[gnome-photos] Update Friulian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-photos] Update Friulian translation
- Date: Fri, 24 Feb 2017 17:42:50 +0000 (UTC)
commit 62c31ca5d82d3ccc868acea4ae6ea25de16188bd
Author: Fabio Tomat <f t public gmail com>
Date: Fri Feb 24 17:42:41 2017 +0000
Update Friulian translation
po/fur.po | 151 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 86 insertions(+), 65 deletions(-)
---
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index db8b39f..5f4f753 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -6,10 +6,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-photos master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"photos&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-16 10:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-18 16:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-22 19:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-24 18:41+0100\n"
"Last-Translator: Fabio Tomat <f t public gmail com>\n"
"Language-Team: Friulian <fur li org>\n"
"Language: fur\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:1
-#: ../data/org.gnome.Photos.desktop.in.in.h:1 ../src/photos-embed.c:619
+#: ../data/org.gnome.Photos.desktop.in.in.h:1 ../src/photos-embed.c:688
#: ../src/photos-search-type-manager.c:135
msgid "Photos"
msgstr "Fotos"
@@ -107,15 +107,15 @@ msgstr "Barcon slargjât"
msgid "Window maximized state"
msgstr "Stât barcon slargjât"
-#: ../src/photos-application.c:144
+#: ../src/photos-application.c:151
msgid "Show the application's version"
msgstr "Mostre la version de aplicazion"
-#: ../src/photos-base-item.c:601
+#: ../src/photos-base-item.c:589
msgid "Album"
msgstr "Album"
-#: ../src/photos-base-item.c:2221
+#: ../src/photos-base-item.c:2303
msgid "Screenshots"
msgstr "Videadis"
@@ -145,15 +145,15 @@ msgstr "Dispositîfs visôrs DLNA"
msgid "“%s” edited"
msgstr "“%s” modificât"
-#: ../src/photos-embed.c:623 ../src/photos-search-type-manager.c:120
+#: ../src/photos-embed.c:692 ../src/photos-search-type-manager.c:120
msgid "Albums"
msgstr "Album"
-#: ../src/photos-embed.c:627 ../src/photos-search-type-manager.c:128
+#: ../src/photos-embed.c:696 ../src/photos-search-type-manager.c:128
msgid "Favorites"
msgstr "Preferîts"
-#: ../src/photos-embed.c:631 ../src/photos-main-toolbar.c:334
+#: ../src/photos-embed.c:700 ../src/photos-main-toolbar.c:334
msgid "Search"
msgstr "Cîr"
@@ -165,6 +165,7 @@ msgstr "Da un non al tô prin album"
#. * can add your online accounts in Settings" sentence below
#.
#: ../src/photos-empty-results-box.c:134
+#: ../src/photos-source-notification.c:146
msgid "Settings"
msgstr "Impostazions"
@@ -227,7 +228,7 @@ msgid "%d×%d (%s)"
msgstr "%d×%d (%s)"
#. Translators: this is the default sub-directory where photos
-#. * will be exported.
+#. * will be exported.
#.
#: ../src/photos-export-dialog.c:201
msgid "%e %B %Y"
@@ -279,7 +280,7 @@ msgid "Export Folder"
msgstr "Cartele dulà espuartâ"
#. Translators: this is the fallback title in the form
-#. * "Facebook — 2nd January 2013".
+#. * "Facebook — 2nd January 2013".
#.
#: ../src/photos-facebook-item.c:100 ../src/photos-flickr-item.c:105
#: ../src/photos-google-item.c:102
@@ -397,26 +398,26 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Anule"
#. Translators: %s refers to an online account provider, e.g.,
-#. * "Facebook" or "Flickr.
+#. * "Facebook" or "Flickr".
#.
-#: ../src/photos-indexing-notification.c:172
+#: ../src/photos-indexing-notification.c:167
#, c-format
msgid "Fetching photos from %s"
msgstr "Daûr a tirâ ju fotos di %s"
-#: ../src/photos-indexing-notification.c:175
+#: ../src/photos-indexing-notification.c:170
msgid "Fetching photos from online accounts"
msgstr "Daûr a tirâ ju fotos dai account online"
-#: ../src/photos-indexing-notification.c:211
+#: ../src/photos-indexing-notification.c:206
msgid "Your photos are being indexed"
msgstr "Lis tôs fotos a son stadis metudis in indiç"
-#: ../src/photos-indexing-notification.c:212
+#: ../src/photos-indexing-notification.c:207
msgid "Some photos might not be available during this process"
msgstr "Cualchi foto e podarès no jessi disponibil dilunc chest procès"
-#: ../src/photos-local-item.c:136 ../src/photos-source-manager.c:179
+#: ../src/photos-local-item.c:176 ../src/photos-source-manager.c:256
msgid "Local"
msgstr "Locâl"
@@ -463,14 +464,18 @@ msgid "Done"
msgstr "Fat"
#: ../src/photos-main-window.c:497
+#| msgid ""
+#| "Copyright © 2013 Intel Corporation. All rights reserved.\n"
+#| "Copyright © 2014 – 2015 Pranav Kant\n"
+#| "Copyright © 2012 – 2016 Red Hat, Inc."
