[gnome-photos] Update Friulian translation



commit 62c31ca5d82d3ccc868acea4ae6ea25de16188bd
Author: Fabio Tomat <f t public gmail com>
Date:   Fri Feb 24 17:42:41 2017 +0000

    Update Friulian translation

 po/fur.po |  151 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 86 insertions(+), 65 deletions(-)
---
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index db8b39f..5f4f753 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -6,10 +6,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-photos master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "photos&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-16 10:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-18 16:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-22 19:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-24 18:41+0100\n"
 "Last-Translator: Fabio Tomat <f t public gmail com>\n"
 "Language-Team: Friulian <fur li org>\n"
 "Language: fur\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
 
 #: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:1
-#: ../data/org.gnome.Photos.desktop.in.in.h:1 ../src/photos-embed.c:619
+#: ../data/org.gnome.Photos.desktop.in.in.h:1 ../src/photos-embed.c:688
 #: ../src/photos-search-type-manager.c:135
 msgid "Photos"
 msgstr "Fotos"
@@ -107,15 +107,15 @@ msgstr "Barcon slargjât"
 msgid "Window maximized state"
 msgstr "Stât barcon slargjât"
 
-#: ../src/photos-application.c:144
+#: ../src/photos-application.c:151
 msgid "Show the application's version"
 msgstr "Mostre la version de aplicazion"
 
-#: ../src/photos-base-item.c:601
+#: ../src/photos-base-item.c:589
 msgid "Album"
 msgstr "Album"
 
-#: ../src/photos-base-item.c:2221
+#: ../src/photos-base-item.c:2303
 msgid "Screenshots"
 msgstr "Videadis"
 
@@ -145,15 +145,15 @@ msgstr "Dispositîfs visôrs DLNA"
 msgid "“%s” edited"
 msgstr "“%s” modificât"
 
-#: ../src/photos-embed.c:623 ../src/photos-search-type-manager.c:120
+#: ../src/photos-embed.c:692 ../src/photos-search-type-manager.c:120
 msgid "Albums"
 msgstr "Album"
 
-#: ../src/photos-embed.c:627 ../src/photos-search-type-manager.c:128
+#: ../src/photos-embed.c:696 ../src/photos-search-type-manager.c:128
 msgid "Favorites"
 msgstr "Preferîts"
 
-#: ../src/photos-embed.c:631 ../src/photos-main-toolbar.c:334
+#: ../src/photos-embed.c:700 ../src/photos-main-toolbar.c:334
 msgid "Search"
 msgstr "Cîr"
 
@@ -165,6 +165,7 @@ msgstr "Da un non al tô prin album"
 #. * can add your online accounts in Settings" sentence below
 #.
 #: ../src/photos-empty-results-box.c:134
+#: ../src/photos-source-notification.c:146
 msgid "Settings"
 msgstr "Impostazions"
 
@@ -227,7 +228,7 @@ msgid "%d×%d (%s)"
 msgstr "%d×%d (%s)"
 
 #. Translators: this is the default sub-directory where photos
-#. *  will be exported.
+#. * will be exported.
 #.
 #: ../src/photos-export-dialog.c:201
 msgid "%e %B %Y"
@@ -279,7 +280,7 @@ msgid "Export Folder"
 msgstr "Cartele dulà espuartâ"
 
 #. Translators: this is the fallback title in the form
-#. *  "Facebook — 2nd January 2013".
+#. * "Facebook — 2nd January 2013".
 #.
 #: ../src/photos-facebook-item.c:100 ../src/photos-flickr-item.c:105
 #: ../src/photos-google-item.c:102
@@ -397,26 +398,26 @@ msgid "Cancel"
 msgstr "Anule"
 
 #. Translators: %s refers to an online account provider, e.g.,
-#. * "Facebook" or "Flickr.
+#. * "Facebook" or "Flickr".
 #.
-#: ../src/photos-indexing-notification.c:172
+#: ../src/photos-indexing-notification.c:167
 #, c-format
 msgid "Fetching photos from %s"
 msgstr "Daûr a tirâ ju fotos di %s"
 
-#: ../src/photos-indexing-notification.c:175
+#: ../src/photos-indexing-notification.c:170
 msgid "Fetching photos from online accounts"
 msgstr "Daûr a tirâ ju fotos dai account online"
 
-#: ../src/photos-indexing-notification.c:211
+#: ../src/photos-indexing-notification.c:206
 msgid "Your photos are being indexed"
 msgstr "Lis tôs fotos a son stadis metudis in indiç"
 
-#: ../src/photos-indexing-notification.c:212
+#: ../src/photos-indexing-notification.c:207
 msgid "Some photos might not be available during this process"
 msgstr "Cualchi foto e podarès no jessi disponibil dilunc chest procès"
 
