[gucharmap] Updated Serbian translation
- From: Мирослав Николић <mirosnik src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gucharmap] Updated Serbian translation
- Date: Sun, 26 Feb 2017 08:13:02 +0000 (UTC)
commit 6285bdcbabe226b6282d7d392efe27f27208a92c
Author: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>
Date: Sun Feb 26 09:12:40 2017 +0100
Updated Serbian translation
po/sr.po | 175 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
po/sr latin po | 175 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
2 files changed, 254 insertions(+), 96 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index a7f8241..24333a1 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -1,22 +1,22 @@
# Serbian translation of gucharmap.
-# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) >>> 2003—2016.
+# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) >>> 2003—2017.
# This file is distributed under the same license as the gucharmap package.
# Translators:
# Данило Шеган <dsegan gmx net>, 2004.
# Слободан Д. Средојевић <slobo akrep be>
# Бранко Кокановић <branko kokanovic gmail com>, 2010.
# Милош Поповић <gpopac gmail com>, 2011.
-# Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>, 2010—2016.
+# Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>, 2010—2017.
# Марко М. Костић <marko m kostic gmail com>, 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gucharmap\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gucharm"
"ap&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-15 10:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-20 23:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-28 21:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-12 20:56+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
-"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
+"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../data/gucharmap.appdata.xml.in.h:1 ../gucharmap.desktop.in.in.h:1
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:766 ../gucharmap/main.c:267
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:768 ../gucharmap/main.c:267
msgid "Character Map"
msgstr "Таблица знакова"
@@ -69,112 +69,192 @@ msgstr "Све"
msgid "Unicode Block"
msgstr "Уникод блок"
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:524
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:441
+msgid "Font variant of"
+msgstr "Варијанте исзгледа слова"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:442
+msgid "No-break version of"
+msgstr "Непрекидно издање"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:443
+#| msgid "Alphabetic Presentation Forms"
+msgid "Initial presentation form of"
+msgstr "Почетни облик представљања"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:444
+#| msgid "Alphabetic Presentation Forms"
+msgid "Medial presentation form of"
+msgstr "Средњи облик представљања"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:445
+#| msgid "Arabic Presentation Forms-A"
+msgid "Final presentation form of"
+msgstr "Крајњи облик представљања"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:446
+#| msgid "Alphabetic Presentation Forms"
+msgid "Isolated presentation form of"
+msgstr "Изоловани облик представљања"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:447
+msgid "Encircled form of"
+msgstr "Заокружени облик"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:448
+msgid "Superscript form of"
+msgstr "Облик степена"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:449
+msgid "Subscript form of"
+msgstr "Облик индекса"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:450
+#| msgid "Alphabetic Presentation Forms"
+msgid "Vertical layout presentation form of"
+msgstr "Усправни облик представљања распореда"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:451
+msgid "Wide compatibility character of"
+msgstr "Широки знак сагласности"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:452
+msgid "Narrow compatibility character of"
+msgstr "Уски знак сагласности"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:453
+#| msgid "Small Form Variants"
+msgid "Small variant form of"
+msgstr "Варијанте малих облика"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:454
+msgid "CJK squared font variant of"
+msgstr "КЈК четвртаста варијанта слова"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:455
+msgid "Vulgar fraction form of"
+msgstr "Облик простог разломка"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:456
+msgid "Unspecified compatibility character of"
+msgstr "Неодређени знак сагласности"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:676
+#| msgid "Canonical decomposition:"
+msgid "Compatibility decomposition:"
+msgstr "Разлагање сагласности:"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:677
msgid "Canonical decomposition:"
msgstr "Канонско разлагање:"
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:567 ../gucharmap/gucharmap-chartable.c:581
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:719 ../gucharmap/gucharmap-chartable.c:581
msgid "[not a printable character]"
msgstr "[знак без приказа]"
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:581
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:733
msgid "General Character Properties"
msgstr "Опште особине знака"
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:587
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:739
msgid "In Unicode since:"
msgstr "У Уникоду од:"
#. character category
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:591
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:743
msgid "Unicode category:"
msgstr "Категорија Уникода:"
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:600
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:754
msgid "Various Useful Representations"
msgstr "Разни начини приказа"
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:610
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:764
msgid "UTF-8:"
msgstr "УТФ-8:"
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:618
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:772
msgid "UTF-16:"
msgstr "УТФ-16:"
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:629
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:783
msgid "C octal escaped UTF-8:"
msgstr "Октално истакнута УТФ-8:"
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:639
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:793
msgid "XML decimal entity:"
msgstr "ИксМЛ децимални ентитет:"
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:650
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:804
msgid "Annotations and Cross References"
msgstr "Прибелешке и међу-референце"
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:657
