[gthumb] Update Polish translation



commit e4f65f2f29be6062d999a5387a97a4dbad76b53a
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date:   Sun Feb 26 18:07:37 2017 +0100

    Update Polish translation

 po/pl.po |  211 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 117 insertions(+), 94 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 966d370..3a902ab 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1,17 +1,17 @@
 # Polish translation for gthumb.
-# Copyright © 2003-2016 the gthumb authors.
+# Copyright © 2003-2017 the gthumb authors.
 # This file is distributed under the same license as the gthumb package.
 # Artur Flinta <aflinta at kernel pl>, 2003-2004.
 # Tomasz Dominikowski <dominikowski gmail com>, 2007.
-# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2011-2016.
-# Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2007-2016.
+# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2011-2017.
+# Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2007-2017.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gthumb\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-09 03:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-09 03:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-26 18:05+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-26 18:07+0100\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr ""
 
 #. manually set name and icon
 #: ../data/gthumb.desktop.in.in.h:1 ../gthumb/gth-application.c:135
-#: ../gthumb/gth-browser.c:392 ../gthumb/gth-progress-dialog.c:411
+#: ../gthumb/gth-browser.c:393 ../gthumb/gth-progress-dialog.c:411
 msgid "gThumb"
 msgstr "gThumb"
 
@@ -667,12 +667,12 @@ msgstr "WebP"
 #: ../extensions/cairo_io/preferences.c:134
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:17
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:7
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1488
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1489
 #: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:20
 msgid "Saving"
 msgstr "Zapisywanie"
 
-#: ../extensions/catalogs/actions.c:85 ../extensions/catalogs/actions.c:208
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:89 ../extensions/catalogs/actions.c:212
 #: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:368
 #: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:488
 #: ../extensions/file_manager/actions.c:71
@@ -683,7 +683,7 @@ msgstr "Zapisywanie"
 msgid "No name specified"
 msgstr "Nie podano nazwy"
 
-#: ../extensions/catalogs/actions.c:92 ../extensions/catalogs/actions.c:215
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:96 ../extensions/catalogs/actions.c:219
 #: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:375
 #: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:495
 #: ../extensions/file_manager/actions.c:78
@@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "Nie podano nazwy"
 msgid "Invalid name. The following characters are not allowed: %s"
 msgstr "Nieprawidłowa nazwa. Następujące znaki nie są dozwolone: %s"
 
-#: ../extensions/catalogs/actions.c:148 ../extensions/catalogs/actions.c:262
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:152 ../extensions/catalogs/actions.c:266
 #: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:432
 #: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:542
 #: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:508
@@ -701,38 +701,38 @@ msgstr "Nieprawidłowa nazwa. Następujące znaki nie są dozwolone: %s"
 msgid "Name already used"
 msgstr "Nazwa jest już użyta"
 
-#: ../extensions/catalogs/actions.c:173
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:177
 #: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:453
 msgid "New catalog"
 msgstr "Nowy katalog"
 
-#: ../extensions/catalogs/actions.c:174
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:178
 #: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:454
 msgid "Enter the catalog name:"
 msgstr "Nazwa katalogu:"
 
-#: ../extensions/catalogs/actions.c:176 ../extensions/catalogs/actions.c:290
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:180 ../extensions/catalogs/actions.c:294
 #: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:456
 #: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:568
 #: ../extensions/file_manager/actions.c:140
 msgid "C_reate"
 msgstr "Ut_wórz"
 
-#: ../extensions/catalogs/actions.c:287
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:291
 #: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:565
 msgid "New library"
 msgstr "Nowa kolekcja"
 
-#: ../extensions/catalogs/actions.c:288
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:292
 #: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:566
 msgid "Enter the library name:"
 msgstr "Nazwa kolekcji:"
 
-#: ../extensions/catalogs/actions.c:323
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:327
 msgid "Could not remove the catalog"
 msgstr "Nie można usunąć katalogu"
 
-#: ../extensions/catalogs/actions.c:362
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:366
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove \"%s\"?"
 msgstr "Na pewno usunąć „%s”?"
@@ -768,7 +768,7 @@ msgstr "Zmień nazwę"
 