-#: ../src/photos-local-item.c:136 ../src/photos-source-manager.c:179
+#: ../src/photos-local-item.c:176 ../src/photos-source-manager.c:256
 msgid "Local"
 msgstr "Locâl"
 
@@ -463,14 +464,18 @@ msgid "Done"
 msgstr "Fat"
 
 #: ../src/photos-main-window.c:497
+#| msgid ""
+#| "Copyright © 2013 Intel Corporation. All rights reserved.\n"
+#| "Copyright © 2014 – 2015 Pranav Kant\n"
+#| "Copyright © 2012 – 2016 Red Hat, Inc."
 msgid ""
 "Copyright © 2013 Intel Corporation. All rights reserved.\n"
 "Copyright © 2014 – 2015 Pranav Kant\n"
-"Copyright © 2012 – 2016 Red Hat, Inc."
+"Copyright © 2012 – 2017 Red Hat, Inc."
 msgstr ""
 "Copyright © 2013 Intel Corporation. Ducj i dirits riservâts.\n"
 "Copyright © 2014 – 2015 Pranav Kant\n"
-"Copyright © 2012 – 2016 Red Hat, Inc."
+"Copyright © 2012 – 2017 Red Hat, Inc."
 
 #. Translators: Put your names here
 #: ../src/photos-main-window.c:507
@@ -497,16 +502,16 @@ msgstr "Informazions"
 msgid "Quit"
 msgstr "Jes"
 
-#: ../src/photos-organize-collection-dialog.c:76
+#: ../src/photos-organize-collection-dialog.c:71
 msgid "_Add"
 msgstr "_Zonte"
 
-#: ../src/photos-organize-collection-dialog.c:77
+#: ../src/photos-organize-collection-dialog.c:72
 msgid "_OK"
 msgstr "_OK"
 
 #. Translators: "Organize" refers to photos in this context
-#: ../src/photos-organize-collection-dialog.c:128
+#: ../src/photos-organize-collection-dialog.c:123
 msgctxt "Dialog title"
 msgid "Organize"
 msgstr "Organize"
@@ -535,7 +540,7 @@ msgstr "Dopre come sfont"
 msgid "Set as Lock Screen"
 msgstr "Dopre come bloc visôr"
 
-#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:8 ../src/photos-properties-dialog.c:902
+#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:8 ../src/photos-properties-dialog.c:903
 #: ../src/photos-selection-toolbar.ui.h:3
 msgid "Properties"
 msgstr "Proprietâts"
@@ -617,18 +622,18 @@ msgstr "Oncis"
 msgid "Preview"
 msgstr "Anteprime"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:254
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:255
 msgid "Edited in Photos"
 msgstr "Modificât in Fotos"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:267
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:268
 msgid "Untouched"
 msgstr "Cence modifichis"
 
 #. Translators: this is the label next to the photo title in the
 #. * properties dialog
 #.
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:452
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:453
 msgctxt "Document Title"
 msgid "Title"
 msgstr "Titul"
@@ -636,81 +641,81 @@ msgstr "Titul"
 #. Translators: this is the label next to the photo author in
 #. * the properties dialog
 #.
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:464
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:465
 msgctxt "Document Author"
 msgid "Author"
 msgstr "Autôr"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:471
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:472
 msgid "Source"
 msgstr "Sorzint"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:477
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:478
 msgid "Date Modified"
 msgstr "Date modifiche"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:485
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:486
 msgid "Date Created"
 msgstr "Date creazion"
 
 #. Translators: this is the label next to the photo type in the
 #. * properties dialog
 #.
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:495
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:496
 msgctxt "Document Type"
 msgid "Type"
 msgstr "Gjenar"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:505
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:506
 msgid "Dimensions"
 msgstr "Dimensions"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:517
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:518
 msgid "Location"
 msgstr "Lûc"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:537
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:538
 msgid "Camera"
 msgstr "Cjamare"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:547
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:548 ../src/photos-tool-colors.c:336
 msgid "Exposure"
 msgstr "Esposizion"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:557
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:558
 msgid "Aperture"
 msgstr "Viertidure"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:567
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:568
 msgid "Focal Length"
 msgstr "Lungjece focâl"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:577
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:578
 msgid "ISO Speed"
 msgstr "Velocitât ISO"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:587
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:588
 msgid "Flash"
 msgstr "Flash"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:596
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:597
 msgid "Modifications"
 msgstr "Modifichis"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:737
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:738
 msgid "Off, did not fire"
 msgstr "Studât, nol à iluminât"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:739
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:740
 msgid "On, fired"
 msgstr "Piât, al à iluminât"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:777
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:778
 msgid "Discard all Edits"
 msgstr "Scarte dutis lis modifichis"
 
