[gnome-logs] Update Friulian translation



commit 27a8bc964aeb05de80f8b3619ba4b8a995327ce2
Author: Fabio Tomat <f t public gmail com>
Date:   Fri Feb 24 22:44:48 2017 +0000

    Update Friulian translation

 po/fur.po |  141 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 68 insertions(+), 73 deletions(-)
---
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index 6e348b7..afc4afe 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -6,17 +6,17 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-logs master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "logs&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-20 20:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-04 16:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-22 01:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-24 23:43+0100\n"
 "Last-Translator: Fabio Tomat <f t public gmail com>\n"
 "Language-Team: Friulian <fur li org>\n"
 "Language: fur\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
 
 #: ../data/gl-categorylist.ui.h:1
 msgid "Important"
@@ -74,15 +74,15 @@ msgstr "Sielç di cuâl inviament viodi i regjistris"
 msgid "Search all the logs of the current category"
 msgstr "Cîr ducj i regjistris de categorie atuâl"
 
-#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:1 ../data/gl-searchpopover.ui.h:32
+#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:1 ../data/gl-searchpopover.ui.h:34
 msgid "Message"
 msgstr "Messaç"
 
-#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:2 ../data/gl-searchpopover.ui.h:36
+#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:2 ../data/gl-searchpopover.ui.h:38
 msgid "Audit Session"
 msgstr "Session audit"
 
-#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:3 ../data/gl-searchpopover.ui.h:35
+#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:3 ../data/gl-searchpopover.ui.h:37
 msgid "Kernel Device"
 msgstr "Dispositîf kernel"
 
@@ -107,9 +107,8 @@ msgid "Documentation"
 msgstr "Documentazion"
 
 #: ../data/gl-eventviewlist.ui.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Select journal field and timestamp range filtering options"
-msgstr "Selezione opzions di filtrament cjamp diari e periodi di timp"
+msgstr "Selezione opzions di filtrament pal cjamp diari e pal periodi di timp"
 
 #: ../data/gl-searchpopover.ui.h:1
 msgid "Select a Journal Field to filter the Logs according to it"
@@ -119,159 +118,159 @@ msgstr "Selezione un cjamp dal diari par filtrâ i regjistris secont di chel"
 msgid "All Available Fields"
 msgstr "Ducj i cjamps disponibii"
 
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:3
+#. Translators: What [journal fields to search in]
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:4
 msgid "What"
 msgstr "Ce"
 
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:4
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:5
 msgid "Select Journal Field…"
 msgstr "Selezione cjamp diari..."
 
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:5
+#. When [log entries to be shown for a given timestamp range]
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:7
 msgid "When"
 msgstr "Cuant"
 
 # "di" equivoco, capire come viene usato quel From...
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:6
-#, fuzzy
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:8
 msgid "Show Logs from…"
 msgstr "Mostre regjistris di..."
 
 # timestamp è giusto tradurlo così?
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:7
-#, fuzzy
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:9
 msgid "Select Timestamp Range of the Log Entries to be shown"
 msgstr "Selezione periodi di timp des vôs dal regjistri di mostrâ"
 
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:8 ../src/gl-searchpopover.c:1303
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:10 ../src/gl-searchpopover.c:1303
 msgid "Current Boot"
 msgstr "Inviament atuâl"
 
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:9
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:11
 msgid "Search Type"
 msgstr "Gjenar ricercje"
 
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:10
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:12
 msgid "Substring"
 msgstr "Sotstringhe"
 
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:11
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:13
 msgid "Match in any part of the string"
 msgstr "Corispuindince in cualsisei part de stringhe"
 
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:12
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:14
 msgid "Exact"
 msgstr "Di precîs"
 
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:13
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:15
 msgid "Match complete string only"
 msgstr "Corispuindince dome di stringhis completis"
 
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:14
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:16
 msgid "Back"
 msgstr "Indaûr"
 
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:15
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:17
 msgid "Show Logs Starting From…"
 msgstr "Mostre regjistris tacant di..."
 
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:16
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:18
 msgid "Select a start date"
 msgstr "Selezione une date di inizi"
 
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:17
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:19 ../src/gl-searchpopover.c:503
 msgid "Select Start Date…"
 msgstr "Selezione date di inizi..."
 
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:18
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:20
 msgid "Select start time"
 msgstr "Selezione orari di inizi"
 
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:19
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:21 ../src/gl-searchpopover.c:504
 msgid "Select Start Time…"
 msgstr "Selezione ore di inizi..."
 