msgid ""
"Copyright © 2013 Intel Corporation. All rights reserved.\n"
"Copyright © 2014 – 2015 Pranav Kant\n"
-"Copyright © 2012 – 2016 Red Hat, Inc."
+"Copyright © 2012 – 2017 Red Hat, Inc."
msgstr ""
"Copyright © 2013 Intel Corporation. Ducj i dirits riservâts.\n"
"Copyright © 2014 – 2015 Pranav Kant\n"
-"Copyright © 2012 – 2016 Red Hat, Inc."
+"Copyright © 2012 – 2017 Red Hat, Inc."
#. Translators: Put your names here
#: ../src/photos-main-window.c:507
@@ -497,16 +502,16 @@ msgstr "Informazions"
msgid "Quit"
msgstr "Jes"
-#: ../src/photos-organize-collection-dialog.c:76
+#: ../src/photos-organize-collection-dialog.c:71
msgid "_Add"
msgstr "_Zonte"
-#: ../src/photos-organize-collection-dialog.c:77
+#: ../src/photos-organize-collection-dialog.c:72
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
#. Translators: "Organize" refers to photos in this context
-#: ../src/photos-organize-collection-dialog.c:128
+#: ../src/photos-organize-collection-dialog.c:123
msgctxt "Dialog title"
msgid "Organize"
msgstr "Organize"
@@ -535,7 +540,7 @@ msgstr "Dopre come sfont"
msgid "Set as Lock Screen"
msgstr "Dopre come bloc visôr"
-#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:8 ../src/photos-properties-dialog.c:902
+#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:8 ../src/photos-properties-dialog.c:903
#: ../src/photos-selection-toolbar.ui.h:3
msgid "Properties"
msgstr "Proprietâts"
@@ -617,18 +622,18 @@ msgstr "Oncis"
msgid "Preview"
msgstr "Anteprime"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:254
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:255
msgid "Edited in Photos"
msgstr "Modificât in Fotos"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:267
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:268
msgid "Untouched"
msgstr "Cence modifichis"
#. Translators: this is the label next to the photo title in the
#. * properties dialog
#.
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:452
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:453
msgctxt "Document Title"
msgid "Title"
msgstr "Titul"
@@ -636,81 +641,81 @@ msgstr "Titul"
#. Translators: this is the label next to the photo author in
#. * the properties dialog
#.
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:464
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:465
msgctxt "Document Author"
msgid "Author"
msgstr "Autôr"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:471
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:472
msgid "Source"
msgstr "Sorzint"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:477
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:478
msgid "Date Modified"
msgstr "Date modifiche"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:485
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:486
msgid "Date Created"
msgstr "Date creazion"
#. Translators: this is the label next to the photo type in the
#. * properties dialog
#.