 #: ../extensions/catalogs/callbacks.c:78
 #: ../extensions/catalogs/dlg-catalog-properties.c:201
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4562 ../gthumb/gth-file-properties.c:256
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4567 ../gthumb/gth-file-properties.c:256
 msgid "Properties"
 msgstr "Właściwości"
 
@@ -989,7 +989,7 @@ msgstr "Kopiowanie plików do „%s”"
 msgid "Could not remove the files from the catalog"
 msgstr "Nie można usunąć plików z katalogu"
 
-#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1380
+#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1373
 #: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:873
 #: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:882
 #: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:912
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgstr "Tworzenie obrazu indeksu zawierającego miniatury zaznaczonych plików."
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:1
 #: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:434
 #: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:464
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:579
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:581
 #: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:393
 #: ../extensions/slideshow/main.c:291
 msgid "None"
@@ -1469,22 +1469,23 @@ msgstr "Konwertowanie obrazów"
 msgid "Convert Format"
 msgstr "Konwersja formatu"
 
-#: ../extensions/desktop_background/actions.c:207
+#: ../extensions/desktop_background/actions.c:288
 msgid "Could not show the desktop background properties"
 msgstr "Nie można wyświetlić właściwości tła pulpitu"
 
-#: ../extensions/desktop_background/actions.c:248
+#: ../extensions/desktop_background/actions.c:329
 #: ../gthumb/resources/app-menu.ui.h:2
 msgid "_Preferences"
 msgstr "P_referencje"
 
-#: ../extensions/desktop_background/actions.c:249
+#: ../extensions/desktop_background/actions.c:330
 msgid "_Undo"
 msgstr "Cof_nij"
 
-#: ../extensions/desktop_background/actions.c:276
-#: ../extensions/desktop_background/actions.c:331
-#: ../extensions/desktop_background/actions.c:350
+#: ../extensions/desktop_background/actions.c:360
+#: ../extensions/desktop_background/actions.c:416
+#: ../extensions/desktop_background/actions.c:435
+#: ../extensions/desktop_background/actions.c:462
 msgid "Could not set the desktop background"
 msgstr "Nie można ustawić tła pulpitu"
 
@@ -1542,7 +1543,7 @@ msgstr "_Tytuł:"
 msgid "Could not save the file metadata"
 msgstr "Nie można zapisać metadanych pliku"
 
-#: ../extensions/edit_metadata/dlg-edit-metadata.c:229
+#: ../extensions/edit_metadata/dlg-edit-metadata.c:227
 #: ../gthumb/gth-overwrite-dialog.c:137
 msgid "Cannot read file information"
 msgstr "Nie można odczytać informacji o pliku"
@@ -1919,7 +1920,7 @@ msgstr "Nie można wyeksportować plików"
 #: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:627
 #: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:620
 #: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:254
-#: ../gthumb/gth-browser.c:828
+#: ../gthumb/gth-browser.c:829
 #, c-format
 msgid "%d file (%s)"
 msgid_plural "%d files (%s)"
@@ -2010,7 +2011,7 @@ msgstr "Wysyłanie „%s”"
 
 #: ../extensions/facebook/facebook-service.c:958
 #: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1491
-#: ../extensions/photobucket/photobucket-service.c:714
+#: ../extensions/photobucket/photobucket-service.c:715
 #: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:1138
 msgid "Uploading the files to the server"
 msgstr "Wysyłanie plików na serwer"
@@ -2047,7 +2048,9 @@ msgstr ""
 #: ../extensions/file_manager/actions.c:413
 #: ../extensions/file_manager/actions.c:664
 #: ../extensions/file_manager/callbacks.c:70
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:99 ../gthumb/gtk-utils.h:38
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:99
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/color-picker-options.ui.h:5
+#: ../gthumb/gtk-utils.h:38
 msgid "Copy"
 msgstr "Skopiuj"
 
@@ -2144,7 +2147,7 @@ msgstr "S_kopiuj"
 