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:20
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:22
 msgid "Hr"
 msgstr "Ore"
 
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:21
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:23
 msgid "Min"
 msgstr "Min"
 
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:22
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:24
 msgid "Sec"
 msgstr "Sec"
 
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:23
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:25
 msgid "AM/PM"
 msgstr "AM/PM"
 
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:24
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:26
 msgid "Until…"
 msgstr "Fintremai..."
 
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:25
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:27
 msgid "Select an end date"
 msgstr "Selezione une date di fin"
 
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:26
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:28 ../src/gl-searchpopover.c:521
 msgid "Select End Date…"
 msgstr "Selezione date di fin..."
 
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:27
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:29
 msgid "Select end time"
 msgstr "Selezione orari di fin"
 
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:28
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:30 ../src/gl-searchpopover.c:522
 msgid "Select End Time…"
 msgstr "Selezione ore di fin..."
 
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:29
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:31
 msgid "PID"
 msgstr "PID"
 
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:30
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:32
 msgid "UID"
 msgstr "UID"
 
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:31
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:33
 msgid "GID"
 msgstr "GID"
 
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:33
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:35
 msgid "Process Name"
 msgstr "Non procès"
 
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:34
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:36
 msgid "Systemd Unit"
 msgstr "Unitât Systemd"
 
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:37
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:39
 msgid "Executable Path"
 msgstr "Percors eseguibil"
 
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:38
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:40
 msgid "Previous Boot"
 msgstr "Inviament precedent"
 
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:39
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:41
 msgid "Today"
 msgstr "Vuê"
 
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:40
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:42
 msgid "Yesterday"
 msgstr "Îr"
 
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:41
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:43
 msgid "Last 3 days"
 msgstr "Ultins 3 dîs"
 
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:42
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:44
 msgid "Entire Journal"
 msgstr "Diari intîr"
 
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:43
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:45
 msgid "Set Custom Range…"
 msgstr "Stabilìs interval personalizât..."
 
@@ -397,22 +396,6 @@ msgstr "Nissun risultât"
 msgid "Other"
 msgstr "Altri"
 
-#: ../src/gl-searchpopover.c:503
-msgid "Select Start Date..."
-msgstr "Selezione date di inizi..."
-
-#: ../src/gl-searchpopover.c:504
-msgid "Select Start Time..."
-msgstr "Selezione ore di inizi..."
-
-#: ../src/gl-searchpopover.c:521
-msgid "Select End Date..."
-msgstr "Selezione date di fin..."
-
-#: ../src/gl-searchpopover.c:522
-msgid "Select End Time..."
-msgstr "Selezione ore di fin..."
-
 #. Translators: if only custom start timestamp is set, then we update
 #. * the timestamp range button label in popover to show that
 #. * logs are shown in the window starting from this timestamp
@@ -573,37 +556,49 @@ msgstr "%e %b %Y %H:%M"
 msgid "%s – %s"
 msgstr "%s – %s"
 
-#: ../src/gl-window.c:186
+#: ../src/gl-window.c:181
 msgid "Save logs"
 msgstr "Salve  regjistris"
 
-#: ../src/gl-window.c:189
+#: ../src/gl-window.c:184
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Anule"
 
-#: ../src/gl-window.c:190
+#: ../src/gl-window.c:185
 msgid "_Save"
 msgstr "_Salve"
 
-#: ../src/gl-window.c:195
+#: ../src/gl-window.c:190
 msgid "log messages"
 msgstr "Messaçs dal regjistri"
 
-#: ../src/gl-window.c:248
+#: ../src/gl-window.c:243
 msgid "Unable to export log messages to a file"
 msgstr "Impussibil espuartâ i messaçs dal regjistri intun file"
 
-#: ../src/gl-window.c:479 ../src/gl-window.c:510
+#: ../src/gl-window.c:474 ../src/gl-window.c:505
 msgid "Unable to read system logs"
 msgstr "Impussibil lei regjistris di sisteme"
 
-#: ../src/gl-window.c:493
+#: ../src/gl-window.c:488
 msgid "Unable to read user logs"
 msgstr "Impussibil lei i regjistris utent"
 
-#: ../src/gl-window.c:525
+#: ../src/gl-window.c:520
 msgid "No logs available"
 msgstr "Nissun regjistri disponibil"
 
+#~ msgid "Select Start Date..."
+#~ msgstr "Selezione date di inizi..."
+
+#~ msgid "Select Start Time..."
+#~ msgstr "Selezione ore di inizi..."
+
+#~ msgid "Select End Date..."
+#~ msgstr "Selezione date di fin..."
+
+#~ msgid "Select End Time..."
+#~ msgstr "Selezione ore di fin..."
+
 #~ msgid "Search the displayed logs"
 #~ msgstr "Cîr tai regjistris mostrâts"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]