 #: ../src/photos-search-match-manager.c:162
-#: ../src/photos-search-type-manager.c:112 ../src/photos-source-manager.c:175
+#: ../src/photos-search-type-manager.c:112 ../src/photos-source-manager.c:252
 msgid "All"
 msgstr "Dutis"
 
@@ -762,83 +767,99 @@ msgctxt "dialog title"
 msgid "Share"
 msgstr "Condivît"
 
-#: ../src/photos-share-point-email.c:78
+#: ../src/photos-share-point-email.c:80
 msgid "E-Mail"
 msgstr "E-Mail"
 
-#: ../src/photos-share-point-google.c:97
+#: ../src/photos-share-point-google.c:98
 msgid "Failed to upload photo: Service not authorized"
 msgstr "No si è rivâts a cjariâ in rêt la foto: Servizi no autorizât"
 
-#: ../src/photos-share-point-google.c:99
+#: ../src/photos-share-point-google.c:100
 msgid "Failed to upload photo"
 msgstr "No si è rivâts a cjariâ in rêt la foto"
 
-#: ../src/photos-source-manager.c:204
+#: ../src/photos-source-manager.c:305
 msgid "Sources"
 msgstr "Sorzints"
 
-#: ../src/photos-tool-colors.c:246
+#. Translators: %s refers to an online account provider, e.g.,
+#. * "Facebook" or "Flickr".
+#.
+#: ../src/photos-source-notification.c:138
+#, c-format
+msgid "Your %s credentials have expired"
+msgstr "Lis tôs credenziâls di %s a son scjadudis"
+
+#: ../src/photos-thumbnailer.c:73
+msgid "D-Bus address to use"
+msgstr "Direzion D-Bus di doprâ"
+
+#: ../src/photos-tool-colors.c:315
 msgid "Brightness"
 msgstr "Luminositât"
 
-#: ../src/photos-tool-colors.c:267
+#: ../src/photos-tool-colors.c:356
 msgid "Contrast"
 msgstr "Contrast"
 
-#: ../src/photos-tool-colors.c:287
+#: ../src/photos-tool-colors.c:376
+msgid "Blacks"
+msgstr "Neris"
+
+#: ../src/photos-tool-colors.c:396
 msgid "Saturation"
 msgstr "Saturazion"
 
-#: ../src/photos-tool-colors.c:314
+#: ../src/photos-tool-colors.c:423
 msgid "Colors"
 msgstr "Colôrs"
 
-#: ../src/photos-tool-crop.c:127
+#: ../src/photos-tool-crop.c:119
 msgid "Free"
 msgstr "Libar"
 
-#: ../src/photos-tool-crop.c:128
+#: ../src/photos-tool-crop.c:120
 msgid "Original"
 msgstr "Origjinâl"
 
-#: ../src/photos-tool-crop.c:129
+#: ../src/photos-tool-crop.c:121
 msgid "1×1 (Square)"
 msgstr "1x1 (Cuadrât)"
 
-#: ../src/photos-tool-crop.c:130
+#: ../src/photos-tool-crop.c:122
 msgid "10×8 / 5×4"
 msgstr "10×8 / 5×4"
 
-#: ../src/photos-tool-crop.c:131
+#: ../src/photos-tool-crop.c:123
 msgid "4×3 / 8×6 (1024×768)"
 msgstr "4×3 / 8×6 (1024×768)"
 
-#: ../src/photos-tool-crop.c:132
+#: ../src/photos-tool-crop.c:124
 msgid "7×5"
 msgstr "7×5"
 
-#: ../src/photos-tool-crop.c:133
+#: ../src/photos-tool-crop.c:125
 msgid "3×2 / 6×4"
 msgstr "3×2 / 6×4"
 
-#: ../src/photos-tool-crop.c:134
+#: ../src/photos-tool-crop.c:126
 msgid "16×10 (1280×800)"
 msgstr "16×10 (1280×800)"
 
-#: ../src/photos-tool-crop.c:135
+#: ../src/photos-tool-crop.c:127
 msgid "16×9 (1920×1080)"
 msgstr "16×9 (1920×1080)"
 
-#: ../src/photos-tool-crop.c:1176
+#: ../src/photos-tool-crop.c:1171
 msgid "Lock aspect ratio"
 msgstr "Bloche rapuart di aspiet"
 
-#: ../src/photos-tool-crop.c:1224
+#: ../src/photos-tool-crop.c:1219
 msgid "Reset"
 msgstr "Torne tache"
 
-#: ../src/photos-tool-crop.c:1241
+#: ../src/photos-tool-crop.c:1236
 msgid "Crop"
 msgstr "Sponte"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]