 #: ../extensions/file_manager/callbacks.c:977
 #: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:788
-#: ../gthumb/gth-browser.c:5557 ../gthumb/gth-browser.c:5593
+#: ../gthumb/gth-browser.c:5564 ../gthumb/gth-browser.c:5600
 #: ../gthumb/gth-progress-dialog.c:427
 msgid "Could not perform the operation"
 msgstr "Nie można wykonać działania"
@@ -2195,11 +2198,30 @@ msgstr "Żół_ty-niebieski:"
 msgid "Color Levels"
 msgstr "Poziomy kolorów"
 
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/color-picker-options.ui.h:1
+#: ../extensions/red_eye_removal/data/ui/red-eye-removal-options.ui.h:1
+msgid "Position"
+msgstr "Położenie"
+
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/color-picker-options.ui.h:2
+#: ../extensions/red_eye_removal/data/ui/red-eye-removal-options.ui.h:2
+msgid "_X:"
+msgstr "_X:"
+
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/color-picker-options.ui.h:3
+#: ../extensions/red_eye_removal/data/ui/red-eye-removal-options.ui.h:3
+msgid "_Y:"
+msgstr "_Y:"
+
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/color-picker-options.ui.h:4
+msgid "Color"
+msgstr "Kolor"
+
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:1
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:1
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:1
 #: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:656
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:749
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:751
 #: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:614
 #: ../gthumb/gth-file-chooser-dialog.c:257
 msgid "Options"
@@ -2210,7 +2232,6 @@ msgid "_Grid:"
 msgstr "_Siatka:"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:3
-#: ../extensions/red_eye_removal/data/ui/red-eye-removal-options.ui.h:1
 msgid "Selection"
 msgstr "Wybór"
 
@@ -2505,66 +2526,74 @@ msgstr "Dostosowanie kontrastu"
 msgid "Automatic contrast adjustment"
 msgstr "Automatyczne dostosowanie kontrastu"
 
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-color-picker.c:247
+msgid "Color Picker"
+msgstr "Wybór koloru"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-color-picker.c:250
+msgid "Pick a color from the image"
+msgstr "Wybiera kolor z obrazu"
+
 #: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:434
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:579
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:581
 msgid "Square"
 msgstr "Kwadrat"
 
 #: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:435
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:580
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:582
 #, c-format
 msgid "%d x %d (Image)"
 msgstr "%d×%d (obraz)"
 
 #: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:438
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:584
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:586
 #, c-format
 msgid "%d x %d (Screen)"
 msgstr "%d×%d (ekran)"
 
 #: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:442
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:589
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:591
 msgid "5:4"
 msgstr "5∶4"
 
 #: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:443
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:590
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:592
 msgid "4:3 (DVD, Book)"
 msgstr "4∶3 (DVD, książka)"
 
 #: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:444
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:591
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:593
 msgid "7:5"
 msgstr "7∶5"
 
 #: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:445
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:592
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:594
 msgid "3:2 (Postcard)"
 msgstr "3∶2 (pocztówka)"
 
 #: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:446
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:593
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:595
 msgid "16:10"
 msgstr "16∶10"
 
 #: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:447
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:594
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:596
 msgid "16:9 (DVD)"
 msgstr "16∶9 (DVD)"
 
 #: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:448
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:595
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:597
 msgid "1.85:1"
 msgstr "1.85∶1"
 
 #: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:449
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:596
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:598
 msgid "2.39:1"
 msgstr "2.39∶1"
 
 #. Translators: this is an option for the format -> Format: Custom
 #: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:450
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:597
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:599
 #: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:2
 #: ../extensions/rename_series/gth-template-selector.c:248
 msgid "Custom"
@@ -2600,7 +2629,7 @@ msgstr "Nazwa ustawienia:"
 #: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:530
 #: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:69
 #: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1418
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1892
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1893
 msgid "Could not save the file"
 msgstr "Nie można zapisać pliku"
 
@@ -2726,7 +2755,7 @@ msgstr "Ponów"
 msgid "Resizing images"
 msgstr "Zmienianie rozmiarów obrazów"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:832
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:834
 msgid "Resize"
 msgstr "Zmień rozmiar"
 
@@ -3118,7 +3147,7 @@ msgstr "Mono"
 
