.vala:1490
 msgid "Save this game before starting a new one?"
 msgstr "在開始新的遊戲前儲存這個遊戲?"
 
 #. Title of warning dialog when player clicks Resign
-#: src/gnome-chess.vala:1499
+#: src/gnome-chess.vala:1503
 msgid "Are you sure you want to resign?"
 msgstr "您確定要認輸?"
 
 #. Text on warning dialog when player clicks Resign
-#: src/gnome-chess.vala:1502
+#: src/gnome-chess.vala:1506
 msgid "This makes sense if you plan to save the game as a record of your loss."
 msgstr "如果您計畫將遊戲儲存為敗戰紀錄才這麼做。"
 
 #. Option on warning dialog when player clicks resign
-#: src/gnome-chess.vala:1506
+#: src/gnome-chess.vala:1510
 msgid "_Resign"
 msgstr "認輸(_R)"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in minutes
-#: src/gnome-chess.vala:2019 src/gnome-chess.vala:2060
+#: src/gnome-chess.vala:2023 src/gnome-chess.vala:2064
 msgid "minute"
 msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "分鐘"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours
-#: src/gnome-chess.vala:2023
+#: src/gnome-chess.vala:2027
 msgid "hour"
 msgid_plural "hours"
 msgstr[0] "小時"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in seconds
-#: src/gnome-chess.vala:2056
+#: src/gnome-chess.vala:2060
 msgid "second"
 msgid_plural "seconds"
 msgstr[0] "秒"
 
-#: src/gnome-chess.vala:2197
+#: src/gnome-chess.vala:2201
 msgid "A classic game of positional strategy"
 msgstr "傳統的位置策略遊戲"
 
-#: src/gnome-chess.vala:2200
+#: src/gnome-chess.vala:2204
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "如對翻譯有任何意見,請送一封電子郵件給\n"
@@ -1226,54 +1230,54 @@ msgstr ""
 "Abel Cheung <abel oaka org>, 2001-07\n"
 "Fernando <bv1al journalist com tw>, 1999"
 
-#: src/gnome-chess.vala:2213
+#: src/gnome-chess.vala:2217
 msgid "This does not look like a valid PGN game."
 msgstr "這看起來不像有效的 PGN 遊戲。"
 
-#: src/gnome-chess.vala:2214 src/gnome-chess.vala:2227
+#: src/gnome-chess.vala:2218 src/gnome-chess.vala:2231
 msgid "_OK"
 msgstr "確定(_O)"
 
-#: src/gnome-chess.vala:2297
+#: src/gnome-chess.vala:2301
 msgid "Failed to save game"
 msgstr "無法儲存遊戲"
 
 #. Title of save game dialog
-#: src/gnome-chess.vala:2321
+#: src/gnome-chess.vala:2325
 msgid "Save Chess Game"
 msgstr "儲存這局棋"
 
 #. Default filename for the save game dialog
-#: src/gnome-chess.vala:2334
+#: src/gnome-chess.vala:2338
 msgid "Untitled Chess Game"
 msgstr "無標題的棋局"
 
 #. Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
 #. Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
-#: src/gnome-chess.vala:2339 src/gnome-chess.vala:2403
+#: src/gnome-chess.vala:2343 src/gnome-chess.vala:2407
 msgid "PGN files"
 msgstr "PGN 檔案"
 
 #. Save Game Dialog: Name of filter to show all files
 #. Load Game Dialog: Name of filter to show all files
-#: src/gnome-chess.vala:2345 src/gnome-chess.vala:2409
+#: src/gnome-chess.vala:2349 src/gnome-chess.vala:2413
 msgid "All files"
 msgstr "所有檔案"
 
-#: src/gnome-chess.vala:2380
+#: src/gnome-chess.vala:2384
 msgid "Save this game before loading another one?"
 msgstr "在載入新的遊戲前儲存這個遊戲?"
 
 #. Title of load game dialog
-#: src/gnome-chess.vala:2391
+#: src/gnome-chess.vala:2395
 msgid "Load Chess Game"
 msgstr "載入一局棋"
 
-#: src/gnome-chess.vala:2394
+#: src/gnome-chess.vala:2398
 msgid "_Open"
 msgstr "開啟(_O)"
 
-#: src/gnome-chess.vala:2428
+#: src/gnome-chess.vala:2432
 msgid "Failed to open game"
 msgstr "無法開啟遊戲"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]