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:811
msgid "Alias names:"
msgstr "Други називи:"
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:666
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:820
msgid "Notes:"
msgstr "Белешке:"
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:675
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:829
msgid "See also:"
msgstr "Видети такође:"
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:684
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:838
msgid "Approximate equivalents:"
msgstr "Приближни еквиваленти:"
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:693
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:847
msgid "Equivalents:"
msgstr "Еквиваленти:"
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:707
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:862
msgid "CJK Ideograph Information"
msgstr "Подаци о КЈК идеограму"
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:712
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:867
msgid "Definition in English:"
msgstr "Одредница на енглеском:"
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:717
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:872
msgid "Mandarin Pronunciation:"
msgstr "Мандарински изговор:"
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:722
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:877
msgid "Cantonese Pronunciation:"
msgstr "Кантонски изговор:"
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:727
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:882
msgid "Japanese On Pronunciation:"
msgstr "Јапански Он изговор:"
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:732
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:887
msgid "Japanese Kun Pronunciation:"
msgstr "Јапански Кун изговор:"
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:737
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:892
msgid "Tang Pronunciation:"
msgstr "Танг изговор:"
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:742
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:897
msgid "Korean Pronunciation:"
msgstr "Корејски изговор:"
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:1124
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:902
+#| msgid "Cantonese Pronunciation:"
+msgid "Vietnamese Pronunciation:"
+msgstr "Вијетнамски изговор:"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:1284
msgid "Characte_r Table"
msgstr "Таблица _знакова"
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:1171
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:1331
msgid "Character _Details"
msgstr "_Детаљи о знаку"
-#: ../gucharmap/gucharmap-chartable-accessible.c:795
+#: ../gucharmap/gucharmap-chartable-accessible.c:798
msgid "Character Table"
msgstr "Таблица знакова"
@@ -475,7 +555,7 @@ msgstr "Разделник, пасус"
msgid "Separator, Space"
msgstr "Разделник, размак"
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:429
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:430
msgid ""
"Gucharmap is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
"the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -488,7 +568,7 @@ msgstr ""
"верзије."
# bug(slobo): ово сам произвољно превео - усагласи са legal.xml преводом!
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:433
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:434
msgid ""
"Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy "
"of the Unicode data files to deal in them without restriction, including "
@@ -500,7 +580,7 @@ msgstr ""
"на коришћење, умножавање, приспајање, објављивање, дељење(растурање) и/или "
"продају примерака."
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:437
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:438
msgid ""
"Gucharmap and the Unicode data files are distributed in the hope that they "
"will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty "
@@ -512,7 +592,7 @@ msgstr ""
"ТРЖИШНЕ ВРЕДНОСТИ или ПРИЛАГОЂЕНОСТИ ОДРЕЂЕНОЈ НАМЕНИ. За више детаља "
"прочитајте Гнуову општу јавну лиценцу и ауторска права Уникода."
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:441
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:442
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"Gucharmap; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
@@ -523,7 +603,7 @@ msgstr ""
"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02110-1301 USA“"
# bug(slobo): белешка самом себи овде промени редослед речи, конфузно је помало...
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:444
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:445
msgid ""
"Also you should have received a copy of the Unicode Copyright along with "
"Gucharmap; you can always find it at Unicode's website: http://www.unicode."
@@ -533,16 +613,15 @@ msgstr ""
"словну мапу; ако нисте можете да га пронађете на веб страници Уникода: "
"„http://www.unicode.org/copyright.html“"
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:454 ../gucharmap/main.c:39
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:455 ../gucharmap/main.c:39
msgid "GNOME Character Map"
msgstr "Гномова таблица знакова"
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:456
-#| msgid "Based on the Unicode Character Database 8.0.0"
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:457
msgid "Based on the Unicode Character Database 9.0.0"
msgstr "Засновано на бази података Уникод знакова 9.0.0"
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:465
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:467
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Данило Шеган <danilo prevod org>\n"
@@ -554,28 +633,28 @@ msgstr ""
"\n"
"http://prevod.org — преводи на српски језик"
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:554
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:556
msgid "Next Script"
msgstr "Следеће писмо"
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:554
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:556
msgid "Previous Script"
msgstr "Претходно писмо"
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:559
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:561
msgid "Next Block"
msgstr "Следећи блок"
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:559
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:561
msgid "Previous Block"
msgstr "Претходни блок"
#. Text to copy entry + button
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:791
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:793
msgid "_Text to copy:"
msgstr "_Текст за умножавање:"
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:798
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:800
msgid "Copy to the clipboard."
msgstr "Смести у списак исечака."