 #. Translators: this is an image size, such as 1024 × 768
 #: ../extensions/gstreamer_utils/gstreamer-utils.c:401
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1652
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1651
 #: ../extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:251
 #: ../extensions/raw_files/gth-metadata-provider-raw.c:96
 #: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2448 ../gthumb/gtk-utils.c:897
@@ -3406,11 +3435,11 @@ msgstr "Zastosowanie osadzonego profilu kolorów"
 msgid "Next frame"
 msgstr "Następna klatka"
 
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1591
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1590
 msgid "Save Image"
 msgstr "Zapis obrazu"
 
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:2190
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:2189
 msgid "Loading the original image"
 msgstr "Wczytywanie oryginalnego obrazu"
 
@@ -3501,6 +3530,7 @@ msgid "The selected files are already present in the destination."
 msgstr "Zaznaczone pliki już znajdują się w miejscu docelowym."
 
 #: ../extensions/importer/gth-import-task.c:644
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:680
 msgid "Could not delete the files"
 msgstr "Nie można usunąć plików"
 
@@ -3921,7 +3951,7 @@ msgid "(Empty)"
 msgstr "(Pusty)"
 
 #: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:361
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1803
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1804
 msgid "Getting the folder content…"
 msgstr "Pobieranie zawartości katalogu…"
 
@@ -3991,14 +4021,6 @@ msgstr "Obsługa formatu RAW"
 msgid "Allow to load raw format images."
 msgstr "Umożliwienie wczytywania obrazów w formacie RAW."
 
-#: ../extensions/red_eye_removal/data/ui/red-eye-removal-options.ui.h:2
-msgid "_X:"
-msgstr "_X:"
-
-#: ../extensions/red_eye_removal/data/ui/red-eye-removal-options.ui.h:3
-msgid "_Y:"
-msgstr "_Y:"
-
 #: ../extensions/red_eye_removal/gth-file-tool-red-eye.c:470
 msgid "Red Eye Removal"
 msgstr "Usuwanie efektu czerwonych oczu"
@@ -4558,9 +4580,9 @@ msgstr "Albumy WWW"
 msgid "Create static web albums."
 msgstr "Tworzenie statycznych albumów WWW."
 