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:495
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:496
msgctxt "Document Type"
msgid "Type"
msgstr "Gjenar"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:505
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:506
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensions"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:517
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:518
msgid "Location"
msgstr "Lûc"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:537
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:538
msgid "Camera"
msgstr "Cjamare"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:547
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:548 ../src/photos-tool-colors.c:336
msgid "Exposure"
msgstr "Esposizion"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:557
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:558
msgid "Aperture"
msgstr "Viertidure"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:567
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:568
msgid "Focal Length"
msgstr "Lungjece focâl"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:577
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:578
msgid "ISO Speed"
msgstr "Velocitât ISO"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:587
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:588
msgid "Flash"
msgstr "Flash"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:596
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:597
msgid "Modifications"
msgstr "Modifichis"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:737
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:738
msgid "Off, did not fire"
msgstr "Studât, nol à iluminât"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:739
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:740
msgid "On, fired"
msgstr "Piât, al à iluminât"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:777
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:778
msgid "Discard all Edits"
msgstr "Scarte dutis lis modifichis"
#: ../src/photos-search-match-manager.c:162
-#: ../src/photos-search-type-manager.c:112 ../src/photos-source-manager.c:175
+#: ../src/photos-search-type-manager.c:112 ../src/photos-source-manager.c:252
msgid "All"
msgstr "Dutis"
@@ -762,83 +767,99 @@ msgctxt "dialog title"
msgid "Share"
msgstr "Condivît"
-#: ../src/photos-share-point-email.c:78
+#: ../src/photos-share-point-email.c:80
msgid "E-Mail"
msgstr "E-Mail"
-#: ../src/photos-share-point-google.c:97
+#: ../src/photos-share-point-google.c:98
msgid "Failed to upload photo: Service not authorized"
msgstr "No si è rivâts a cjariâ in rêt la foto: Servizi no autorizât"
-#: ../src/photos-share-point-google.c:99
+#: ../src/photos-share-point-google.c:100
msgid "Failed to upload photo"
msgstr "No si è rivâts a cjariâ in rêt la foto"
-#: ../src/photos-source-manager.c:204
+#: ../src/photos-source-manager.c:305
msgid "Sources"
msgstr "Sorzints"
-#: ../src/photos-tool-colors.c:246
+#. Translators: %s refers to an online account provider, e.g.,
+#. * "Facebook" or "Flickr".
+#.
+#: ../src/photos-source-notification.c:138
+#, c-format
+msgid "Your %s credentials have expired"
+msgstr "Lis tôs credenziâls di %s a son scjadudis"
+
+#: ../src/photos-thumbnailer.c:73
+msgid "D-Bus address to use"
+msgstr "Direzion D-Bus di doprâ"
+
+#: ../src/photos-tool-colors.c:315
msgid "Brightness"
msgstr "Luminositât"
-#: ../src/photos-tool-colors.c:267
+#: ../src/photos-tool-colors.c:356
msgid "Contrast"
msgstr "Contrast"
-#: ../src/photos-tool-colors.c:287
+#: ../src/photos-tool-colors.c:376
+msgid "Blacks"
+msgstr "Neris"
+
+#: ../src/photos-tool-colors.c:396
msgid "Saturation"
msgstr "Saturazion"
-#: ../src/photos-tool-colors.c:314
+#: ../src/photos-tool-colors.c:423
msgid "Colors"
msgstr "Colôrs"
-#: ../src/photos-tool-crop.c:127
+#: ../src/photos-tool-crop.c:119
msgid "Free"
msgstr "Libar"
-#: ../src/photos-tool-crop.c:128
+#: ../src/photos-tool-crop.c:120
msgid "Original"
msgstr "Origjinâl"
-#: ../src/photos-tool-crop.c:129
+#: ../src/photos-tool-crop.c:121
msgid "1×1 (Square)"
msgstr "1x1 (Cuadrât)"
-#: ../src/photos-tool-crop.c:130
+#: ../src/photos-tool-crop.c:122
msgid "10×8 / 5×4"
msgstr "10×8 / 5×4"
-#: ../src/photos-tool-crop.c:131
+#: ../src/photos-tool-crop.c:123
msgid "4×3 / 8×6 (1024×768)"
msgstr "4×3 / 8×6 (1024×768)"
-#: ../src/photos-tool-crop.c:132
+#: ../src/photos-tool-crop.c:124
msgid "7×5"
msgstr "7×5"
-#: ../src/photos-tool-crop.c:133
+#: ../src/photos-tool-crop.c:125
msgid "3×2 / 6×4"
msgstr "3×2 / 6×4"
-#: ../src/photos-tool-crop.c:134
+#: ../src/photos-tool-crop.c:126
msgid "16×10 (1280×800)"
msgstr "16×10 (1280×800)"
-#: ../src/photos-tool-crop.c:135
+#: ../src/photos-tool-crop.c:127
msgid "16×9 (1920×1080)"
msgstr "16×9 (1920×1080)"
-#: ../src/photos-tool-crop.c:1176
+#: ../src/photos-tool-crop.c:1171
msgid "Lock aspect ratio"
msgstr "Bloche rapuart di aspiet"
-#: ../src/photos-tool-crop.c:1224
+#: ../src/photos-tool-crop.c:1219
msgid "Reset"
msgstr "Torne tache"
-#: ../src/photos-tool-crop.c:1241
+#: ../src/photos-tool-crop.c:1236
msgid "Crop"
msgstr "Sponte"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]