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index 05c85ab..b3237e5 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -1,22 +1,22 @@
# Serbian translation of gucharmap.
-# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) >>> 2003—2016.
+# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) >>> 2003—2017.
# This file is distributed under the same license as the gucharmap package.
# Translators:
# Danilo Šegan <dsegan gmx net>, 2004.
# Slobodan D. Sredojević <slobo akrep be>
# Branko Kokanović <branko kokanovic gmail com>, 2010.
# Miloš Popović <gpopac gmail com>, 2011.
-# Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>, 2010—2016.
+# Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>, 2010—2017.
# Marko M. Kostić <marko m kostic gmail com>, 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gucharmap\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gucharm"
"ap&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-15 10:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-20 23:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-28 21:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-12 20:56+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
-"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
+"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../data/gucharmap.appdata.xml.in.h:1 ../gucharmap.desktop.in.in.h:1
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:766 ../gucharmap/main.c:267
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:768 ../gucharmap/main.c:267
msgid "Character Map"
msgstr "Tablica znakova"
@@ -69,112 +69,192 @@ msgstr "Sve"
msgid "Unicode Block"
msgstr "Unikod blok"
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:524
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:441
+msgid "Font variant of"
+msgstr "Varijante iszgleda slova"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:442
+msgid "No-break version of"
+msgstr "Neprekidno izdanje"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:443
+#| msgid "Alphabetic Presentation Forms"
+msgid "Initial presentation form of"
+msgstr "Početni oblik predstavljanja"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:444
+#| msgid "Alphabetic Presentation Forms"
+msgid "Medial presentation form of"
+msgstr "Srednji oblik predstavljanja"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:445
+#| msgid "Arabic Presentation Forms-A"
+msgid "Final presentation form of"
+msgstr "Krajnji oblik predstavljanja"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:446
+#| msgid "Alphabetic Presentation Forms"
+msgid "Isolated presentation form of"
+msgstr "Izolovani oblik predstavljanja"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:447
+msgid "Encircled form of"
+msgstr "Zaokruženi oblik"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:448
+msgid "Superscript form of"
+msgstr "Oblik stepena"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:449
+msgid "Subscript form of"
+msgstr "Oblik indeksa"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:450
+#| msgid "Alphabetic Presentation Forms"
+msgid "Vertical layout presentation form of"
+msgstr "Uspravni oblik predstavljanja rasporeda"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:451
+msgid "Wide compatibility character of"
+msgstr "Široki znak saglasnosti"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:452
+msgid "Narrow compatibility character of"
+msgstr "Uski znak saglasnosti"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:453
+#| msgid "Small Form Variants"
+msgid "Small variant form of"
+msgstr "Varijante malih oblika"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:454
+msgid "CJK squared font variant of"
+msgstr "KJK četvrtasta varijanta slova"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:455
+msgid "Vulgar fraction form of"
+msgstr "Oblik prostog razlomka"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:456
+msgid "Unspecified compatibility character of"
+msgstr "Neodređeni znak saglasnosti"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:676
+#| msgid "Canonical decomposition:"
+msgid "Compatibility decomposition:"
+msgstr "Razlaganje saglasnosti:"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:677
msgid "Canonical decomposition:"
msgstr "Kanonsko razlaganje:"
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:567 ../gucharmap/gucharmap-chartable.c:581
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:719 ../gucharmap/gucharmap-chartable.c:581
msgid "[not a printable character]"
msgstr "[znak bez prikaza]"
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:581
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:733
msgid "General Character Properties"
msgstr "Opšte osobine znaka"
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:587
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:739
msgid "In Unicode since:"
msgstr "U Unikodu od:"
#. character category
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:591
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:743
msgid "Unicode category:"
msgstr "Kategorija Unikoda:"
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:600
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:754
msgid "Various Useful Representations"
msgstr "Razni načini prikaza"
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:610
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:764
msgid "UTF-8:"
msgstr "UTF-8:"
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:618
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:772
msgid "UTF-16:"
msgstr "UTF-16:"
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:629
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:783
msgid "C octal escaped UTF-8:"
msgstr "Oktalno istaknuta UTF-8:"
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:639
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:793
msgid "XML decimal entity:"
msgstr "IksML decimalni entitet:"
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:650
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:804
msgid "Annotations and Cross References"
msgstr "Pribeleške i među-reference"
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:657
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:811
msgid "Alias names:"
msgstr "Drugi nazivi:"
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:666
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:820
msgid "Notes:"
msgstr "Beleške:"
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:675