-#: ../gthumb/dlg-location.c:200 ../gthumb/gth-browser.c:1108
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1683 ../gthumb/gth-browser.c:6552
-#: ../gthumb/gth-browser.c:6571 ../gthumb/gth-browser.c:6595
+#: ../gthumb/dlg-location.c:200 ../gthumb/gth-browser.c:1109
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1684 ../gthumb/gth-browser.c:6559
+#: ../gthumb/gth-browser.c:6578 ../gthumb/gth-browser.c:6602
 #, c-format
 msgid "Could not load the position \"%s\""
 msgstr "Nie można wczytać położenia „%s”"
@@ -4779,14 +4801,14 @@ msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Artur Flinta <aflinta at kernel pl>, 2003-2004\n"
 "Tomasz Dominikowski <dominikowski gmail com>, 2007\n"
-"Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2011-2016\n"
-"Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2007-2016"
+"Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2011-2017\n"
+"Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2007-2017"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:377
+#: ../gthumb/gth-browser.c:378
 msgid "[modified]"
 msgstr "[zmodyfikowano]"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:829
+#: ../gthumb/gth-browser.c:830
 #, c-format
 msgid "%d file selected (%s)"
 msgid_plural "%d files selected (%s)"
@@ -4794,74 +4816,78 @@ msgstr[0] "Zaznaczono %d plik (%s)"
 msgstr[1] "Zaznaczono %d pliki (%s)"
 msgstr[2] "Zaznaczono %d plików (%s)"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:864
+#: ../gthumb/gth-browser.c:865
 #, c-format
 msgid "%s of free space"
 msgstr "Wolne miejsce: %s"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1787 ../gthumb/gth-browser.c:1814
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1788 ../gthumb/gth-browser.c:1815
 #, c-format
 msgid "No suitable module found for %s"
 msgstr "Nie odnaleziono odpowiedniego modułu dla %s"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1936
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1937
 #, c-format
 msgid "Save changes to file '%s'?"
 msgstr "Zapisać zmiany w pliku „%s”?"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1941
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1942
 msgid "If you don't save, changes to the file will be permanently lost."
 msgstr ""
 "Jeśli nie zostanie zapisane, to wszystkie zmiany zostaną trwale utracone."
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1942
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1943
 msgid "Do _Not Save"
 msgstr "_Nie zapisuj"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:3009 ../gthumb/gth-source-tree.c:182
+#: ../gthumb/gth-browser.c:2422 ../gthumb/gth-browser.c:4608
+msgid "Accept"
+msgstr "Zaakceptuj"
+
+#: ../gthumb/gth-browser.c:2422 ../gthumb/gtk-utils.h:37
+msgid "_Close"
+msgstr "Za_mknij"
+
+#: ../gthumb/gth-browser.c:3025 ../gthumb/gth-source-tree.c:182
 msgid "Could not change name"
 msgstr "Nie można zmienić nazwy"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:3458
+#: ../gthumb/gth-browser.c:3478
 msgid "Modified"
 msgstr "Zmodyfikowano"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4525
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4530
 msgid "Go to the previous visited location"
 msgstr "Przechodzi do poprzednio odwiedzonego położenia"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4531
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4536
 msgid "Go to the next visited location"
 msgstr "Przechodzi do kolejnej odwiedzonego położenia"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4539
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4544
 msgid "History"
 msgstr "Historia"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4553
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4558
 msgid "View the folders"
 msgstr "Wyświetla katalogi"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4568
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4573
 msgid "Edit file"
 msgstr "Modyfikuje plik"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4577 ../gthumb/gth-browser.c:4595
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4582 ../gthumb/gth-browser.c:4600
 #: ../gthumb/resources/file-list-menu.ui.h:1
 #: ../gthumb/resources/file-menu.ui.h:1
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Tryb pełnoekranowy"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4603
-msgid "Accept"
-msgstr "Zaakceptuj"
-
-#: ../gthumb/gth-browser.c:6553
+#: ../gthumb/gth-browser.c:6560
 #, c-format
 msgid "File type not supported"
 msgstr "Nieobsługiwany typ pliku"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:6596
+#: ../gthumb/gth-browser.c:6603
 #, c-format
 msgid "No suitable module found"
 msgstr "Nie odnaleziono odpowiedniego modułu"
@@ -4900,22 +4926,22 @@ msgstr "Komputer"
 msgid "Home Folder"
 msgstr "Katalog domowy"
 
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:751
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:782
 msgid ""
 "The files cannot be moved to the Trash. Do you want to delete them "
 "permanently?"
 msgstr "Nie można przenieść plików do kosza. Usunąć je trwale?"
 
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:761
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:792
 msgid "Could not move the files to the Trash"
 msgstr "Nie można przenieść plików do kosza"
 
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:804
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:837
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
 msgstr "Na pewno trwale usunąć „%s”?"
 
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:807
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:840
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected file?"
 msgid_plural ""
@@ -4924,7 +4950,7 @@ msgstr[0] "Na pewno trwale usunąć %'d zaznaczony plik?"
 msgstr[1] "Na pewno trwale usunąć %'d zaznaczone pliki?"
 msgstr[2] "Na pewno trwale usunąć %'d zaznaczonych plików?"
 
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:817
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:850
 msgid "If you delete a file, it will be permanently lost."
 msgstr "Usunięcie pliku spowoduje jego trwałe utracenie."
 
@@ -4973,6 +4999,7 @@ msgstr "Nowa nazwa:"
 msgid "Alpha"
 msgstr "Alfa"
 
+#. Translators: RGB is an acronym for Red Green Blue
 #: ../gthumb/gth-histogram-view.c:916
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
@@ -5327,10 +5354,6 @@ msgstr "Anuluj"
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Anuluj"
 
-#: ../gthumb/gtk-utils.h:37
-msgid "_Close"
-msgstr "Za_mknij"
-
 #: ../gthumb/gtk-utils.h:40 ../gthumb/resources/app-menu.ui.h:4
 msgid "_Help"
 msgstr "Pomo_c"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]