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:829
msgid "See also:"
msgstr "Videti takođe:"
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:684
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:838
msgid "Approximate equivalents:"
msgstr "Približni ekvivalenti:"
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:693
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:847
msgid "Equivalents:"
msgstr "Ekvivalenti:"
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:707
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:862
msgid "CJK Ideograph Information"
msgstr "Podaci o KJK ideogramu"
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:712
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:867
msgid "Definition in English:"
msgstr "Odrednica na engleskom:"
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:717
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:872
msgid "Mandarin Pronunciation:"
msgstr "Mandarinski izgovor:"
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:722
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:877
msgid "Cantonese Pronunciation:"
msgstr "Kantonski izgovor:"
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:727
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:882
msgid "Japanese On Pronunciation:"
msgstr "Japanski On izgovor:"
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:732
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:887
msgid "Japanese Kun Pronunciation:"
msgstr "Japanski Kun izgovor:"
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:737
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:892
msgid "Tang Pronunciation:"
msgstr "Tang izgovor:"
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:742
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:897
msgid "Korean Pronunciation:"
msgstr "Korejski izgovor:"
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:1124
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:902
+#| msgid "Cantonese Pronunciation:"
+msgid "Vietnamese Pronunciation:"
+msgstr "Vijetnamski izgovor:"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:1284
msgid "Characte_r Table"
msgstr "Tablica _znakova"
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:1171
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:1331
msgid "Character _Details"
msgstr "_Detalji o znaku"
-#: ../gucharmap/gucharmap-chartable-accessible.c:795
+#: ../gucharmap/gucharmap-chartable-accessible.c:798
msgid "Character Table"
msgstr "Tablica znakova"
@@ -475,7 +555,7 @@ msgstr "Razdelnik, pasus"
msgid "Separator, Space"
msgstr "Razdelnik, razmak"
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:429
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:430
msgid ""
"Gucharmap is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
"the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -488,7 +568,7 @@ msgstr ""
"verzije."
# bug(slobo): ovo sam proizvoljno preveo - usaglasi sa legal.xml prevodom!
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:433
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:434
msgid ""
"Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy "
"of the Unicode data files to deal in them without restriction, including "
@@ -500,7 +580,7 @@ msgstr ""
"na korišćenje, umnožavanje, prispajanje, objavljivanje, deljenje(rasturanje) i/ili "
"prodaju primeraka."
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:437
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:438
msgid ""
"Gucharmap and the Unicode data files are distributed in the hope that they "
"will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty "
@@ -512,7 +592,7 @@ msgstr ""
"TRŽIŠNE VREDNOSTI ili PRILAGOĐENOSTI ODREĐENOJ NAMENI. Za više detalja "
"pročitajte Gnuovu opštu javnu licencu i autorska prava Unikoda."
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:441
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:442
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"Gucharmap; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
@@ -523,7 +603,7 @@ msgstr ""
"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02110-1301 USA“"
# bug(slobo): beleška samom sebi ovde promeni redosled reči, konfuzno je pomalo...
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:444
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:445
msgid ""
"Also you should have received a copy of the Unicode Copyright along with "
"Gucharmap; you can always find it at Unicode's website: http://www.unicode."
@@ -533,16 +613,15 @@ msgstr ""
"slovnu mapu; ako niste možete da ga pronađete na veb stranici Unikoda: "
"„http://www.unicode.org/copyright.html“"
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:454 ../gucharmap/main.c:39
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:455 ../gucharmap/main.c:39
msgid "GNOME Character Map"
msgstr "Gnomova tablica znakova"
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:456
-#| msgid "Based on the Unicode Character Database 8.0.0"
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:457
msgid "Based on the Unicode Character Database 9.0.0"
msgstr "Zasnovano na bazi podataka Unikod znakova 9.0.0"
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:465
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:467
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Danilo Šegan <danilo prevod org>\n"
@@ -554,28 +633,28 @@ msgstr ""
"\n"
"http://prevod.org — prevodi na srpski jezik"
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:554
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:556
msgid "Next Script"
msgstr "Sledeće pismo"
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:554
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:556
msgid "Previous Script"
msgstr "Prethodno pismo"
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:559
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:561
msgid "Next Block"
msgstr "Sledeći blok"
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:559
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:561
msgid "Previous Block"
msgstr "Prethodni blok"
#. Text to copy entry + button
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:791
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:793
msgid "_Text to copy:"
msgstr "_Tekst za umnožavanje:"
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:798
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:800
msgid "Copy to the clipboard."
msgstr "Smesti u spisak isečaka."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]